un accord particulier – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
28
Ergebnisse
19
Domänen
www.qualiservice.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Selon
un accord particulier
entre l'acquéreur et le fournisseur.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
qualiservice.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Gemäss besonderer Abmachung zwischen Käufer und Lieferant.
www.guichet.public.lu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
s’il existe
un accord particulier
entre l’employeur et le salarié autorisant le report du congé sur toute l’année suivante.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
guichet.public.lu
als Prioritätsdomäne definieren
der Arbeitnehmer konnte seinen Urlaub aus betriebsbedingten Gründen nicht nehmen oder sein Urlaubsantrag wurde vom Arbeitgeber aus gerechtfertigten Gründen abgelehnt;
2 Treffer
www.epo.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Tout groupe d'Etats contractants qui, dans
un accord particulier
, a disposé que les brevets européens délivrés pour ces Etats auront un caractère unitaire sur l'ensemble de leurs territoires, peut prévoir que les brevets européens ne pourront être délivrés que conjointement pour tous ces Etats.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
epo.org
als Prioritätsdomäne definieren
Eine Gruppe von Vertragsstaaten, die in einem besonderen Übereinkommen bestimmt hat, dass die für diese Staaten erteilten europäischen Patente für die Gesamtheit ihrer Hoheitsgebiete einheitlich sind, kann vorsehen, dass europäische Patente nur für alle diese Staaten gemeinsam erteilt werden können.
3 Treffer
www.ubs.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Même si un crédit documentaire ne contient aucun mandat de confirmation, la banque notificatrice désignée peut convenir selon les circonstances avec l'exportateur d'
un accord particulier
concernant une confirmation dite silencieuse.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ubs.com
als Prioritätsdomäne definieren
Auch wenn ein Akkreditiv keinen Bestätigungsauftrag enthält, so kann die nominierte Bank mit dem Exporteur unter Umständen eine spezielle Vereinbarung über eine so genannte «stille Bestätigung» abschliessen. In dieser Vereinbarung werden die von der nominierten Bank gedeckten Risiken definiert.
www.bcvs.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La BCVs déclare expressément qu’elle n’est pas obligée d’accepter des ordres, annulations d’ordres ou d’autorisations pour des opérations commerciales, tels que paiements, ordres de bourses, ouverture ou balancing de comptes, gel de comptes et cartes de crédits, changements d’adresse ou autres actions commerciales qui ont été transmises à la BCVs via son site web. Ceci est sujet à la réserve d’
un accord particulier
entre vous et la BCVs.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bcvs.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die WKB nicht verpflichtet ist, Aufträge, Annullationen von Aufträgen oder Bewilligungen für geschäftliche Vorgänge, wie beispielsweise Zahlungs- oder Börsenaufträge, Kontoeröffnungen oder -saldierungen, Konto- und Kreditkartensperrungen, Adressenänderungen oder sonstige Geschäftsaktionen, die über ihre Website an die WKB übermittelt wurden, entgegenzunehmen. Vorbehalten bleibt eine besondere Absprache zwischen Ihnen und der WKB.
2 Treffer
www.batteryman.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Avec les fabricants et les importateurs qui vendent des piles assujetties à la taxe à des entreprises du secteur de l’exportation manufacturière (industries horlogères, de l’outillage et des machines, etc.) sur le territoire douanier interne, INOBAT passe
un accord particulier
en vue de l’accomplissement de l’obligation d’annoncer et de l’assujettissement à la taxe.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
batteryman.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Mit Herstellern und Importeuren, die gebührenpflichtige Batterien im Zollinland mehrheitlich an die produzierende Exportwirtschaft (Uhren-, Werkzeug-, Maschinenindustrie, etc.) verkaufen, schliesst die INOBAT besondere Vereinbarungen zwecks Erfüllung der Melde- und Gebührenpflicht ab.
www.leuenberg.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
II. , l’adhésion à la CEPE nécessite
un Accord particulier
en complément de la déclaration de communion ecclésiale. Les Eglises désireuses d’adhérer à la CEPE prennent contact avec le secrétariat qui clarifiera avec elles les modalités de la déclaration ecclésiale ainsi que l’objet de l’Accord particulier.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
leuenberg.eu
als Prioritätsdomäne definieren
Die Begründung der Mitgliedschaft in der GEKE ist an ein geordnetes Verfahren gebunden. Grundsätzlich gilt seit der Verabschiedung des Statuts der GEKE auf der Vollversammlung im September 2006 laut § 1 Absatz 2, dass für einen Beitritt zur GEKE ergänzend zur Erklärung von Kirchengemeinschaft eine besondere Vereinbarung erforderlich ist. Beitrittswillige Kirchen nehmen Kontakt mit der Geschäftsstelle auf, die mit ihnen klären wird, wie die Erklärung von Kirchengemeinschaft vollzogen werden kann und was Gegenstand der besonderen Vereinbarung sein soll. Die Geschäftsstelle führt diese Gespräche im Auftrag des Rates, in Abstimmung mit dem Präsidium.
