un autocar – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
103
Results
37
Domains
30 Hits
www.mercedes-benz.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Outre une transmission de la puissance et de la force digne d'
un autocar
de tourisme, le Tourismo K séduit par une agilité remarquable
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mercedes-benz.lu
as primary domain
Neben Leistung und Kraftübertragung auf Reisebusniveau verblüfft der Tourismo K
www.leonair-rehatechnik.de
Show text
Show cached source
Open source URL
La location d’
un autocar
avec chauffeur peut vous simplifier l’organisation d’un déplacement. L’autocar vous permet d’aller où vous voulez, quand vous voulez, sans vous soucier des compatibilités d’horaires.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sales-lentz.lu
as primary domain
Einen Bus mit Fahrer zu mieten kann die Organisation einer Reise vereinfachen. Der Bus ermöglicht es Ihnen zu fahren, wann und wohin Sie wollen, ohne sich um kompatible Zeitpläne Gedanken zu machen. Wenn Sie sich für eine „all in one“ Formel entscheiden, kann Sales-Lentz sich um die Buchung des Hotels und der Restaurants kümmern!
3 Hits
fmh.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour arriver à destination, vous pouvez réserver un taxi ou
un autocar
auprès du groupe TurmoTravel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
charmingsardinia.com
as primary domain
Italien: Flüge ab Pisa, Cuneo, Genua, Neapel, Mailand, Rom, Turin, Venedig, Verona, Catania, Parma, Bologna, Bari und Ancona.
www.bls.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Aucun autre véhicule ne doit se situer devant
un autocar
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bls.ch
as primary domain
Kandersteg/Goppenstein: +41 (0)58 327 41 21
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ces deux derniers aspects, comme le montre l’exemple de l’accord avec l’UE sur les transports terrestres, peuvent être à l’origine à la fois de la création (p.ex. homologation des véhicules de chemin de fer) et de la suppression de procédu-res (p.ex. autorisation de venir chercher des personnes en Suisse avec
un autocar
non dédouané).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Aus dem Bericht geht hervor, dass die meisten Gesetzgebungen, die Bewilligungspflichten vorsehen, in den letzten sechs Jahren Gegenstand von Gesetzesrevisionen waren. Das Parlament hatte somit ausgiebig Gelegenheit zur Prüfung, wo eine Bewilligungspflicht das geeignete staatliche Durchsetzungsinstrument ist und mit welchem Inhalt. Im Bestand der Bewilligungspflichten hat es in den Jahren seit 1998 denn auch einen erheblichen Umbau gegeben. Von den gegen 50 Massnahmen zur Straffung der Bewilligungsregimes, die 1998 vom Bundesrat in der Antwort auf eine Motion Forster angekündigt wurden, konnte die überwiegende Zahl umgesetzt werden. Zu einer erheblichen Zahl weggefallener Bewilligungen ist allerdings eine etwa gleiche Zahl neuer Bewilligungen hinzugekommen. In diesen neuen Bewilligungstatbeständen spiegeln sich wichtige Themen der jüngeren politischen Debatte wieder, wie die Terrorismusgefahr, die Haltung zur Biotechnologie, die Liberalisierung und die Internationalisierung. Das Beispiel des Landverkehrsabkommens mit der EU zeigt dabei, dass Liberalisierung und Internationalisierung sowohl Ursache zusätzlicher (Zulassung Eisenbahnfahrzeuge) wie Ursache abgeschaffter Verfahren sein können (z.B. Bewilligung, mit unverzollten Gesellschaftswagen Personen in der Schweiz abzuholen).
