un autre pays que – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   37 Domains
  mthelmets.com  
Puis-je charger l'article dans un autre pays que celui dans lequel je l'ai acheté ?
Kann ich das Produkt in einem anderen Land als in jenem, wo ich es gekauft habe, aufladen?
  www.corrietenboom.com  
En cas de mise à disposition d’un véhicule de remplacement à l’étranger, Touring prend ce dernier en charge à concurrence d’un maximum de € 200. Le véhicule ne peut sous aucun prétexte être utilisé dans un autre pays que ceux énumérés au point 2.4, excepté pour le voyage de retour.
Wird ein Ersatzfahrzeug im Ausland bereitgestellt, übernimmt Touring hierfür die Kosten bis höchstens 200 €. Das Fahrzeug darf in keinem Fall in einem anderen Land als den in Punkt 2.4 genannten genutzt werden, außer für die Rückreise.
  nonuclear.se  
Elle vaut pour tous les ressortissants des pays membres de l’UE, des pays de l’EEE et de Suisse qui souhaitent exercer une profession réglementée en tant qu’indépendant ou salarié dans un autre pays que celui où ils ont acquis leur qualification professionnelle.
Sie dient dem Ziel, einen Beitrag zur Flexibilität der Arbeitsmärkte zu leisten, eine weitergehende Liberalisierung von Dienstleistungen herbeizuführen, einen stärkeren Automatismus bei der Anerkennung von Berufsabschlüssen zu fördern und Verwaltungsverfahren zu vereinfachen. Die Richtlinie definiert Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung von Berufsabschlüssen zwischen den EU-Mitgliedstaaten, den EWR-Ländern und der Schweiz.
  www.cryolab.it  
La plupart d'entre nous connaissent la CEPT par ses recommandations T/R 61-01 et T/R 61-02. La première défini les conditions de pratique du radioamateurisme dans un autre pays que celui d'origine et pour une période limitée à maximum 3 mois.
Die Mehrheit von uns kennt die CEPT durch ihre Empfehlungen T/R 61-01 und T/R 61-02. Die erste erlaubt uns als Funkamateure für kurze Zeit, meistens bis zu drei Monaten, in anderen Ländern tätig zu werden. Die zweite hingegen legt die Prüfungsanforderungen fest, um das in der Europäischen Union harmonisierte Amateurfunkzeugnis (HAREC) zu erwerben, womit man in vielen Ländern die Lizenz erhalten kann.
  careers.richemont.com  
Toutefois, si vous souhaitez que votre candidature soit étudiée pour un poste situé dans un autre pays que dans celui où vous résidez ou travaillez, veillez à disposer du permis de travail relatif au pays visé.
Möchten Sie sich für eine Tätigkeit in einem anderen Land als Ihrem Herkunftsland bzw. dem Land bewerben, in dem Sie derzeit arbeiten, dann vergewissern Sie sich bitte, dass Sie über die entsprechende Arbeitserlaubnis für das jeweilige Land verfügen.
  www.rsvz-inasti.fgov.be  
Remarque: Les frais bancaires ou postaux sont parfois élevés lorsqu'un autre pays que celui où vous résidez vous verse votre pension. Le montant que vous recevrez peut s'en trouver fort réduit, surtout lorsque vous n'avez droit qu'à une petite pension étrangère (par exemple: vous n'avez travaillé que pendant un an à l'étranger).
Anmerkung: Wenn Sie eine Pension aus einem anderen Land erhalten als jenes, in dem Sie sich aufhalten, können Sie mit erheblichen Bank- oder Postkosten konfrontiert werden. Dies kann Ihren schlussendlich empfangenen Betrag reduzieren, sicher, wenn Sie nur Anspruch auf eine geringe ausländische Pension haben (beispielsweise, wenn Sie nur 1 Jahr im Ausland gearbeitet haben).
  www.guitarhero.com  
Pour éviter toute confusion, vous ne pouvez pas participer à ce Concours conformément au présent Règlement officiel à partir d'un autre pays que celui indiqué ci-dessus. Si vous participez à ce Concours à partir d'un autre pays (ou État exclu), vous ne pourrez pas gagner et/ou recevoir de récompense.
Zur eindeutigen Klarstellung: Sie dürfen gemäß der offiziellen Regeln nicht aus einem anderen als den oben aufgeführten Ländern an diesem Wettbewerb teilnehmen. Sollten Sie dennoch aus einem anderen Land (oder einem ausgeschlossenen Staat) an diesem Wettbewerb teilnehmen, so sind Sie vom Gewinn und/oder Erhalt jedweder Preise ausgeschlossen.
  disruptivestudio.com  
Les objets commandés pour l'export ne doivent pas être réexpédiés, à l'état ou modifiés, à un preneur domestique, de plus ils ne doivent pas être livrés à un preneur étranger d'un autre pays que celui indiqué dans la commande.
Die Ausfuhr von der von der Verkäuferin gelieferten Gegenstände in unverändertem Zustand durch den Kunden oder seine Abnehmer, ist, falls sich die Verkäuferin mit der Ausfuhr nicht ausdrücklich einverstanden erklärt hat, unzulässig und berechtigt zum Schadensersatzanspruch. Gegenstände, die für die Ausfuhr bestellt waren, dürfen weder in unverändertem noch in verändertem Zustand an einen inländischen Abnehmer weitergeliefert werden, ferner nicht an einen ausländischen Abnehmer als dem in der Bestellung angegebenen Bestimmungsland.
  support.spotify.com  
Vous pouvez utiliser Spotify dans un autre pays que celui enregistré sur votre compte pendant 14 jours maximum. Passé ce délai, vous devrez vous abonner à Spotify Premium ou modifier le pays dans les paramètres de votre compte.
Als Spotify Free User kannst du Spotify in einem anderen Land als dem, das du für dein Konto angegeben hast, bis zu 14 Tage lang nutzen. Danach musst du zu Spotify Premium wechseln oder das Land ändern, das in deinem Konto angegeben ist.
  www.zas.admin.ch  
Si vous êtes ressortissant d’un autre pays que la Suisse, l’UE, l’AELE, ou d’un pays avec lequel la Suisse n’a pas conclu de convention de sécurité sociale, vous avez droit au paiement de votre prestation uniquement si vous avez votre domicile en Suisse.
Personen, die nicht Staatsangehörige der Schweiz, der EU, eines EFTA-Staates oder eines Staates mit dem die Schweiz ein Sozialversicherungsabkommen abgeschlossen hat, sind, haben nur dann einen Leistungsanspruch, wenn sie ihren Wohnsitz in der Schweiz haben.
  kb.foodle.org  
Nous pouvons, dans certaines circonstances, transférer vos données à caractère personnel dans un autre pays que celui où l’entité du Groupe Mirabaud agissant en tant que Responsable du traitement est établie.
Unter bestimmten Umständen können wir Ihre personenbezogenen Daten in andere Länder als das Sitzland des Unternehmens der Mirabaud-Gruppe das als Verantwortlicher für die jeweilige Verarbeitung personenbezogener Daten auftritt, übermitteln.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Si vous entrez dans l'UE depuis un autre pays que ceux mentionnés ci-dessus, vous ne pouvez emporter aucun produit carné ou laitier sans être muni de documents vétérinaires officiels. Cette règle vise à prévenir l'introduction dans l'UE de toute maladie animale grave
Wenn Sie aus einem anderen Land als den oben genannten Ländern in die EU einreisen, dürfen Sie ohne eine offizielle veterinärmedizinische Bescheinigung keinerlei Fleisch- oder Milchprodukte einführen. Auf diese Weise soll verhindert werden, dass Tierseuchen in die EU eingeschleppt werden
  svsprescottrussell.ca  
Si on vous accorde un permis de séjour suisse, vous devez déménager en suisse et y vivre pour de bon. Si vous ne pouvez pas rester 180 jours par an ou plus, vous ne devez pas passez plus de temps dans un autre pays que vous n'en passez en Suisse.
Man kann kein Einwohner der Schweiz durch einfache Registrierung werden, wie man z. B. einem Golfclub beitreten kann, ohne ihn danach jemals zu besuchen. Das bedeutet also, dass Sie, wenn Ihnen eine Schweizer Aufenthaltsgenehmigung erteilt wird, tatsächlich in die Schweiz umziehen und dort dauerhaft leben müssen. Können Sie keine 180 Tage oder mehr pro Jahr in der Schweiz wohnen, müssen Sie sicher stellen, dass Sie in keinem einzigen Land mehr Zeit verbringen als in der Schweiz. Leute, die nur einen Monat pro Jahr in der Schweiz sind, können also keine Aufenthaltsbewilligung bekommen.
  www.landrover.ch  
Si vous utilisez le service Land Rover Assistance dans un autre pays que le votre couvert par la politique Land Rover Assistance, vous serez mis(e) en relation avec les services d'assistance routière de votre pays, qui organiseront ensuite une assistance routière à votre position.
Wenn Ihr Abonnement der Land Rover Assistance abläuft, stellt die Taste für die Land Rover Assistance in Ihrem Fahrzeug weiter die Verbindung zum Land Rover Pannenhilfezentrum her, Sie müssen jedoch ggf. für den zur Verfügung gestellten Pannenhilfedienst zahlen.
  www.partnerkaart.ee  
La livraison au Grand-Duché de Luxembourg est effectuée sans frais de port supplémentaires. Pour les commandes destinées à un autre pays que le Grand-Duché de Luxembourg, les frais de port sont renseignés sous la partie 'SHOP'.
