un certain scepticisme – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   21 Domains
  www.mercedes-benz.lu  
L'appréciation d'un point de vue purement factuel s'avère particulièrement positive – lorsqu'il est question des caractéristiques et des conséquences de la conduite autonome – à commencer par la sécurité et la flexibilité. Un certain scepticisme persiste en ce qui concerne les questions de responsabilité, telles que : qui est responsable si un accident se produit quand-même ?
Um der Akzeptanz dennoch auf die Schliche zu kommen, hat das Team um Barbara Lenz Online-Leserbeiträge großer nationaler Zeitungen in Deutschland und den USA ausgewertet und Gruppendiskussionen zum Thema „Autonutzung heute“ sowie „Nutzungsszenarien morgen“ durchgeführt. Eine Online-Befragung ergänzte das Forschungs-Set-up. Das Bild, das daraus entstand, war eindeutig – gemischt. Deutlich positiv fällt die Bewertung auf einer sachlichen Ebene aus – wenn es um Eigenschaften und Konsequenzen des autonomen Fahrens geht – allen voran Sicherheit und Flexibilität. Skepsis gibt es lediglich in Bezug auf Haftungsfragen, so zum Beispiel: Wer ist schuld, wenn es doch einen Unfall gibt? Geht es hingegen um die emotionale Akzeptanz der Technologie, halten sich Vertrauen und Misstrauen die Waage. Durchgängig erscheint nur, dass sich viele Menschen ambivalent äußern. Sie sind unentschieden – was nicht sonderlich verwundert, denn: Wenn die Berührungspunkte mit einer Technologie rein theoretischer Natur sind, fällt die Entscheidung „dafür“ oder „dagegen“ besonders schwer.
  www.velona.gr  
Le restaurant du personnel de l’OFEV, exploité par Compass Group, propose régulièrement un menu écologique composé par Eaternity depuis début 2015 – des plats appétissants, comme les lasagnes aux épinards et aux lentilles accompagnées de poires et de noisettes. Après un certain scepticisme initial, le restaurant enregistre davantage de commandes de plats végétariens et accueille plus de collaborateurs qu’avant l’instauration de ces menus.
«Dreimal pro Woche klimafreund­liches Essen wird die Welt verändern», propagiert denn auch das ETH-Spin-off-Unternehmen Eaternity und rechnet vor, dass eine solche Mahlzeit gleich viel Treib­hausgasemissionen vermeidet, wie eine Autofahrt von 6,5 Kilometern verursacht. Würden alle Europäer und US-Amerikaner dreimal wöchentlich klimaschonend essen, hätte dies denselben Effekt, wie wenn 57 Millionen Autos von den Strassen verschwinden würden. Auch das von der Compass Group betriebene Personalrestaurant des BAFU bietet seit Anfang 2015 regelmässig ein von Eaternity berechnetes klimafreundliches Menü an – vielversprechende Gerichte wie zum Beispiel Spinat-Linsen-Lasagne mit Birne und Haselnuss. Nach anfänglicher Skepsis werden inzwischen nicht nur mehr Vegi-Gerichte bestellt, sondern es essen generell mehr Mitarbeitende im Personalrestaurant als vor Einführung der umweltgerechteren Menüs. Wichtig ist, dass die Gäste eine Wahl haben, wie die Erfahrung nicht nur beim BAFU zeigt.
  www.assh.ch  
Un certain scepticisme est justifié, étant donné que les effets positifs ne retombent pas forcément ou seulement partiellement là où les coûts sont supportés, et qu’ils ne peuvent être ressentis que sur le long terme.
Dem steht die Sorge entgegen, ob die familienexterne Familienbetreuung unter vielen weiteren Anliegen in Kantonen und Gemeinden hinreichend berücksichtigt und gewichtet wird. Der Umstand, dass die positiven Effekte nicht zwingend und nur teilweise dort anfallen, wo die Kosten getragen werden und überdies erst in langer Frist wirksam werden, begründet diese Skepsis.
  www.eurotopics.net  
Tasoula Karaiskaki déplore le fait que "des municipalités, des associations locales et des syndicats aient déployé d'importants efforts cette année pour empêcher la construction de parcs éoliens sur les îles [grecques]. Confrontés au choix entre l'énergie 'sale' et les générateurs éoliens, ils ont évidemment choisi la première option, avec ses générateurs polluants à pétrole qui s'abreuvent des ressources naturelles en forte diminution. Ces manifestants ne soutiennent logiquement pas l'idée d'ouvrir des routes pour créer des parcs éoliens. Pourtant, ils ont fermé les yeux pendant des années sur les constructions illégales qui foisonnaient sur leurs îles. Le développement de l'infrastructure touristique a constamment été la priorité et les projets visant à exploiter la terre pour autre chose que le tourisme ont toujours suscité un certain scepticisme."