lecurlshop.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les activités fixes qui reviennent annuellement sont notamment les après-midi de bricolage, les après-midi de sport, les soirées de fléchettes, les jeux au laser en location, le parcours aux lampions, la braderie annuelle avec environ 60 étals et différents concerts et démonstrations, l'hexathlon pour les enfants et les adultes, le dropping de nuit, des cartes en location, le playbackshow mini et maxi, le parcours des horreurs, le carnaval d'été, les différentes petites excursions que nous faisons avec les enfants et pour lesquelles nous louons
un autocar
, et sans oublier les très nombreuses soirées bien agréables avec orchestre et DJ.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
camping.be
as primary domain
San Lanaco liegt versteckt in den Wäldern rund um Lanaken. Hier ist es herrlich ruhig und dennoch nicht weit bis in große Städte wie Maastricht, Heerlen oder Aachen. In einem neuen Gebäude sind alle denkbaren Einrichtungen untergebracht, und es gibt ein großes Schwimmbad und ein separates Kinderbad. Die gesamte Infrastruktur wurde vor kurzem erneuert. In der gesamten Saison wird Animation sowohl für die Kinder, als auch für die Erwachsenen geboten. Und die gesamte Saison über spielen wir Livemusik im stimmungsvollen Saal. Da San Lanaco mitten im Wald liegt, ist es ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Radtouren – hier verbringt jeder gerne seinen Urlaub. Jedes Jahr veranstalten wir die unterschiedlichsten Aktivitäten, beispielsweise Bastelnachmittage, Sportnachmittage, Dartsabende, Lasergames vor Ort, den Lampionumzug, den jährlichen Straßenmarkt mit etwa 60 Ständen und verschiedenen Bühnen und Vorführungen, den Sechskampf für Kinder und Erwachsene, das nächtliche Orientierungsspiel im Gelände, Kartenspielen vor Ort, Mini- und Maxi-Playbackshow, die Gruseltour, den Sommerkarneval, verschiedene Ausflüge für Kinder, für die wir einen Bus anmieten, und nicht zu vergessen die vielen geselligen Abende mit Orchestern und DJ.
www.czechtourism.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Quand vous visitez le centre de la ville ou la villa Tugendhat inscrite au registre de l’UNESCO, vous pouvez prendre une voiture,
un autocar
ou un train et en moins d’une heure vous êtes dans la ville historique d’Olomouc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czechtourism.com
as primary domain
Brünn ist die mährische Metropole, und die Wege aus Brünn führen in alle wunderschönen Ecken Mährens. Nachdem Sie das Stadtzentrum oder die in der UNESCO-Liste eingetragene Villa Tugendhat besichtigen, können Sie sich für knapp eine Stunde ins Auto oder in den Bus oder Zug setzen und in die historische Stadt Olomouc (Olmütz) fahren. Auch hier stoßen Sie auf UNESCO- Sehenswürdigkeiten, von denen sich in der nahen Umgebung Brünns mehrere befinden. Unweit der Grenze zu Österreich liegt die romantische Kulturlandschaft Lednice-Valtice, unweit von Olomouc dann die berühmte Stadt Kroměříž (Kremsier) mit ihren einzigartigen Gärten. Es ist überflüssig, daran zu erinnern, dass diese beiden Sehenswürdigkeiten ebenfalls in der UNESCO-Liste eingetragen sind.
2 Hits
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lorsque l'on s'éloigne des axes principaux, les routes sont souvent en mauvais état. Le comportement imprévisible de nombreux usagers de la route et les véhicules mal entretenus représentent un sérieux risque d'accident (même si l'on circule à bord d'
un autocar
).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Abseits der Hauptachsen ist der Strassenzustand oft schlecht. Das unvorhersehbare Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer und mangelhaft gewartete Fahrzeuge bilden ein erhebliches Unfallrisiko (auch bei Fahrten mit Überlandbussen). Verzichten Sie deshalb möglichst auf nächtliche Überlandfahrten.
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il ressort de l’étude que le nombre de kilomètres parcourus en moyenne annuelle est de 45'230 km pour
un autocar
, 38'012 km pour un camion, 13'920 km pour une voiture de livraison, 13'469 km pour une voiture de tourisme et 2'934 km pour un motocycle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Der Bericht beschreibt in einem ersten Teil die angewandten Methoden für die «periodische Erhebung Fahrleistungen (PEFA) 2000», welche seit 1991 alle fünf Jahre bei den Strassenverkehrsämtern durchgeführt wird. Im zweiten Abschnitt werden die zahlreichen Ergebnisse präsentiert, die aus der Erhebung gewonnen wurden, nämlich die gesamten und durchschnittlichen Jahresfahrleistungen verschiedener Typen von Fahrzeugen (ohne Motorfahrräder, Militär-, Landwirtschafts- und Industriefahrzeuge). Die Studie zeigt auf, dass pro Jahr im Durchschnitt 45'230 km von Gesellschaftswagen, 38'012 km von Lastwagen, 13'920 km von Lieferwagen, 13'469 km von Personenwagen und 2'934 km von Motorrädern zurückgelegt werden.