3 Treffer
www.avs-ai.info
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Les détachements limités pour lesquels on peut prévoir dès le début que la durée dépassera 24 mois, sont à déclarer à l'Office fédéral des assurances sociales (OFAS) à Berne. L'OFAS examine ensuite, pour chaque cas d'espèce, si
un accord particulier
peut être donné avec le consentement de l'autorité compétente du pays d'affectation.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
avs-ai.info
als Prioritätsdomäne definieren
Eine Entsendung von Selbständigerwerbenden ist in der Regel maximal für ein Jahr möglich. Eine Verlängerung um weitere zwölf Monate bedarf der Zustimmung des ausländischen Sozialversicherungsträgers. Befristete Entsendungen, bei denen die Dauer von vornherein 24 Monate übersteigt, sind beim Bundesamt für Sozialversicherung (BSV) in Bern anzumelden. Das BSV prüft dann im Einzelfall, ob mit Zustimmung des ausländischen Sozialversicherungsträgers eine Ausnahmevereinbarung erteilt werden kann.
2 Treffer
www.inobat.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Avec les fabricants et les importateurs qui vendent des piles assujetties à la taxe à des entreprises du secteur de l’exportation manufacturière (industries horlogères, de l’outillage et des machines, etc.) sur le territoire douanier interne, INOBAT passe
un accord particulier
en vue de l’accomplissement de l’obligation d’annoncer et de l’assujettissement à la taxe.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
inobat.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Mit Herstellern und Importeuren, die gebührenpflichtige Batterien im Zollinland mehrheitlich an die produzierende Exportwirtschaft (Uhren-, Werkzeug-, Maschinenindustrie, etc.) verkaufen, schliesst die INOBAT besondere Vereinbarungen zwecks Erfüllung der Melde- und Gebührenpflicht ab.
leuenberg.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
II. , l’adhésion à la CEPE nécessite
un Accord particulier
en complément de la déclaration de communion ecclésiale. Les Eglises désireuses d’adhérer à la CEPE prennent contact avec le secrétariat qui clarifiera avec elles les modalités de la déclaration ecclésiale ainsi que l’objet de l’Accord particulier.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
leuenberg.eu
als Prioritätsdomäne definieren
Die Begründung der Mitgliedschaft in der GEKE ist an ein geordnetes Verfahren gebunden. Grundsätzlich gilt seit der Verabschiedung des Statuts der GEKE auf der Vollversammlung im September 2006 laut § 1 Absatz 2, dass für einen Beitritt zur GEKE ergänzend zur Erklärung von Kirchengemeinschaft eine besondere Vereinbarung erforderlich ist. Beitrittswillige Kirchen nehmen Kontakt mit der Geschäftsstelle auf, die mit ihnen klären wird, wie die Erklärung von Kirchengemeinschaft vollzogen werden kann und was Gegenstand der besonderen Vereinbarung sein soll. Die Geschäftsstelle führt diese Gespräche im Auftrag des Rates, in Abstimmung mit dem Präsidium.
3 Treffer
www.ahv-iv.info
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Les détachements limités pour lesquels on peut prévoir dès le début que la durée dépassera 24 mois, sont à déclarer à l'Office fédéral des assurances sociales (OFAS) à Berne. L'OFAS examine ensuite, pour chaque cas d'espèce, si
un accord particulier
peut être donné avec le consentement de l'autorité compétente du pays d'affectation.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ahv-iv.info
als Prioritätsdomäne definieren
Eine Entsendung von Selbständigerwerbenden ist in der Regel maximal für ein Jahr möglich. Eine Verlängerung um weitere zwölf Monate bedarf der Zustimmung des ausländischen Sozialversicherungsträgers. Befristete Entsendungen, bei denen die Dauer von vornherein 24 Monate übersteigt, sind beim Bundesamt für Sozialversicherung (BSV) in Bern anzumelden. Das BSV prüft dann im Einzelfall, ob mit Zustimmung des ausländischen Sozialversicherungsträgers eine Ausnahmevereinbarung erteilt werden kann.
www.bag.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La durée du détachement peut être prolongée pour une durée totale maximale de six ans (conclusion d’
un accord particulier
entre l’Office fédéral des assurances sociales et l’autorité compétente étrangère).
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bag.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Die Weiterversicherung einer Person nach schweizerischem Recht hat keine Auswirkungen auf deren Stellung gegenüber den Versicherungen des Beschäftigungslandes. Es kann also gegebenenfalls zu einer Doppelversicherung kommen. Sind die aus der Schweiz entsandten Arbeitskräfte im Land, in dem sie vorübergehend arbeiten, krankenversicherungspflichtig, so können sie eine Befreiung von der schweizerischen Versicherungspflicht beantragen, sofern der Einbezug in die schweizerische Krankenversicherung für sie eine Doppelbelastung bedeuten würde und sie für die Behandlung in der Schweiz über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen.