un aperçu du programme – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   13 Domains
  blog.local.ch  
Nous te proposons également un aperçu du programme de cinéma de la ville sélectionnée. Cliques sur un film pour voir la bande-annonce ainsi qu’un aperçu des salles dans lesquelles le film est projeté dans les prochaines heures.
Auch für das aktuelle Kinoprogramm der Stadt bieten wir dir eine Übersicht. Klicke einen Film an und wir zeigen dir den Trailer sowie in welchem Kino dein Film in den nächsten Stunden gezeigt wird.
  profhomedecor.com  
Mais voici un aperçu du programme "approximatif", qui peut bien sûr être réalisé à tout moment avec les vélos de montagne conventionnels:
Abfahrt in Brig zur "roten Meile" nach Mörel! Dort gehts ca. 700 Höhenmeter aufwärts nach Goppisberg und rüber nach Greich zur Imkerei Furrer und gleichzeitig Geburtshaus von Art Furrer
  www.nfp57.ch  
Une fois les travaux de recherche achevés, le PNR 57 va élaborer une synthèse des résultats qui présentera un aperçu du programme et des résultats essentiels et les analysera de manière critique dans le contexte international.
Nach Abschluss der Forschungsarbeiten wird das NFP 57 eine Synthese der Forschungsergebnisse erarbeiten, in welcher ein Überblick über das Programm und die wesentlichen Befunde dargestellt und im internationalen Kontext kritisch gewürdigt wird.
  www.infoxgen.com  
Un aperçu du programme avec des informations détaillées sur chaque film vous permet de choisir vos favoris entre les courts métrages et les longs métrages. En plus, des informations sur les lieux du festival, des liens vers la billeterie et un plan de la ville vous permettent de vous retrouver dans le cadre de la manifestation.
Eine Programmübersicht mit Favoriten-Wahl und Detail-Infos zu jedem Film ermöglicht eine klare Übersicht der animierten Kurz- und Langfilme. Infos zum Festivalgelände, Ticketlinks und Ortspläne helfen beim Zurechtfinden am Festival, ein News-feed und Einblicke in die Festivalorganisation bringen Ihnen das Fantoche näher.
  www.regiosuisse.ch  
La nouvelle brochure «INTERREG B – Saisir les opportunités» donne un aperçu du programme de coopération transnationale et présente huit projets issus des programmes «Espace alpin» et «Nord-ouest de l’Europe».
Die neue Broschüre «INTERREG B – in Chancen investieren» gibt einen Kurzüberblick über das transnationale Kooperationsprogramm und stellt acht Projekte aus den Programmen «Alpenraum» und «Nordwesteuropa» vor. In Interviews berichten Schweizer Projektpartnerinnen und -partner von ihren Erfahrungen und gewähren Einblick in die Praxis. Herausgegeben wurde die Publikation vom Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) und regiosuisse.
  scan.madedifferent.be  
Parmi les thématiques abordées, citons l’importance de la création d’alliances et de la collaboration avec les mouvements sociaux ; la crise économique, le néolibéralisme et leur impact sur les travailleuses et travailleurs en Amérique latine ; et le rôle du mouvement syndical en matière de justice climatique, d’égalité de genre et d’emploi pour les jeunes, et dans la lutte contre le VIH/sida et la stigmatisation qui l’entoure. Pour un aperçu du programme et des orateurs, cliquez ici >>.
Zu den Gastredner/innen der Veranstaltung gehörten neben Repräsentant/innen der chilenischen Studentenbewegung auch Vertreterinnen der Organisation "Abuelas de la Plaza Mayor", die nach Kindern forscht, die während des "schmutzigen Kriegs" in Argentinien gestohlen und illegal zur Adoption gegeben wurden. Das Programm beinhaltete u. a. die folgenden Themen: Aufbau von Bündnissen und Zusammenarbeit mit sozialen Bewegungen, Wirtschaftskrise, Neoliberalismus und seine Folgen für Beschäftigte in Lateinamerika, die Rolle der Gewerkschaftsbewegung im Einsatz für Klimagerechtigkeit, Gender- und Jugendarbeit sowie die Bekämpfung von HIV/Aids und der damit verbundenen Stigmatisierung. Momentaufnahmen des Programms und einige der Redner/innen sind hier sehen>>