4 Hits
www.astra.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’intensité du premier déterminera le réglage du débit du second. Au total, ce sont 1’000 unités-voitures qui pourront passer dans le tunnel par heure et par sens, un camion (ou
un autocar
) équivalant à trois voitures légères.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
Am Gotthard werden die für den Schwerverkehr eingeführten Sicherheitsmassnahmen gerade wegen des erhöhten Verkehrsaufkommens auch am Gründonnerstag aufrechterhalten. Der Individualverkehr hat Vorrang vor dem Schwerverkehr. Pro Stunde und Richtung werden maximal 1’000 Personenwageneinheiten den Gotthardtunnel durchqueren können; ein Lastwagen (oder ein Car) wird dabei wie drei Personenwagen gerechnet. Die Anzahl der Lastwagen, die den Tunnel durchqueren kann, richtet sich nach dem Aufkommen des Individualverkehrs. Lastwagen müssen nach wie vor einen Mindestabstand von 150 Metern einhalten. Für den Individualverkehr gelten die normalen gesetzlichen Abstände (Zweisekunden-Regel beziehungsweise halber Tacho).
2 Hits
www.brussels-city-shuttle.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En cas d’accident d’un autobus ou d’
un autocar
du transporteur, le règlement (UE) N° 181/2011 du parlement européen et du conseil concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar, Chapitre 2, Article 7 entre en vigueur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brussels-city-shuttle.com
as primary domain
Im Falle eines Unfalles eines Kraftomnibusses, tretet die Verordnung (EU) N° 181/2011 des europäischen Parlaments und des Rates über die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr, Kapitel 2, Artikel 7 in Kraft.
4 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un réseau routier en mauvais état, des véhicules mal entretenus, des infractions au code de la route, notamment, font que les risques d'accidents sont particulièrement élevés au Kenya (même à bord d'
un autocar
).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Am 7. August 2013 hat ein Grossbrand am internationalen Flughafen Nairobi (Jomo Kenyatta Airport JKA) massive Schäden verursacht. Die Reparaturarbeiten werden längere Zeit in Anspruch nehmen.
4 Hits
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un réseau routier en mauvais état, des véhicules mal entretenus, des infractions au code de la route, notamment, font que les risques d'accidents sont particulièrement élevés au Kenya (même à bord d'
un autocar
).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Am 7. August 2013 hat ein Grossbrand am internationalen Flughafen Nairobi (Jomo Kenyatta Airport JKA) massive Schäden verursacht. Die Reparaturarbeiten werden längere Zeit in Anspruch nehmen.
www.teb.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Un autocar
d’une longueur d’au moins 10 m et d’une largeur d’au moins 2,30 m, et atteignant une vitesse d’au moins 80 km/h.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fuehrerausweise.ch
as primary domain
Ein Gesellschaftswagen mit einer Länge von mindestens 10 m und einer Breite von mindestens 2,30 m, der eine Geschwindigkeit von mindestens 80 km/h erreicht.
www.crit-air.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Toute infraction aux dispositions concernant la ZCR sera punie d’une amende de 68 euros pour une voiture particulière et jusqu’à 375 euros pour un poids-lourds ou
un autocar
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crit-air.fr
as primary domain
Wer als PKW-Fahrer gegen das Verbot verstößt, zahlt dann eine Geldstrafe in Höhe von 68 Euro, LKW Fahrer bis zu 375 Euro.
2 Hits
www.eurolines.co.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
Si vous souhaitez réserver votre place de retour au Royaume-Uni dans
un autocar
Eurolines, veuillez consulter le site Eurolines du pays de départ ou contactez le bureau local.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurolines.co.uk
as primary domain
Wenn Sie eine Reise mit Eurolines zurück nach England buchen möchten, besuchen Sie die Eurolines-Länderseite, von der Sie aus fahren möchten, oder rufen Sie unter den folgenden Nummern an
www.guichet.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les véhicules équipés par un professionnel agréé ou par le constructeur d'un dispositif d'antidémarrage par éthylotest électronique homologué ainsi que le conducteur d'
un autocar
équipé d'un dispositif éthylotest antidémarrage sont considérés comme répondant à l'obligation de posséder un éthylotest.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guichet.public.lu
as primary domain
Fahrer von Fahrzeugen, die in einer zugelassenen Werkstatt oder werkseitig mit einer (elektronischen) Alkohol-Wegfahrsperre (Alcolock) ausgerüstet wurden, erfüllen die Mitführpflicht automatisch.
