un amortissement – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      112 Results   63 Domains
  3 Hits getally.io  
L'hypothèque à taux fixe ne peut pas faire l'objet d'un amortissement direct. Un amortissement indirect est possible par le biais du compte pilier 3a.
Die Festhypothek kann während der festen Laufzeit nicht direkt amortisiert werden. Eine indirekte Amortisation ist über das Konto Säule 3a möglich.
  panoramy.zbooy.pl  
En règle générale, il faut prévoir un investissement plus élevé en comparaison à un Process de production stationnaire, néanmoins, les gains de performance atteints permettent un amortissement rapide des coûts.
Dieses Verfahren ermöglicht es, Maschinen, Hilfsmittel und Materialien an der richtigen Stelle einzusetzen und dadurch eine Steigerung der Produktionsmenge, der Qualität und der Produktivität bei gleichzeitiger Reduzierung der Herstellkosten zu erreichen – die Palettenumlaufanlage ist hier unschlagbar. Die Investition im Vergleich zum stationären Produktionsverfahren ist in der Regel höher, was sich bei entsprechenden Leistungen aber sehr schnell amortisiert. Palettenumlaufanlagen können in jedem Automatisierungsgrad erstellt werden: von einfachen modular aufgebauten Basislösungen bis hin zu hochkomplexen Multifunktionsanlagen.
  4 Hits archives.media.gm.com  
La Vizón est équipée de la technologie MRTM brevetée par Delphi, un système de commande semi actif de la suspension qui optimise la course et la tenue de route du véhicule en procurant constamment un amortissement en temps réel à variation continue en fonction de l’état de la chaussée et des réactions du conducteur.
Der Vizón besitzt die MRTM-Technik von Delphi, ein semi-aktives Fahrwerksteuerungssystem, durch das die Fahreigenschaften optimiert werden, indem aufgrund der Eingaben von Fahrbahn und Fahrer kontinuierlich variable Echtzeit-Dämpfungssteuerung stattfindet. Außerdem hat das Fahrzeug eine adaptive Geschwindigkeitsregelanlage, die den vorausfahrenden Verkehr überwacht und automatisch die Fahrzeuggeschwindigkeit so anpasst, dass ein Sicherheitsabstand eingehalten wird. Wenn das Hindernis weg ist, nimmt der Vizón wieder seine eingestellte Fahrgeschwindigkeit auf. Zu den vielen Sicherheitsmerkmalen gehören Front- und Seitenairbags, ABS, Night Vision, Rückwärtsvideosystem, Einparkhilfe, seitliche Erkennung von Gegenständen, Reifendrucküberwachung und Run-Flats und das Allradantriebssystem.
  www.ubs.com  
Dans le cas d'un amortissement indirect, le montant de la dette hypothécaire ne change pas. Cela signifie que l'hypothèque n'est pas remboursée, mais que le montant des amortissements est versé sur votre compte Fisca UBS, votre 3e pilier.
Bei der indirekten Amortisation bleibt die Hypothekarschuld unverändert. Das heisst, dass die Hypothek nicht zurückbezahlt wird, sondern dass die Amortisationsbeträge in die Säule 3a wie zum Beispiel in UBS Fisca einbezahlt werden. Die Guthaben der Säule 3a sind steuerbegünstigt, weil sie der Altersvorsorge oder dem Erwerb von selbst bewohntem Wohneigentum dienen. Spätestens bei der Pensionierung wird das Guthaben auf dem Vorsorgekonto zur Rückzahlung der Hypothek verwendet.
  www.parcours-lmd.salima.tn  
Cette correction permet de procéder à un amortissement complémentaire des équipements de production de la société HOCHDORF Nutritec SA, celui-ci étant réalisé selon la Swiss GAAP FER et n’ayant pas d’impact sur le bilan établi conformément aux dispositions du code de commerce.
Die Überprüfung der relevanten Bilanzpositionen zeigte einen Wertberichtigungsbedarf in der Höhe von rund CHF 40 Mio. auf. Mit dieser Korrektur werden Produktionsanlagen der HOCHDORF Nutritec AG zusätzlich abgeschrieben. Die Abschreibung findet im Swiss GAAP FER-Abschluss statt und belastet den handelsrechtlichen Abschluss nicht. Unter Berücksichtigung der Auflösung von latenten Steuern wird die Jahresrechnung 2012 gemäss Swiss GAAP FER somit mit einem ausserordentlichen, nicht cash-wirksamen Aufwand von rund CHF 35 Mio. belastet. Nach dieser Neubewertung verfügt die HOCHDORF-Gruppe über eine Eigenkapitalquote im Bereich von 40%.
  studexchange.ru  
Semelle extérieure Vibram® Megagrip pour une prise optimale | Semelle intermédiaire à deux couches en mousse V-foam légère, une matière en Phylon et EVA compressée et réactive, qui offre un amortissement et un retour d’énergie excellents | Tige douce et sans couture avec film fin de 0,4 mm en polyester simple maillé et laminé en TPU | Profil anatomique au niveau du fond et des orteils | Renfort intérieur du talon avec plus de profondeur pour un soutien et une stabilité dynamiques | Soutien extérieur du talon en TPU moulé | Zones V-flex pour une plus grande mobilité et flexibilité | Première intérieure perforée offrant un matelassage et un confort excellents | Drop de 6 mm
Aussensohle aus Vibram® Megagrip für optimale Bodenhaftigkeit | Mittelsohle aus leichtem, zweilagigem V-Foam-Schaumstoff, einem komprimierten, reaktiven Phylon-EVA-Material, das eine hervorragende Dämpfung und eine effiziente Energierückgewinnung bietet | Weicher Oberschuh mit nahtloser Verarbeitung und 0,4 mm feinem, TPU-laminiertem Polyester-Mesh | Anatomisch geformtes Fuss- und Zehenbett | Fersenverstärkung auf der Innenseite mit mehr Tiefe für guten Halt und dynamische Stabilität | Äussere Fersenstütze aus geformten TPU | V-Flex-Zonen für höhere Bewegungsfreiheit und Flexibilität | Perforierte Einlegesohle für hervorragende Polsterung und erhöhten Komfort | 6 mm Drop
  www.gran-turismo.com  
La suspension de la Tomahawk recourt elle aussi au système pneumatique : le véhicule repose sur une série d'amortisseurs pneumatiques variables, pour un amortissement réglable. De même, la voiture comprend un système de carrossage actif révolutionnaire dans lequel les essieux s'ajustent pour pencher le véhicule dans les virages, avec repositionnement de l'angle des roues vers l'extérieur ou l'intérieur, pour un maintien optimum du contact des pneus et une adhérence mécanique la plus élevée possible.
Die Aufhängung des Tomahawk macht sich das Pneumatiksystem ebenfalls auf mehrere Arten zunutze: Das Fahrzeug liegt auf einem Satz pneumatischer Federn mit variabler Federrate auf, die auch eine anpassbare Dämpfung für die Ein- und Ausfederung bieten. Außerdem verfügt der Tomahawk über ein revolutionäres aktives Radsturzsystem, bei dem die Radträger angepasst werden, damit sich das Auto in die Kurven "lehnt", indem jedes Rad nach außen oder nach innen geneigt wird, um die optimale Reifenkontaktfläche und die größtmögliche mechanische Bodenhaftung beizubehalten.
  km0.deputacionlugo.org  
Le châssis de la Tetra-CAP est monté sur un train roulant à lames paraboliques qui garantit souplesse et confort d’utilisation, tant sur champ que sur route. Dans des cas d’utilisation extrêmes, des butées de suspension réalisées en caoutchouc limitent également l’écrasement des lames, tout en conservant un amortissement souple et doux de la machine.
