un antibiotique – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      77 Results   40 Domains
  3 Hits www.antibiotikakorrektverwenden.be  
Qu'est-ce qu'un antibiotique ?
Was sind Antibiotika ?
  belgopocket.be  
La plupart des maladies « de l’hiver » (telles que la bronchite et l'angine) sont d’origine virale. Dans certains cas pourtant, ces maladies peuvent être provoquées par une bactérie. Avant de prescrire un antibiotique, le médecin doit s’assurer que la maladie est bien causée par une bactérie.
Antibiotika wirken nicht gegen Viren: Bei Viruserkrankungen wie Grippe, Masern, Röteln und Hepatitis sind sie deshalb zwecklos. Die meisten Winterkrankheiten (wie Bronchitis und Angina) werden von Viren verursacht. In manchen Fällen können diese Krankheiten von Bakterien ausgelöst werden. Bevor der Arzt ein Antibiotikum verschreibt, muss er sicherstellen, dass es sich wirklich um eine bakterielle Erkrankung handelt.
  5 Hits www.tuzoltomuzeum.hu  
Si le remède est pris pour soigner des  crampes dans les mollets et que celles-ci persistent pendant plus de 10 jours, la consultation d'un médecin s'impose. Magnesium Biomed ne doit pas être pris simultanément avec des tétracyclines (un antibiotique) ou des préparations à base de fer, à moins de décaler de 2 à 3 heures le moment de la prise.
Patienten mit mässig eingeschränkter Nierenfunktion dürfen das Präparat nur nach Rücksprache mit dem Arzt bzw. der Ärztin einnehmen. Falls das Präparat gegen Wadenkrämpfe eingenommen wird und diese länger als 10 Tage anhalten, ist ein Arzt bzw. eine Ärztin zu konsultieren. Magnesium Biomed sollte nicht gleichzeitig mit Tetrazyklinen (einem Antibiotikum) oder Eisenpräparaten eingenommen werden. Eine zeitlich versetzte Einnahme von 2 bis 3 Stunden ist möglich. Mit Vitamin D3 eingenommen, kann Magnesium einen erhöhten Kalziumspiegel verursachen.
  www.evolution-of-life.com  
Le patrimoine génétique de chaque être vivant subit des changements à la suite de mutations. Ainsi une bactérie peut devenir résistante à un antibiotique. Exposée à ce médicament et seule à survivre, cette bactérie se multiplie, occupe l'espace et devient un véritable casse-tête pour la médecine...
Eine junge Assistenzärztin bietet uns eine lehrreiche Einführung in die Grundprinzipien der Evolution. Mutationen verursachen Veränderungen im Gen-Gut der Lebewesen. So kann eine Bakterie Resistenzen gegen Antibiotika entwickeln und in Anwesenheit des Medikaments als einzige überleben. Sie vervielfältigt sich, breitet sich aus und bereitet den Medizinern so einiges Kopfzerbrechen.
  www.belgopocket.be  
La plupart des maladies « de l’hiver » (telles que la bronchite et l'angine) sont d’origine virale. Dans certains cas pourtant, ces maladies peuvent être provoquées par une bactérie. Avant de prescrire un antibiotique, le médecin doit s’assurer que la maladie est bien causée par une bactérie.
Antibiotika wirken nicht gegen Viren: Bei Viruserkrankungen wie Grippe, Masern, Röteln und Hepatitis sind sie deshalb zwecklos. Die meisten Winterkrankheiten (wie Bronchitis und Angina) werden von Viren verursacht. In manchen Fällen können diese Krankheiten von Bakterien ausgelöst werden. Bevor der Arzt ein Antibiotikum verschreibt, muss er sicherstellen, dass es sich wirklich um eine bakterielle Erkrankung handelt.
  aeromag2000.com  
Pour une acné modérée, on recommande généralement des crèmes et des gels topiques, qui contiennent des rétinoïdes. Elles permettent de dégager les potes. On peut combiner ce traitement avec un antibiotique, qui ciblera la bactérie afin de réduire les rougeurs et les inflammations.
The type of acne treatment varies with each patient and on the basis of the type of acne which they have. For mild acne, topical creams and gels which contain retinoid are usually recommended to unclog the pores. This treatment may be combined with an antiobiotic which targets the bacteria and reduces the redness and inflammation of the acne.
  2 Hits www.hetzoethoudertje.nl  
Sa haute teneur en huiles de moutarde lui donne son côté épicé, il stimule la circulation sanguine et c'est un désinfectant. C'est pourquoi il est considéré en médecine douce comme un antibiotique naturel.
Für stark verschmutzte Flächen in der Küche wie z.B. Dunstabzugshauben: 2 Esslöffel Soda in 5 Liter warmem Wasser auflösen, Flächen damit einreiben, kurz einwirken lassen, mit klarem Wasser nachwischen.
  2 Hits www.velona.gr  
Les quatre substances actives rencontrées le plus fréquemment comprennent le sulfaméthoxazole, un antibiotique de la famille des sulfonamides, l'antiépileptique carbamazépine et les produits contrastants iodés utilisés en radiologie que sont l'acide amidotrizoïque et l'iopamidol.
Von den mehr als 80 analysierten Wirkstoffen wurden 10 verschiedene Substanzen im Grundwasser nachgewiesen, meist in Konzentrationen unter 20 ng/l. Mehr als die Hälfte der nachgewiesenen Arzneimittel waren Antibiotika.
  www.renner-powder.de  
L'argent colloïdal est un antibiotique naturel. Il a un effet antibactérien, antivirale, antimycosique et antiparasitaire.
Kolloidales Silber ist ein natürliches Antibiotikum. Es hat antibakterielle, antivirale, antifungale und antiparasitäre Eigenschaften.
  rosacea.dermis.net  
On a observé que le dapsone, un antibiotique et antiparasitaire, est efficace contre la rosacée fulminans lorsqu'il est administré à un dosage de 100 mg par jour.
Dapson, eine antibiotische und antiparasitäre Substanz, hat sich in einer Dosierung von 100 mg täglich bei Rosazea fulminans als wirksam gezeigt.
  7 Hits www.euro.who.int  
N'oubliez pas : chaque fois que vous prenez un antibiotique quand cela ne s'avère pas nécessaire, son efficacité diminue, et il pourrait ne pas agir la prochaine fois que vous en aurez vraiment besoin.
Denken Sie daran: Mit jeder unnötigen Einnahme eines Antibiotikums verringert sich dessen Wirksamkeit. Vielleicht wirkt es schon beim nächsten Mal nicht mehr, wenn Sie es dringend benötigen.
  www.css.ch  
Les antibiotiques: ils sont administrés dès qu’il y a soupçon de septicémie, même avant que les agents pathogènes ne soit analysés et qu’un antibiotique ne soit testé.
Die Behandlung erfolgt im Spital. Septischer Schock und Multiorganversagen erfordern die kontinuierliche Überwachung auf einer Intensivstation.
  www.wildchimps.org  
Mais dès que l’un entre eux avait repris assez de force pour marcher de distances plus longues, il l‘amenait vers les autres membres du groupe. C‘est grâce à Kuba, que nous suivions pendant cette période, que nous avons pu trouver plusieurs animaux malades et leur administrer un antibiotique qui les a aidés à survivre.
Kuba war kurz vorm Erwachsenwerden als im Dezember 2009 eine tödliche Epidemie in seiner Gruppe ausbrach. Einige Gruppenmitglieder starben und mehrere Kinder verloren ihre Mütter. Auch Kuba erkrankte, erholte sich aber schneller als die meisten anderen Schimpansen. Mehrere Tage lang ging er quer durch das Gruppenterritorium von einem kranken Tier zum nächsten und verbrachte einige Zeit mit ihnen. Er ermutigte sie, mit ihm zu kommen und ließ sie nur dann zurück, wenn er erkannte, dass sie noch zu schwach waren. Sobald ein Tier aber wieder stark genug war, größere Strecken zurückzulegen, nahm er es mit und brachte es zum Rest der Gruppe zurück. Mit der Hilfe von Kuba, dem wir in dieser Zeit durch den Wald folgten, gelang es uns, mehrere kranke Schimpansen zu finden und ihnen Antibiotika zu geben, die ihnen halfen am Leben zu bleiben.
  www.vpb.admin.ch  
Admission d'indications supplémentaires s'agissant d'antibiotiques innovants. Examen du rapport bénéfice/risque dans le cas d'un antibiotique de réserve. Portée d'autorisations de mise sur le marché étrangères
- Arzneimittel. Zulassung zusätzlicher Indikationen bei neuartigen Antibiotika. Prüfung des Nutzen/Risiko-Verhältnisses bei einem Reserveantibiotikum. Bedeutung ausländischer Zulassungen
  vpb.admin.ch  
Admission d'indications supplémentaires s'agissant d'antibiotiques innovants. Examen du rapport bénéfice/risque dans le cas d'un antibiotique de réserve. Portée d'autorisations de mise sur le marché étrangères
- Arzneimittel. Zulassung zusätzlicher Indikationen bei neuartigen Antibiotika. Prüfung des Nutzen/Risiko-Verhältnisses bei einem Reserveantibiotikum. Bedeutung ausländischer Zulassungen
  2 Hits www.epo.org  
L'invention avait pour objet une méthode de traitement non thérapeutique d'animaux en vue d'améliorer leur production de lait, méthode consistant à leur administrer par voie orale un antibiotique de glycopeptide en une quantité augmentant la production de proprionate.
In T 582/88 hat die Beschwerdekammer die in G 2/88 aufgestellten Grundsätze in einem anders gelagerten Fall angewandt. Gegenstand der Erfindung war ein Verfahren zur nicht therapeutischen Behandlung von Tieren zur Erhöhung ihrer Milchproduktion durch orale Verabreichung von Glykopeptidantibiotika in einer propionaterhöhenden Menge. Die Kammer war der Auffassung, dass die durch die Erfindung erzielte technische Wirkung - in diesem Fall eine Verbesserung der Milchproduktion - neu sei und als ein neues technisches Merkmal gewertet werden müsse, das genüge, um der Erfindung zur Neuheit zu verhelfen. Der Anspruch war auf ein Verfahren zur nicht therapeutischen Behandlung von Tieren und nicht - wie in G 2/88 - auf die Verwendung eines bekannten Erzeugnisses zur Erzielung einer neuen Wirkung gerichtet.
  www.astra.admin.ch  
L’OFSP a autorisé le maïs Bt176 le 6 janvier 1998. Ce maïs se distingue des maïs traditionnels par la présence d’un gène supplémentaire qui le protège contre un parasite et par celle d’un gène de résistance à un antibiotique, l’ampicilline.
Das BAG hat Bt176-Mais am 6. Januar 1998 bewilligt. Der neue Mais unterscheidet sich von herkömmlichen Sorten dadurch, dass er durch die Expression eines zusätzlichen Gens gegen den Befall durch einen Schädling geschützt ist. Zudem enthält der Mais ein Antiobiotikaresistenzgen (Ampizillinresistenz). Vor der Erteilung der Bewilligung hatte das BAG die Frage der Ampizillinresistens eingehend geprüft. Nationale und internationale Experten bestätigten bereits damals, dass die Übertragung des im Bt176-Mais vorhandenen Ampizillingens auf Darmbakterien nicht nur sehr unwahrscheinlich ist, sondern auch im Falle eines Eintreffens keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier darstellen würde. Selbst wenn solch ampizillinresistente Darmbakterien entstehen würden, wäre deren Anzahl gemessen an der Gesamtzahl natürlich vorkommender ampizillinresistenter Bakterien im Darm vernachlässigbar klein und ohne gesundheitsgefährdende Relevanz für Mensch und Tier.
  www.ms-ad-hd.com  
Il est préconisé de respecter le traitement antibiotique pendant toute la durée prescrite. Il faut veiller à choisir un antibiotique efficace et compatible avec l'allaitement. Pendant ce temps, la mère doit poursuivre l'allaitement.
