un bref rapport – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   21 Domains
  www.quint-essenz.ch  
Rédigez un bref rapport de la séance de pointage
Verfassen Sie einen kurzen Meilensteinbericht.
  www.emcell.com  
5 mois ont passé depuis le traitement de votre clinique et je vous présente un bref rapport de ma santé dans le présent.
es sind schon 5 Monate vorbei, als ich bei Ihrer Klinik behandelt wurde. Weiter lege ich den Bericht über meinen aktuellen Gesundheitszustand vor.
  pots.nest.free.fr  
En somme, profitez de cette occasion pour apprendre ce qui s'est bien passé ou non, et réfléchissez aux solutions suggérées pour résoudre le problème. Résumez ces idées dans un bref rapport que vous pourrez utiliser la prochaine fois que vous mènerez un projet d'eParticipation des jeunes.
Du und dein Projektmanagementteam sollten damit beginnen, die vierte und letzte Phase individuell auszuwerten – so wie du es in den drei vorangegangenen Phasen auch gemacht hast. Dann solltet ihr das gesamte Projekt betrachten. Hier werden die Auswertungsbögen aus den vier Einzelphasen von großem Nutzen sein. Unterm Strich solltest du diese Gelegenheit nutzen, um zu erfahren, was gut lief und was nicht. Außerdem kannst du über Lösungsvorschläge nachdenken. Fasse diese Erkenntnisse in einem kurzen Bericht zusammen, auf den du zurückgreifen kannst, wenn du das nächste Mal ein Jugend-ePartizipationsprojekt durchführst.
  www.tak-cta.ch  
56 Letr. Les réponses ont été évaluées et ont donné lieu à un bref rapport comportant des propositions pour une répartition des tâches ainsi que des éléments d'un concept d'information a été présenté.
Eine Konkretisierung der entsprechenden Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten von Bund, Kantonen und Gemeinden fehlte bis heute. Der Gesetzgeber liess weitgehend offen, wie die konkrete Aufgabenteilung in der Informations- und Sensibilisierungsarbeit zwischen den staatlichen Ebenen ausgestaltet werden soll. Vor diesem Hintergrund hat die TAK bei allen Kantonen und bei denjenigen Städten und Gemeinden, die über eine Ansprechstelle für Integrationsfragen verfügen, eine Umfrage zu den bereits vorliegenden Informationskonzepten sowie zur heutigen Informationspraxis AuG durchgeführt. Die Rückmeldungen wurden ausgewertet und gestützt darauf in einem kurzen Bericht Antworten zur Aufgabenteilung sowie Elemente eines Informationskonzepts entwickelt. Die TAK vom 30. Juni 2008 hat zustimmend Kenntnis genommen vom Bericht "Umsetzung des Informationsauftrags gemäss Art. 56 AuG" (331.41 kB) und die darin enthaltenen Empfehlungen verabschiedet.
  fra.europa.eu  
La réunion axée sur l’antitsiganisme en Europe permettra un partage des expériences et des exemples de bonnes pratiques et donnera l’opportunité aux parties présentes de discuter d’éventuelles actions destinées à lutter contre ce problème majeur. À l’issue de la réunion, le Ministère suédois de l’Emploi établira un bref rapport contenant les meilleures pratiques et les exemples positifs présentés durant la réunion.
Bei diesem Gespräch kommen Bedienstete von Regierungen und internationalen Organisationen sowie VertreterInnen der Roma-Zivilgesellschaft und Universitätsgelehrte zusammen. Im Mittelpunkt stehen dabei eine Diskussion über die Romafeindlichkeit in Europa, der Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie Gespräche über mögliche Maßnahmen zur Bewältigung dieser kritischen Situation. Im Anschluss an das Treffen wird das schwedische Arbeitsministerium einen Kurzbericht mit einer Zusammenstellung der auf der Sitzung vorgestellten bewährten Verfahren und guten Beispielen erstellen. Die FRA hat einen Beitrag in Form eines Hintergrunddokuments mit Daten und Informationen aus den jüngsten FRA-Berichten über Diskriminierung und rassistisch motivierte Straftaten geleistet.
  bintami.com  
Écrit par : Anita and Marcel Greuter Merci pour vos informations concernent le deuxième centre de thérapie. Comme promis nous vous envoyons finalement un bref rapport : Cela fait déjà deux mois que nous étions à Kas.