Das Fahrgestell des Tetra-CAP ist auf einem Fahrwerk mit parabelförmigen Blattfedern montiert, das Elastizität und Bedienungskomfort, sowohl auf dem Felde als auch auf der Straße gewährleistet. Bei extremer Benutzung verringern sogar die Gummi-Federungsanschläge das Stauchen der Blattfedern, ohne auf die flexible und sanfte Dämpfung der Maschine zu verzichten.
  www.haro-teppiche.de  
Les vibrateurs modaux de la série M utilisent des roulements linéaires, à la place des systèmes de suspension traditionnelle, afin de produire une rigidité axiale  et un amortissement mécanique pratiquement nuls.
Die Modalshaker der M-Serie nutzen lineare Lager anstelle der gebräuchlicheren Aufhängungssysteme, um so gut wie keine Axialsteifigkeit und praktisch keine mechanischen Dämpfungen zu erzeugen. Kombiniert mit den linearen Verstärkern von Data Physics im Gleichstrombetrieb wird der resultierende Systemleistungsoutput typischerweise weniger als 1% elektrische Dämpfung aufweisen und die Phasenverschiebung zwischen Ansteuerstrom und Leistungsabgabe normalerweise weniger als 1° betragen.
  szaklista.info  
Nous sommes les fournisseurs leader du marché en Europe pour les protège-genoux en polyuréthane. Le polyuréthane offre des propriétés optimales pour ce type d’utilisation. La combinaison d’un amortissement exceptionnel, d’une résistance élevée à l’abrasion et d’une bonne stabilité.
Wir sind Europas führender Anbieter für Knieschoner aus Polyurethan. Das Material Polyurethan bietet für diesen Verwendungszweck optimale Eigenschaften. Die Kombination aus einer hervorragenden Dämpfung, hoher Abriebfestigkeit und der gewünschten Stabilität.
  www.msc24.de  
Les provisions totales pour litiges du Credit Suisse pour les 4 dernières années avoisinent CHF 7 milliards. De surcroît, Credit Suisse a effectué un amortissement de CHF 3.8 milliards sur le goodwill lié à la banque d'investissement.
2015 hat die Credit Suisse neue Rückstellungen für zahlreiche laufende juristische Streitfälle von CHF 1.2 Milliarden gemacht. Anfang 2016 kamen noch neue Fälle hinzu, welche die Bank erschüttert haben. Die Rückstellungen der letzten 4 Jahre belaufen sich insgesamt auf CHF 7 Milliarden. Zudem hat die Credit Suisse einen Goodwill-Abschreiber von CHF 3.8 Milliarden in Zusammenhang mit der Investment Bank gemacht. Ethos ist der Meinung, dass es deshalb verfrüht wäre, den Führungsorganen der Credit Suisse die Decharge zu erteilen.
  4 Hits www.bcvs.ch  
Le crédit Bonus Famille comporte plusieurs avantages, vous pouvez suspendre l’amortissement pendant 3 ans, votre crédit est lié à un compte privé actionnaires avec un taux préférentiel de 0.375% et sans aucuns frais de gestion. Vous bénéficiez également d’avantages fiscaux avec le compte Epargne 3 pour un amortissement indirect.
Der Familienbonus-Kredit bietet Ihnen mehrere Vorteile : Sie können die Amortisationspflicht während 3 Jahren aufheben und Ihr Kredit ist an ein Aktionärsprivatkonto mit einem Vorzugszins von 0.375% und ohne Kontoführungsspesen gebunden. Mit dem Sparen-3-Konto profitieren Sie bei einer indirekten Amortisation auch von Steuervorteilen.
  www.first-hatch.com  
Enfin un ressort d’amarrage auquel on peut se fier, puis qu’il comporte une chaîne de sécurité incorporée. Il est en caoutchouc imputresc-ible et garantit un amortissement extrêmement efficace, silencieux et sans auc ...
Gunnebo Bootsfeder mit eingegossener Sicherheitskette. Eine sichere Vertäuungsfeder für das Tau oder die Kette. Der wetterfeste Gummi gibt eine geräuschlose und geschmeidige Federung ohne jegliche Abscheuerung. Kette feuerverzinkt. Für Boote bis 2t ...
  www.volkswagen.ch  
La régulation adaptative du châssis DCC proposée en option règle les amortisseurs en continu en fonction de l’état de la route et de la situation de conduite. Vous avez le choix entre un amortissement sport, confort ou normal.