Das Medikament sollte eingenommen werden, bis die Packung aufgebraucht ist. Das gewählte Antibiotikum sollte wirksam und mit dem Stillen verträglich sein. Während dieser Zeit sollte die Mutter weiterhin stillen, da keine Risiken bekannt sind, die bei einer Mastitis gegen das Stillen eines gesunden termingeborenen Säuglings sprechen. Ausserdem ist die regelmässige Milchentnahme wichtig
  7 Hits www.swissmedic.ch  
Chez les chiens présentant une HBP associée à une prostatite, Ypozane ad us. vet. peut être administré simultanément avec un antibiotique.
Bei Hunden mit einer mit BPH einhergehenden Prostatitis kann das Arzneimittel gleichzeitig mit einem Antibiotikum verabreicht werden.
  www.akelevaletleri.com  
Une femme entre dans la pharmacie avec son fils d'env. 2 ans et vous donne une ordonnance. Le pédiatre a prescrit au garçon un antibiotique contenant de la poudre d'amoxicilline pour la préparation d'une suspension.
Eine Frau betritt mit ihrem ca. 2-jährigen Sohn die Apotheke und übergibt Ihnen ein Rezept. Der Kinderarzt hat für den Jungen ein amoxicillinhaltiges Pulver zur Zubereitung einer Suspension verschrieben.
  www.realdpg.com  
Ce document sert d'aide à la décision concernant l'administration adéquate d'un antibiotique sur indication spécifique et incite à l'utilisation prudente de ces substances.
Es soll als Entscheidungshilfe dienen, welches Antibiotikum für eine bestimmte Indikation zuerst angewendet werden sollte und ruft zu umsichtigen Gebrauch dieser Substanzen auf.
  www.imabenelux.com  
Un antibiotique naturel ou presque
Fast wie ein natürliches Antibiotikum
  sensiseeds.com  
Mes recommandations s’appuient sur les expériences d’amis et de connaissances qui ont utilisé le baume pour traiter différentes affections et maladies. Le baume de chanvre est un vrai remède universel, qui agit comme un antibiotique tout en soignant les douleurs arthritiques et rhumatismales.
„Ich habe […] angefangen, meine eigene Hanfsalbe herzustellen. In Tschechien ist die Herstellung von Medikamenten auf Hanfbasis verboten. So konnte ich die Salbe nicht analysieren lassen oder für offizielle klinische Versuche zur Verfügung stellen. Ich stütze meine Empfehlungen auf die Erfahrungen von Freunden und Bekannten, die sie gegen verschiedene Beschwerden und Krankheiten angewendet haben. Die Hanfsalbe ist ein echtes Universalheilmittel, sie wirkt zugleich als Antibiotikum und gegen Arthritis- und Rheumaschmerzen. Sie lindert Verbrennungen und hilft bei bestimmten Ekzemen, Schuppenflechte und Hautpilzen. Allerdings darf man sie nicht auf frische und/oder blutende Wunden auftragen,“
  www.bvet.admin.ch  
Dans deux autres échantillons, des traces de chloramphénicol ont été trouvées. Le chloramphénicol est un antibiotique qui est interdit en Suisse. Les valeurs trouvées sont en infraction avec la législation sur les denrées alimentaires.
In sechs von fünfzig Proben der zur Zeit laufenden Kontrollen haben die Kantonalen Laboratorien Antibiotikarückstände festgestellt. In vier Fällen handelt es sich um Enrofloxacin; die Rückstände lagen zweimal über dem Grenzwert. Bei zwei weiteren Proben wurden Spuren von Chloramphenicol festgestellt. Chloramphenicol ist ein Antibiotikum, das in der Schweiz verboten ist. Die gefunden Werte verstossen gegen die Lebensmittelgesetzgebung. Deshalb verlangen BAG und BVET künftig bei Pouletimporten aus China ein amtliches Unbedenklichkeits-Zertifikat. Zudem werden sämtliche importierten Produkte in der Schweiz kontrolliert, bevor sie auf den Markt gelangen. Der Aufbau dieses zusätzlichen Zertifizierungs- und Kontrollsystems nimmt mehrere Wochen in Anspruch. Bis dahin gilt der heute (27.2.02) verfügte Importstop. Bereits eingeführte, sich am Lager und beim Zoll befindliche Ware sowie aus den Regalen zurückgenommene Produkte müssen chargenweise geprüft werden, bevor sie dem Markt zugeführt werden. Diese Kontrollen erfolgen unter der Aufsicht der Kantonalen Laboratorien.