Tasoula Karaiskaki bedauert, dass "sich Gemeinden, lokale Gruppen und Bündnisse in diesem Jahr intensiv gegen Pläne zum Bau von Windkraftanlagen auf den griechischen Inseln gewehrt haben. Wenn sie die Wahl zwischen 'schmutziger' Energie und Windgeneratoren haben, dann bevorzugen sie offenbar erstere, umweltverschmutzende öl-betriebene Kraftwerke, die den bereits schwindenen natürlichen Ressourcen heftig zusetzen. Diesen Protestlern missfällt die Idee, dass Straßen gebaut werden, um Windparks zu errichten. Dabei haben sie jahrelang weggeschaut, als auf ihren Inseln überall illegal gebaut wurde. Priorität hatte immer die Entwicklung der touristischen Infrastruktur. Alle Pläne, das Land für etwas anders als Touristenquartiere zu nutzen, wurden immer mit Skepsis behandelt."
  www.bioethics.ch  
Un certain scepticisme est justifié, étant donné que les effets positifs ne retombent pas forcément ou seulement partiellement là où les coûts sont supportés, et qu’ils ne peuvent être ressentis que sur le long terme.
Dem steht die Sorge entgegen, ob die familienexterne Familienbetreuung unter vielen weiteren Anliegen in Kantonen und Gemeinden hinreichend berücksichtigt und gewichtet wird. Der Umstand, dass die positiven Effekte nicht zwingend und nur teilweise dort anfallen, wo die Kosten getragen werden und überdies erst in langer Frist wirksam werden, begründet diese Skepsis.
  www.quint-essenz.ch  
Les responsables des organisations interrogées ont déclaré que les exigences sont déjà très élevées à ce sujet, mais qu’elles ne sont pas obligatoirement appliquées dans tous les projets car il règne toujours un certain scepticisme à l’égard de leur standardisation.
In sieben der 24 Institutionen ist bereits ein ganzheitliches Qualitätsmanagementsystem wie ISO 9001 oder EFQM in Umsetzung, in zwölf weiteren sind einzelne Elemente wie Prozessmanagement oder Controlling eingeführt. In den meisten Fällen umfassen diese Qualitäts(teil)systeme auch die Projektarbeit. Jeweils ca. ¾ der Organisationen nutzen laut den Befragten bereits heute einheitliche Projektmanagement-Instrumente und Qualitätskriterien, haben entsprechende Abläufe standardisiert, reflektieren die Projektqualität systematisch und beziehen andere – zumindest teilweise - in ihre Qualitätsarbeit ein. Es zeigt sich, dass Auftrag bzw. Geld gebende Organisationen einen grossen Einfluss auf die Qualitätsarbeit nehmen, wenn sie entsprechende Ansprüche stellen. Der Qualitätsanspruch ist gemäss Aussagen der Verantwortlichen der befragten Organisationen bereits recht hoch, wird aber nicht in allen Projekten verbindlich umgesetzt, da es gleichwohl eine gewisse Skepsis gegenüber Standardisierung gibt. Instrumente, welche einen direkt erfahrbaren Nutzen für die Mitarbeitenden in der Praxis darstellen und die flexibel eingesetzt werden können, scheinen am ehesten auf Akzeptanz zu stossen.
  www.czech.cz  
Au début de la période, l’Etat a manifesté des réserves et un certain scepticisme vis-à-vis du secteur à but non lucratif (manque de volonté de redistribuer le Fonds d’investissement des associations, hésitations sur une nouvelle loi sur les associations).