Die optionale adaptive Fahrwerksregelung DCC stellt die Dämpfer permanent optimal auf die jeweilige Fahrsituation und Fahrbahnbeschaffenheit ein. Sie können zwischen einer sportlich, komfortabel oder normal abgestimmten Dämpfung wählen.
  www.swissrent.com  
Des skis faits pour la vitesse: résistants à la torsion, ils se distinguent par une excellente transmission des forces et un amortissement très efficace, ce qui permet de garder le contrôle même à grande vitesse et d’effectuer des prises de carres précises.
Skis, welche die hohen Ansprüche des Renntempos erfüllen: hohe Torsionssteifigkeit, maximaler Kraftfluss und ausgeprägte Dämpfung; so lassen sich Skis auch bei hoher Geschwindigkeit präzise kontrollieren und aufkanten. Diese Skis eignen sich für sportliche bis performance-orientierte Skifahrer.
  2 Hits www.credit-suisse.com  
Nous proposons un amortissement intégral avec une valeur résiduelle de 0,5% (c’est-à-dire indépendamment du kilométrage annuel) ou un amortissement partiel classique dans lequel le garagiste détermine la valeur résiduelle en fonction de la durée du financement et du kilométrage annuel.
Fahrzeugleasing: Eine interessante und attraktive Alternative zur Eigen- und/oder Kreditfinanzierung von Motorfahrzeugen bietet das Fahrzeugleasing. Ihr Geschäftsauto wird zu 100% fremdfinanziert. Sie bezahlen nur die Nutzung. Das Fahrzeug verbleibt im Eigentum der Bank. So sind in den meisten Fällen keine weiteren Sicherheiten notwendig. Bei Fahrzeugen bieten wir eine Vollamortisation an mit einem Restwert von 0,5% (also unabhängig von der jährlichen Kilometerleistung) oder eine klassische Teilamortisation, bei der der Garagist den Restwert in Abhängigkeit der Laufzeit und der jährlichen Kilometerleistung garantiert.
  www.hplus.ch  
La durée d’utilisation pluriannuelle ainsi que l’importance du montant plaident pour une sai- sie dans la comptabilité des immobilisations, un amortissement calculé et l’activation (au sens d’une inscription au bilan).
Die mehrjärige Nutzungsdauer und der hohen Betrag sprechen allerdings für die Aufnahme in der Anlagebuchhaltung, die kalkulatorische Abschreibung und die Aktivierung (im Sinne von Bilanzierung). Damit allerdings dieser Sachverhalt in dieser Haltung richtig gehandhabt wird, sollte zu Beginn bei der Aufnahme des Gerätes in der Anlagebuchhaltung der Kompo-
  2 Hits www.guichet.public.lu  
Le Conseil de gouvernement a décidé e.a. qu'à l'avenir l’allocation du bénéfice fiscal en matière d’enregistrement d’actes d’acquisition ("bëllegen Akt") bénéficiera d’une connotation plus écologique. Les propriétaires de logements pourront bénéficier d’un amortissement fiscal accéléré lors de l’assainissement de leurs logements.
Der Regierungsrat hat u.a. entschieden, dass in Zukunft die Bewilligung der Steuergutschrift in Sachen Eintragung von Kaufurkunden ("bëllegen Akt") ökologischen Kriterien unterliegt. Wohnungseigentümer können künftig bei der Sanierung ihrer Wohnung in den Genuss einer beschleunigten steuerlichen Abschreibung gelangen.
  2 Hits www.pens.com  
Fourche à suspension pneumatique de grande qualité avec une rigidité optimale et un amortissement hydraulique réglable.
Hochwertige Luftfedergabel mit sehr guten Steifigkeitswerten und einstellbarer hydraulischer Dämpfung.
  www.katia.com  
D'un amortissement rapide
kurze Amortisationszeit
  www.ststwincaverns.hk  
Le mélange souple en élastomère et la surface adhérente perforée exceptionnelle garantissent une adhérence et un amortissement parfaits, avec moins de torsions.