Die Lieferung im Großherzogtum Luxemburg wird Versandkostenfrei ausgeführt. Für Lieferungen in andere Länder als das Großherzogtum Luxemburg werden die Versandkosten in der Abteilung "Shop" angezeigt.
  www.svb.nl  
Vous allez percevoir une allocation de survivant ou un complément pour orphelin partiel au titre de la législation d’un autre pays que les Pays-Bas.
Sie erhalten eine nichtniederländische Hinterbliebenenleistung oder Halbwaisenleistung.
  roadcloud.com  
Pour appeler Etihad depuis un autre pays que la Suisse ou la France, consultez leur liste de centres d'appel.
Um Etihad aus einem anderen Land als die Schweiz oder Frankreich anzurufen, konsultieren Sie bitte die contact center Liste.
  www.kvg.org  
Personnes résidant dans un autre pays que le pays compétent
Für Personen, die in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnen
  panim.org.il  
Si vous êtes travailleur frontalier résidant dans un autre pays que la France, vous  recevrez votre pécule de vacances de la même manière qu'un travailleur domicilié en Belgique.
Wenn Sie ein Grenzgänger sind, der in einem anderen Land als Frankreich wohnt, erhalten Sie Ihr Urlaubsgeld auf die gleiche Weise wie ein Arbeitnehmer, der seinen Wohnsitz in Belgien hat.
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
a été engagée dans un autre pays que la Suisse.
deren Anstellung nicht in der Schweiz, sondern in einem anderen Land erfolgte
  2 Hits www.international.socialsecurity.be  
sont embauchés dans un autre pays que la Belgique.
in einem anderen Land als in Belgien angestellt sind.
  plru.eu  
Si vous êtes travailleur frontalier résidant dans un autre pays que la France, vous  recevrez votre pécule de vacances de la même manière qu'un travailleur domicilié en Belgique.
Wenn Sie ein Grenzgänger sind, der in einem anderen Land als Frankreich wohnt, erhalten Sie Ihr Urlaubsgeld auf die gleiche Weise wie ein Arbeitnehmer, der seinen Wohnsitz in Belgien hat.
  2 Hits www.socialsecurity.be  
travaillent habituellement dans un autre pays que la Belgique
gewöhnlich in einem anderen Land als Belgien arbeiten
  www.museojorgerando.org  
Si vous êtes travailleur frontalier résidant dans un autre pays que la France, vous  recevrez votre pécule de vacances de la même manière qu'un travailleur domicilié en Belgique.
Wenn Sie ein Grenzgänger sind, der in einem anderen Land als Frankreich wohnt, erhalten Sie Ihr Urlaubsgeld auf die gleiche Weise wie ein Arbeitnehmer, der seinen Wohnsitz in Belgien hat.
  www.geijutsu.tsukuba.ac.jp  
Si vous êtes travailleur frontalier résidant dans un autre pays que la France, vous  recevrez votre pécule de vacances de la même manière qu'un travailleur domicilié en Belgique.
Wenn Sie ein Grenzgänger sind, der in einem anderen Land als Frankreich wohnt, erhalten Sie Ihr Urlaubsgeld auf die gleiche Weise wie ein Arbeitnehmer, der seinen Wohnsitz in Belgien hat.
  www.inasti.be  
Remarque: Les frais bancaires ou postaux sont parfois élevés lorsqu'un autre pays que celui où vous résidez vous verse votre pension. Le montant que vous recevrez peut s'en trouver fort réduit, surtout lorsque vous n'avez droit qu'à une petite pension étrangère (par exemple: vous n'avez travaillé que pendant un an à l'étranger).
Anmerkung: Wenn Sie eine Pension aus einem anderen Land erhalten als jenes, in dem Sie sich aufhalten, können Sie mit erheblichen Bank- oder Postkosten konfrontiert werden. Dies kann Ihren schlussendlich empfangenen Betrag reduzieren, sicher, wenn Sie nur Anspruch auf eine geringe ausländische Pension haben (beispielsweise, wenn Sie nur 1 Jahr im Ausland gearbeitet haben).
  basicincome2013.eu  
Si vous êtes expatriés ou résidez dans un autre pays que celui de votre nationalité, veuillez suivre les indications suivantes(ce sont des exemples) :
Papier-Unterzeichnungsformular Deutschland: http://basicincome2013.eu/ubi/eci-statements-of-support-form#de
  www.civpol.ch  
Cette rubrique s'adresse aux citoyens et citoyennes suisses qui ont quitté la Suisse et qui ont pris leur domicile officiel en Roumanie ou Bulgarie. Si vous venez d'un autre pays que la Suisse, veuillez consulter la rubrique changement d'adresse
Dieses Kapitel ist für Schweizer Bürgerinnen und Bürger, die von der Schweiz nach Rumänien oder Bulgarien umgezogen sind und dort ihren offiziellen Wohnsitz haben. Sollten Sie aus einem anderen Land (nicht Schweiz) zugezogen sein, finden Sie weitere Informationen im Kapitel „Adressänderung“.