Hallo Baerbel, ja ich war ein halbes Jahr in der Türkei. Mitlerweile, bin ich seit einem Monat wieder in Deutschland. Ich vermisse die Zeit in der Türkei sehr! Aber ich plane fest nächsten Sommer wieder hin zu fliegen. Das Team ist total toll und wir haben viel zusammen unternommen und es gab überhaupt so viel […]
  www.conventions.coe.int  
Lorsque ce sont des entités composant la Partie qui ont compétence pour décider des questions de reconnaissance, la Partie fournit, à l'un des dépositaires, un bref rapport sur sa situation ou structure constitutionnelle, au moment de la signature ou lors du dépôt de ses instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout autre moment par la suite.
Soweit die Zuständigkeit für Entscheidungen in Anerkennungsangelegenheiten den Gliedstaaten einer Vertragspartei obliegt, stellt die Vertragspartei einem der Verwahrer bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde oder jederzeit danach eine kurze Darstellung seiner verfassungsrechtlichen Lage oder Gliederung zur Verfügung. In solchen Fällen treffen die zuständigen Behörden der Gliedstaaten derartiger Vertragsparteien die notwendigen Maßnahmen, um die Durchführung dieses Übereinkommens in ihrem Hoheitsgebiet zu gewährleisten.
  sensiseeds.com  
Même l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) a rédigé un bref rapport dans lequel elle établit que la dépénalisation de la consommation et de la possession de drogues pour usage personnel est compatible avec les conventions internationales de contrôle des drogues.
Sogar das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) selbst hat einen kurzen Bericht erstellt, in dem erläutert wird, dass die Straffreiheit für den Konsum und Besitz von Drogen für den Eigenbedarf mit den Verträgen des internationalen Drogenkontrollregimes kompatibel ist. Dieses Dokument informiert die Staaten außerdem über Lösungen für eine menschenrechtskonforme Drogenpolitik und für eine Verbesserung der öffentlichen Gesundheit.
  www.efv.admin.ch  
Les rapports sont établis selon une structure modulaire: un bref rapport sur chaque entité est rédigé à l'intention du Parlement et du public et des rapports plus détaillés sont présentés aux commissions parlementaires de surveillance.
Der Bundesrat erstattet dem Parlament gemäss Artikel 148 Absatz 3bis des Parlamentsgesetzes jährlich über die Erreichung der strategischen Ziele, die für die verselbständigten Einheiten festgelegt worden sind. Er tut dies in modularer Form: Ein Kurzbericht über jede Einheit richtet sich an das Parlament und an die Öffentlichkeit. Zu Handen der Aufsichtskommissionen werden überdies vertiefte Berichte erstellt.
  www.meteoswiss.admin.ch  
La newsletter SwissMetNet vous informe régulièrement sur l'état d'avancement du projet. Une version détaillée est publiée environ deux fois par an avec des informations scientifiques et un bref rapport sur les nouvelles stations officielles.
Der SwissMetNet-Newsletter informiert in regelmässigen Abständen über das aktuelle Geschehen im Projekt. Zweimal im Jahr erscheint eine ausführliche Ausgabe mit wissenschaftlichem Hintergrund, während dazwischen kurz über die offizialisierten Stationen berichtet wird. Die untenstehende Tabelle gibt einen Überblick über die bereits erschienenen Ausgaben und stellt diese zum Download bereit.
  www.meteosuisse.admin.ch  
La newsletter SwissMetNet vous informe régulièrement sur l'état d'avancement du projet. Une version détaillée est publiée environ deux fois par an avec des informations scientifiques et un bref rapport sur les nouvelles stations officielles.
Der SwissMetNet-Newsletter informiert in regelmässigen Abständen über das aktuelle Geschehen im Projekt. Zweimal im Jahr erscheint eine ausführliche Ausgabe mit wissenschaftlichem Hintergrund, während dazwischen kurz über die offizialisierten Stationen berichtet wird. Die untenstehende Tabelle gibt einen Überblick über die bereits erschienenen Ausgaben und stellt diese zum Download bereit.
  www.meteosvizzera.admin.ch  
La newsletter SwissMetNet vous informe régulièrement sur l'état d'avancement du projet. Une version détaillée est publiée environ deux fois par an avec des informations scientifiques et un bref rapport sur les nouvelles stations officielles.
