un cas à part – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
16
Domains
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Photovoltaïque,
un cas à part
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Spezialfall Photovoltaik
www.dinafem.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L’Iran,
un cas à part
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dinafem.org
as primary domain
Die Gefahren des Cannabis-Anbaus
3 Hits
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nucléaire : l’Italie,
un cas à part
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.euronews.com
as primary domain
Tschernobyl – wie es geschah
support.feralinteractive.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Techniquement, oui. Mais les manettes de jeu sont
un cas à part
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
support.feralinteractive.com
as primary domain
Technisch gesprochen ist das richtig. Gamepads sind aber ein Sonderfall.
www.bairroaltohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les modifications de la Constitution fédérale (ainsi que l'adhésion à certaines organisations internationales) requièrent en plus la majorité des cantons. L’initiative accompagnée d’un contre-projet direct est
un cas à part
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ch.ch
as primary domain
Eine Vorlage ist angenommen, wenn mehr „Ja“- als „Nein“-Stimmen eingehen. Bei Verfassungsänderungen muss zusätzlich die Mehrheit der Kantone zustimmen. Einen Spezialfall bildet die Initiative mit direktem Gegenentwurf.
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Enfin, l'affaire T 336/86 est
un cas à part
. Le requérant avait cité pour la première fois au cours de la procédure de recours un brevet antérieur de l'intimé qui détruisait la nouveauté. L'intimé a demandé une répartition différente des frais, considérant que la procédure orale aurait été superflue si le brevet avait été produit plus tôt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Einen Sonderfall bildet schließlich die Sache in T 336/86. Der Beschwerdeführer legte erstmalig im Beschwerdeverfahren ein früheres Patent des Beschwerdegegners vor, das die Neuheit zerstörte. Der Beschwerdegegner verlangte eine anderweitige Kostenverteilung mit der Begründung, die mündliche Verhandlung wäre nicht erforderlich gewesen, wenn das Patent früher vorgelegt worden wäre. Die Kammer stimmte zwar zu, dass die Verspätung ungerechtfertigt war und dass dadurch höhere Kosten entstanden waren; sie hielt jedoch eine anderweitige Kostenverteilung im vorliegenden Fall für nicht angebracht, da der Beschwerdegegner von der Existenz seines eigenen Patents wusste oder hätte wissen müssen.
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Or la production d'aliments liquides pour porcs est interdite dans tous les pays de l'UE depuis l'automne 2006. La Suisse serait ainsi
un cas à part
; c'est pourquoi l'UE doit encore analyser si les prescriptions strictes de la Suisse offrent le même niveau de sécurité qu'une interdiction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Einige Verwerter von Küchen- und Speiseresten müssen nun investieren, um die geforderte Seuchensicherheit zu erreichen. Dabei gilt es zu beachten, dass ein Verbot der Schweinesuppe noch nicht vom Tisch ist. Um den Handel mit Tieren und Fleisch- und Milchprodukten mit der Europäischen Union zu erleichtern, hat die Schweiz gleichwertige Tierseuchenregeln wie die EU eingeführt. In allen Mitgliedsstaaten der EU aber ist die Schweinesuppe seit Herbst 2006 verboten. Ob von der EU anerkannt wird, dass die strengen Vorschriften der Schweiz die gleiche Sicherheit bieten wie ein Verbot, ist noch zu klären. Mit dem jetzigen Entscheid setzt sich der Bundesrat für die ökologisch und ökonomisch sinnvolle Verfütterung von Küchen- und Speiseresten ein, allerdings mit dem Vorbehalt, dass die Marktöffnung gegenüber der EU nicht gefährdet werden darf.
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Or la production d'aliments liquides pour porcs est interdite dans tous les pays de l'UE depuis l'automne 2006. La Suisse serait ainsi
un cas à part
; c'est pourquoi l'UE doit encore analyser si les prescriptions strictes de la Suisse offrent le même niveau de sécurité qu'une interdiction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Einige Verwerter von Küchen- und Speiseresten müssen nun investieren, um die geforderte Seuchensicherheit zu erreichen. Dabei gilt es zu beachten, dass ein Verbot der Schweinesuppe noch nicht vom Tisch ist. Um den Handel mit Tieren und Fleisch- und Milchprodukten mit der Europäischen Union zu erleichtern, hat die Schweiz gleichwertige Tierseuchenregeln wie die EU eingeführt. In allen Mitgliedsstaaten der EU aber ist die Schweinesuppe seit Herbst 2006 verboten. Ob von der EU anerkannt wird, dass die strengen Vorschriften der Schweiz die gleiche Sicherheit bieten wie ein Verbot, ist noch zu klären. Mit dem jetzigen Entscheid setzt sich der Bundesrat für die ökologisch und ökonomisch sinnvolle Verfütterung von Küchen- und Speiseresten ein, allerdings mit dem Vorbehalt, dass die Marktöffnung gegenüber der EU nicht gefährdet werden darf.
www.htspa.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Si de nombreux observateurs ont attribué la volatilité constatée sur les marchés émergents immédiatement après les élections présidentielles américaines à la victoire inattendue de Donald Trump, l’Inde est selon nous
un cas à part
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.beyondbullsandbears.com
as primary domain
Wir glauben, dass ein ineffizientes Steuersystem, die Regulierung und eine marode Infrastruktur Indiens Wirtschaft in der Vergangenheit ausbremsten. Kürzlich wurde eine Reihe von Engstellen in der Wirtschaft durch Strukturreformen wie das Umsatzsteuergesetz (Goods and Services Tax Bill/GST) beseitigt. Dies dürfte nach unserer Einschätzung der Schlüssel für eine Produktivitätssteigerung in Indien sein. Das umfassende Umsatzsteuergesetz überholt das bestehende System der indirekten Steuern und erhebt beim Kauf einer Ware oder Dienstleistung auf jeder Ebene Steuern. Auf diese Weise müssen Hersteller und Händler die Steuern nicht mehr in ihre Produktionskosten einrechnen. Infolgedessen rechnen wir durch die Einführung des neuen Gesetzes mit einer Zunahme von Produktion und Beschäftigung. Überdies dürfte die Steuerreform in Indien die Rentabilität der Unternehmen steigern und ausländische Direktinvestitionen anlocken, die wiederum zur Schaffung weiterer Stellen beitragen könnten. Auch wenn dies ein Schritt in die richtige Richtung ist, hat Indien nach unserer Ansicht viel mehr zu bieten.