  www.bvet.ch  
Dans deux autres échantillons, des traces de chloramphénicol ont été trouvées. Le chloramphénicol est un antibiotique qui est interdit en Suisse. Les valeurs trouvées sont en infraction avec la législation sur les denrées alimentaires.
In sechs von fünfzig Proben der zur Zeit laufenden Kontrollen haben die Kantonalen Laboratorien Antibiotikarückstände festgestellt. In vier Fällen handelt es sich um Enrofloxacin; die Rückstände lagen zweimal über dem Grenzwert. Bei zwei weiteren Proben wurden Spuren von Chloramphenicol festgestellt. Chloramphenicol ist ein Antibiotikum, das in der Schweiz verboten ist. Die gefunden Werte verstossen gegen die Lebensmittelgesetzgebung. Deshalb verlangen BAG und BVET künftig bei Pouletimporten aus China ein amtliches Unbedenklichkeits-Zertifikat. Zudem werden sämtliche importierten Produkte in der Schweiz kontrolliert, bevor sie auf den Markt gelangen. Der Aufbau dieses zusätzlichen Zertifizierungs- und Kontrollsystems nimmt mehrere Wochen in Anspruch. Bis dahin gilt der heute (27.2.02) verfügte Importstop. Bereits eingeführte, sich am Lager und beim Zoll befindliche Ware sowie aus den Regalen zurückgenommene Produkte müssen chargenweise geprüft werden, bevor sie dem Markt zugeführt werden. Diese Kontrollen erfolgen unter der Aufsicht der Kantonalen Laboratorien.
  4 Hits www.intermeteo.com  
C'est ainsi qu'ils protègent leur "maison" d'intrus dangereux et de foyers de germes. La propolis est un antibiotique très actif, sans tous les effets néfastes des antibiotiques "normaux" habituels, et ne provoque aucune résistance de la part des germes.
Propolis ist ein von Bienen hergestelltes Produkt, ein Gemisch aus vielen unterschiedlichen harzigen Stoffen mit antibiotischer und antimykotischer Wirkung, deren Zusammensetzung stark variieren kann. Propolis war bis vor kurzem nur wenigen bekannt, aber schon Plinius und Dioskorides wussten von seiner Wirkung. Da in einem Bienenstock die Insekten auf engstem Raum bei etwa 35 °C und hoher Luftfeuchtigkeit zusammenleben, herrschen dort ideale Bedingungen für die Ausbreitung von Krankheiten. Die Bienen sammeln das Harz verletzter Bäume und verwenden es zum Auskitten der Ritzen und Spalten im Bienenstock. Auch Fremdkörper werden damit einbalsamiert. So schützen sie ihr „Haus“ vor Schädlingen aller Art, wie toten Bienen und anderen Keimherden. Propolis ist ein hochwirksames Antibiotikum und auch Antimykotikum, ohne all’ die Nebenwirkungen des „normalen“ Antibiotikums und bewirkt keine Resistenz im Körper. Die Forschung findet fast täglich neue Wirkstoffe im Propolis, die sogar Viren und resistente Bakterienstämme bekämpfen. Das Pulver kann äusserlich, auch mit einer Crème vermischt, gegen Wundinfektionen, Hämorrhoiden, Akne, Schuppenflechte, Tennisarm, Nervenentzündungen und Ischias eingesetzt werden. Darüber wurden schon Bücher geschrieben (z.B. „Doktor Biene“ von Paul Uccusic). Propolis im Wechsel mit Teebaumöl oder Grapefruitkern-Extrakt ist äusserst erfolgreich.