3 Hits
www.altair4.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le marché nord-américain avec sa réglementation différente nécessite des types de véhicules bien spécifiques. Outre les autocars standards et les autocars interurbains,
un autocar
à étage a été spécialement développé pour ce marché et commercialisé avec succès.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vanhool.be
as primary domain
Für den amerikanischen Markt mit seinen abweichenden Vorschriften sind besondere Fahrzeugtypen notwendig. Neben den Standard-Reisebussen und Intercity-Bussen wurde auf diesem Markt auch ein Doppeldecker nach Maß entwickelt und erfolgreich vermarktet.
2 Hits
www.ecosticker.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
Un autocar
ou autobus appartient à la catégorie M3 lorsqu'il est prévu pour le transport de personnes (> 8 places assises + conducteur) et lorsque son poids total à vide est > 5 t.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecosticker.dk
as primary domain
Ein Bus zählt zum Typ M3, wenn es für den Transport von Personen (> 8 sitzplätze + Fahrer) bestimmt ist und wenn die zulässige Gesamtmasse > 5 t beträgt.
www.neuchateltourisme.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour visiter le canton avec un groupe, louer
un autocar
est une solution idéale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
neuchateltourisme.ch
as primary domain
Für eine Gruppe, die den Kanton erkunden möchte, bietet der Autobus die ideale Lösung.
www.bernhardrudiger.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le WiFi est disponible à bord pour tous les passagers qui ont besoin de rester connecté en ligne, il y a même une espace d'enfants pour qu'ils puissent jouer. La nourriture est servie dans
un autocar
à manger pour toute la durée de la course, sauf dans la zone de surveillance douanière entre Vyborg, en Russie, et Vainikkala, Finlande.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
russiantrains.com
as primary domain
Der Helsinki - Sankt Petersburg Zug ist nicht so schnell wie die Sapsan-Züge der Russischen Eisenbahngesellschaft (bei denen die Velaro RUS EVS von Siemens eingesetzt werden); der Allegro Zug erreicht nur die höchste Geschwindigkeit von 220 Kilometer (135 Meilen) pro Stunde. Sie haben eine gute Besonderheit, d.h. wenn sie biegen müssen, neigen sie sich. Diese Funktionalität ermöglicht es, die Hochgeschwindigkeitszüge auf bereits vorhandenen Spuren einzusetzen und die Kosten für den Bau neuer und geradliniger Gleise zu vermeiden.
finlandiabyforestmachines.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Certains jours la visite comprend le Camp Nou, le stade de football du Futbol Club Barcelona; d’autres jours la visite comprend la fontaine magique de Montjuïc ou la Sagrada Família. Le voyage d’aller et retour dans
un autocar
climatisé depuis Camping Las Dunas jusqu’à Barcelone est inclus dans toutes les randonnées, ainsi qu’une visite guidée dans cet autocar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
campinglasdunas.com
as primary domain
Die katalanische Hauptstadt Barcelona ist ein wahrer Publikumsmagnet und auf jeden Fall einen Besuche Wert. Da die Metropole ist in ca. 90 Minuten mit dem Auto oder ca. 60 Minuten mit der Bahn ab Figueres zu erreichen. Sofern man nicht eine sehr klare Vorstellung hat was man eigentlich besichtigen möchte und man darüber hinaus vollkommen stressfrei möglichst viel zu Gesicht bekommen möchte sollte man einen organisierten Tagesausflug in Betracht ziehen. Die Touren beginnen und enden direkt auf Las Dunas, eine mehrsprachige Stadtrundfahrt vormittags ist immer mit dabei. Für den Rest des Tages gibt es verschiedene Schwerpunkte, sei es ein Stadion- und Museumsbesuch beim FC Barcelona, das Bestaunen der Wasser-Lichtspiele bei Montjuich oder einfach mehr Freizeit… es ist für jeden was dabei. In der Hochsaison fahren die Busse fast täglich, in der Nebensaison immer noch 2 bis 3 Mal pro Woche.