Der SwissMetNet-Newsletter informiert in regelmässigen Abständen über das aktuelle Geschehen im Projekt. Zweimal im Jahr erscheint eine ausführliche Ausgabe mit wissenschaftlichem Hintergrund, während dazwischen kurz über die offizialisierten Stationen berichtet wird. Die untenstehende Tabelle gibt einen Überblick über die bereits erschienenen Ausgaben und stellt diese zum Download bereit.
  www.highlead.com.cn  
Seul-e-s les artistes professionnel-le-s ayant leur domicile à Fribourg (ou entretenant des liens étroits avec Fribourg) peuvent se porter candidat-e-s pour ces résidences. L'artiste retenu-e s'engage à utiliser la résidence pendant toute sa durée et à fournir un bref rapport à la fin de son séjour.
Es können sich nur professionelle Kunstschaffende mit Wohnsitz in Freiburg (oder mit einem engen Bezug zu Freiburg) für diese Residenzen bewerben. Der ausgewählte Kunstschaffende verpflichtet sich, die Residenz während ihrer gesamten Dauer zu nutzen und am Ende seines Aufenthalts einen kurzen Bericht vorzulegen.
  2 Hits cote.labex.u-bordeaux.fr  
Le réseau a publié un bref rapport sous la forme d’une question ad hoc de Jens Schneider. L’auteur présente un bref résumé de l’histoire et l’utilisation géographique des termes « immigrés de première/deuxième génération ».
Das Netzwerk hat einen kurzen Ad-Hoc-Bericht von Jens Schneider veröffentlicht. Der Autor fasst die Geschichte und die geografische Verwendung der Begriffe „Einwanderer der ersten bzw. zweiten Generation“ kurz zusammen. Diese Begriffe werden in den…
  www.aguasdemondariz.com  
Pour chaque conseil en classification payant, le client reçoit un bref rapport qui récapitule les points principaux (chances/risques) et formule des recommandations. Cela permet aux maîtres d'ouvrages de cibler précisément leur plan d'investissement et de construction.
Für den Kunden wird zu jeder kostenpflichtigen Klassifikationsberatung ein Kurzbericht mit den wichtigen Punkten (Chancen/Risiken) respektive Empfehlungen erstellt. Damit können Bauherren ihre Investitions- und Bauplanung zielgerichtet angehen.
  renov-lacigale.ch  
Chaque gagnant écrira un bref rapport de voyage (photos souvenirs incl.) et acceptera leur publication.
Jeder Gewinner schreibt einen kurzen Reisebericht (inkl. ein paar Erinnerungsfotos) und ist mit der Veröffentlichung einverstanden
  www.hsien-chinis.com  
Après la conclusion de l’étude, un bref rapport doit être remis à la commission scientifique de la SSE.
Nach Beendigung der Studie ist der Wissenschaftlichen Kommission ein kurzer Bericht einzureichen.
  jusletter.weblaw.ch  
Un bref rapport doit suffire, dit le TAF
Kurzbegründung muss laut Bundesverwaltungsgericht genügen
  www.soziale-arbeit.bfh.ch  
Un entretien final est également prévu avec le responsable d'échange afin de tirer les conclusions pour l'échange avec la haute école partenaire. Un bref rapport d'expérience est souhaité dans le colloque sur la mobilité étudiante.
Ein Abschlussgespräch ist ebenfalls mit dem Verantwortlichen für den Studierendenaustausch vorgesehen, um Schlussfolgerungen für den Austausch mit den Partnerhocschulen zu ziehen. Ein kurzer Erfahrungsbericht im Kolloquium Studierendenmobilität ist erwünscht.
  www.crus.ch  
L'établissement-hôte procède selon ses propres modalités au contrôle des connaissances des enseignements qu'il dispense. A la demande de l'établissement d'origine, il accepte de fournir un bref rapport sur les prestations de l'étudiant.
Jede der beteiligten Parteien verpflichtet sich, die Gleichwertigkeit der an der Gasthochschule besuchten Lehrveranstaltungen und der erworbenen Leistungsnachweise anzuerkennen. Die Gasthochschule führt entsprechend ihren Reglementen eine Kontrolle über die im Rahmen der Lehrveranstaltungen erworbenen Kenntnisse durch. Auf Ersuchen der Herkunftshochschule liefert sie einen kurzen Bericht über die vom Studierenden erbrachten Leistungen.