Die Stimmung der Ära widerspiegelte sich in den ersten gesetzlichen Regelungen des Non-Profit-Sektors (Genossenschaftsgesetz und legislative Regelung der Stiftungen). Als Beratungsorgan der Regierung für NNO entstand der Stiftungsrat. Liberale Politik der Regierung zu dieser Zeit bildete Bedingungen für eine stürmische Entwicklung dieses Sektors. Ins Land kommen auch ausländische Spender und unterstützen den Aufschwung des Non-Profit-Sektors, um eine gemeinnützige Tätigkeit auf den Weg zu bringen, die anfänglich auch von ausländischen Gebern in bedeutendem Umfang gefördert wurde, und zwar mit dem Ziel, diesen Pfeiler einer demokratischen Gesellschaft zu entwickeln.
  mianews.ru  
Que penser de l’Europe en 2017 en tant que continent ? On ne peut nier une certaine lassitude ou un certain scepticisme face au projet européen. Dans plusieurs pays, des politiciens tentent de convaincre leurs concitoyens que, comme le suggère Guillaume Tell dans l’œuvre de Schiller, le fort n’est jamais plus puissant que quand il est seul.
Wie steht Europa 2017 da – als Kontinent? Zwar ist heute eine gewisse Europa-Müdigkeit und auch Kritik spürbar. In verschiedenen Ländern versuchen Politiker ihre Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen, dass – frei nach Schiller – der Starke alleine am mächtigsten ist. Fakt ist aber: Europa war mit der wohl längsten Perioden von Frieden, Freiheit, Demokratie und Wohlstand noch nie so stark wie heute.
  www.lamtec.de  
Les personnes souffrant de dépendances peuvent manifester initialement un certain scepticisme quant aux bienfaits d’une approche spirituelle. C’est compréhensible, car cela implique inévitablement l’apprentissage d’une nouvelle façon de concevoir la vie.
Many individuals who suffer from addictions may initially be skeptical about the benefits of a spiritual solution. This is understandable as it invariably involves learning a new way of thinking about life. Individuals who suffer from disorders that do not involve substance abuse may also wonder why it can help them. In fact, individuals can be addicted to behavioural processes as well as substances, hence the wide relevance of The 12 Steps.
  www.spo.ch  
Pourquoi ce système est-il mis en place par une société par actions privée alors qu'il s'agit d'une expérimentation de grande envergure qui concerne toute la population ? Pourquoi n'y a-t-il pratiquement pas de débat public dans la Suisse démocratique ? Toutes ces questions nourrissent un certain scepticisme - avec raison.
Warum wissen Sie als Patient kaum, was mit DRG gemeint ist? Warum wird dieses ganze System durch eine private Aktiengesellschaft umgesetzt, obschon es sich dabei um ein Bevölkerungsexperiment grössten Ausmasses handelt? Warum gibt es in der demokratischen Schweiz darüber keine öffentliche Diskussion? Das alles macht skeptisch - mit gutem Grund.
  www.s-pact.de  
Les responsables des organisations interrogées ont déclaré que les exigences sont déjà très élevées à ce sujet, mais qu’elles ne sont pas obligatoirement appliquées dans tous les projets car il règne toujours un certain scepticisme à l’égard de leur standardisation.
In sieben der 24 Institutionen ist bereits ein ganzheitliches Qualitätsmanagementsystem wie ISO 9001 oder EFQM in Umsetzung, in zwölf weiteren sind einzelne Elemente wie Prozessmanagement oder Controlling eingeführt. In den meisten Fällen umfassen diese Qualitäts(teil)systeme auch die Projektarbeit. Jeweils ca. ¾ der Organisationen nutzen laut den Befragten bereits heute einheitliche Projektmanagement-Instrumente und Qualitätskriterien, haben entsprechende Abläufe standardisiert, reflektieren die Projektqualität systematisch und beziehen andere – zumindest teilweise - in ihre Qualitätsarbeit ein. Es zeigt sich, dass Auftrag bzw. Geld gebende Organisationen einen grossen Einfluss auf die Qualitätsarbeit nehmen, wenn sie entsprechende Ansprüche stellen. Der Qualitätsanspruch ist gemäss Aussagen der Verantwortlichen der befragten Organisationen bereits recht hoch, wird aber nicht in allen Projekten verbindlich umgesetzt, da es gleichwohl eine gewisse Skepsis gegenüber Standardisierung gibt. Instrumente, welche einen direkt erfahrbaren Nutzen für die Mitarbeitenden in der Praxis darstellen und die flexibel eingesetzt werden können, scheinen am ehesten auf Akzeptanz zu stossen.