Dieses Twin-Kanal-System bietet ultimativen Komfort und Luftstrom, während die High-tack Elastomeroberfläche gewährleistet einen sicheren Griff.
  www.morex.lv  
En fait, la Reselgit® microcellulaire permet un amortissement doux en particulier dans la phase initiale jusqu'à ce qu'une flèche de 45%, comme on peut le voir sur le diagramme de la Fig. 1, en présence d'une linéarité entre la charge et la déformation.
In der Tat die Reselgit® mikrozellularen ermöglicht eine sanfte, bis ein Pfeil von 45%, insbesondere in der Anfangsphase Dämpfungs, wie aus dem Diagramm Fig. 1, in Gegenwart von Linearität zwischen Last und Verformung zu erkennen. die Reselgit® mikrozellularen können mit unterschiedlichen Dichten, die jeweils mit einem deutlichen Elastizitätsmodul (Diagramm Abb. 2), so dass zu erhalten, wurde die Last, die Pfeile der Kompression gewünscht realisiert werden. Diese Verhaltensweisen sind deutlich verschieden von dem eines Elastomerkautschuk, wie aus dem Diagramm der Fig. 3.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Ce faisant, elle mettra fin aux deux accords bilatéraux de rééchelonnement de dettes de 1997 et 2000, qui portaient initialement sur un amortissement des dettes respectivement jusqu’en 2016 et en 2020.
Russland wird die noch ausstehenden Schulden in Höhe von 340 Millionen Franken mit einer Einmalzahlung im August 2006 vorzeitig begleichen. Damit werden die beiden bilateralen Umschuldungsabkommen aus den Jahren 1997 und 2000, welche die ratenweise Amortisation der Schulden bis 2016 resp. 2020 vorsahen, aufgehoben.
  7 Hits www.swisslife.ch  
Dans le cas d’un amortissement indirect, vous profitez non seulement d’une couverture d’assurance apportée par une police 3a mais également d'une déduction fiscale constante et donc d’une charge fiscale constante moins lourde.
Bei einer indirekten Amortisation profitieren Sie also nicht nur vom Versicherungsschutz, welcher eine 3a Police mit sich bringt, sondern auch von konstant hohen Schuldabzügen bei den Steuern und einer daraus resultierenden konstant tieferen Steuerbelastung.
  www.komora.cz  
La productivité d’un simple tour de vis : un amortissement de vérin pneumatique AVENTICS parfaitement réglé vous permet de réaliser des économies tout en augmentant votre productivité.
Produktivität per Schraubendreh: Mit der pneumatischen Zylinderdämpfung von AVENTICS und der richtigen Einstellung können Sie Kosten sparen und Ihre Produktivität erhöhen.
  desisextube.me  
L'efficacité de nos outils réduit le nombre d'heures de main d'oeuvre, engendre de nettes économies d'énergie, assurant ainsi un amortissement rapide.
Die Effizienz der Werkzeuge bringt weniger Mannstunden, spürbare Energieeinsparung und dadurch rasche Amortisation.
  2 Hits www.postfinance.ch  
Quelle est votre situation financière et à combien peuvent se monter mensuellement les charges pour une hypothèque, un amortissement et l’entretien?
Wie sieht Ihre Einkommenssituation aus? Wie hoch dürfen die monatlichen Kosten für Hypothek, Amortisation und Unterhalt sein?
  3 Hits parquecerdeira.com  
Le matériau élastique pour un amortissement élevé des matériaux
Der elastische Werkstoff für hohe Materialdämpfung
  abcdd.org  
Performance d′amortissement élevée grâce à un amortissement par frottement
Erhöhte Dämpfungsleistung durch Reibungsdämpfung
  10 Hits www.veritas.com  
Des millions de dollars d'économies, un amortissement rapide et des risques minimisés.
Einsparungen von Millionen von Dollar, schnelle Amortisierung und reduziertes Risiko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow