un cofinancement – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      77 Results   33 Domains
  3 Hits we.care  
Unité est composée de membres à part entière et de membres associés. Les membres à part entière reçoivent un cofinancement de la Confédération pour leurs affectations. La qualité de leur engagement au Nord et au Sud est vérifiée par des analyses institutionnelles menées par des experts indépendants.
Unité ist aus Voll- und assoziierten Mitgliedern zusammengesetzt. Die Vollmitglieder erhalten Bundesbeiträge zur Mitfinanzierung ihrer Einsätze. Die Qualität ihrer Tätigkeit wird im Norden wie im Süden mittels Institutionsanalysen, die von externen Experten durchgeführt werden, begutachtet.
  7 Hits www.alleanzalpi.org  
Un projet sur l'action des communes en faveur de l'atténuation et l'adaptation durable au changement climatique est en train de prendre forme pour être ensuite soumis à la Fondation MAVA pour un cofinancement.
Derzeit sind mehrere Projekte auf der Werkbank. DYNALP², das Hauptprojekt, mit dem sich "Allianz in den Alpen" seit 2006 befasst, geht im Juni 2009 zu Ende. Die Sommerpause war eine gute Gelegenheit, um erste Ideen zu sammeln, damit auch in der Zeit danach der Austausch zwischen den Mitgliedern und die Umsetzung nachhaltiger Projekte in den Gemeinden gewährleistet werden kann. Ein Projekt über nachhaltige Verminderungs- und Anpassungsmassnahmen der Gemeinden zur Verminderung des und zur Anpassung an den Klimawandel nimmt derzeit Gestalt an und soll in der Folge der MAVA Stiftung im Hinblick auf eine Mitfinanzierung vorgelegt werden. Die genaue Konzeption und die Modalitäten des Projekts sollten sich bis im Frühjahr 2009 konkretisieren.
  2 Hits udp.one  
Le projet d’agglomération de Bâle – une association trinationale – coordonne le développement des transports et de l’urbanisation dans la région trinationale de Bâle. Tous les quatre ans, un programme de mesures est élaboré et soumis à la Confédération en vue de l’obtention d’un cofinancement.
Ein wichtiges Instrument für die langfristige Planung der Verkehrs- und Siedlungsentwicklung in der Region ist das Agglomerationsprogramm Basel. Hierbei handelt es sich um ein Infrastrukturförderprogramm im Rahmen der Agglomerationspolitik des Bundes. Das Agglo­merations­programm Basel, ein Verein mit trinationaler Trägerschaft, koordiniert die Verkehrs- und Siedlungs­ent­wick­lung in der tri­nationalen Region Basel und erarbeitet alle vier Jahre ein Mass­nahmen­programm, das beim Bund zur Mit­finanzierung ein­gereicht wird. Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Agglomerationsprogramms Basel.
  6 Hits www.alliancealpes.org  
Un projet sur l'action des communes en faveur de l'atténuation et l'adaptation durable au changement climatique est en train de prendre forme pour être ensuite soumis à la Fondation MAVA pour un cofinancement.
Derzeit sind mehrere Projekte auf der Werkbank. DYNALP², das Hauptprojekt, mit dem sich "Allianz in den Alpen" seit 2006 befasst, geht im Juni 2009 zu Ende. Die Sommerpause war eine gute Gelegenheit, um erste Ideen zu sammeln, damit auch in der Zeit danach der Austausch zwischen den Mitgliedern und die Umsetzung nachhaltiger Projekte in den Gemeinden gewährleistet werden kann. Ein Projekt über nachhaltige Verminderungs- und Anpassungsmassnahmen der Gemeinden zur Verminderung des und zur Anpassung an den Klimawandel nimmt derzeit Gestalt an und soll in der Folge der MAVA Stiftung im Hinblick auf eine Mitfinanzierung vorgelegt werden. Die genaue Konzeption und die Modalitäten des Projekts sollten sich bis im Frühjahr 2009 konkretisieren.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Seuls les travaux en cours montreront si tous ces projets de construction pourront être réalisés avec les fonds encore disponibles ou s’il faut fixer des priorités allant encore plus loin. Dans ce contexte, on examine aussi un cofinancement des cantons pour les projets présentant de grands avantages régionaux.
Das nationale Fernverkehrsangebotskonzept wird nach der ersten Bereinigung mit den Projektoptionen der Kantone und Transportunternehmen ergänzt. Erst die laufenden Arbeiten werden zeigen, ob alle diese Bauvorhaben mit den dafür noch zur Verfügung Mitteln realisiert werden können oder ob noch weitergehende Prioritäten gesetzt werden müssen. In diesem Zusammenhang wird auch eine Mitfinanzierung der Kantone für Vorhaben mit grossen regionalem Nutzen geprüft.
  avecdo.com  
Au cours des dix dernières années, 45 des 55 agglomérations ont profité d’un soutien de la Confédération. Cela permet un cofinancement des projets élaborés conjointement par les cantons, les villes et les communes dans le cadre de projets d’agglomération.
Die NAF-Vorlage schafft weiter die Basis, damit der Bund auch in Zukunft die nötigen Beiträge an Projekte des Agglomerationsverkehrs leisten kann (Strasse, Bus, Tram, Fuss- und Veloverkehr). In den letzten zehn Jahren profitierten 45 der 55 Agglomerationen von einer Unterstützung durch den Bund. Mitfinanziert werden Projekte, die im Rahmen von Agglomerationsprogrammen von Kantonen, Städten und Gemeinden gemeinsam erarbeitet werden. Sie sorgen dafür, dass Verkehrs- und Siedlungspolitik gut aufeinander abgestimmt sind.
  www.admin.ch  
Dans le cadre de la troisième génération du programme en faveur du trafic d’agglomération, 37 projets d’agglomération, accompagnés d’une description de tous les projets susceptibles d’ouvrir droit à un cofinancement et d’une justification de la coordination entre les transports et le développement territorial, ont été déposés auprès de la Confédération.
In der dritten Generation des Programms Agglomerationsverkehr wurden beim Bund 37 Agglomerationsprogramme eingereicht, in denen die entsprechenden Trägerschaften alle mitzufinanzierenden Projekte darstellen sowie die verkehrs- und siedlungsplanerische Abstimmung dieser Massnahmen nachweisen. Insgesamt lösen die in den mitfinanzierten Programmen der dritten Generation enthaltenen Massnahmen Bundesbeiträge von 1,12 Milliarden Franken aus. In dieser Vernehmlassungsvorlage ist das Ergebnis der umfassenden Prüfung festgehalten.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Elle offre en outre un encadrement rigoureux des projets, en installant notamment des bureaux sur place. En principe, les pays partenaires apportent un cofinancement minimal de 15%, et la contribution suisse s’élève au maximum à 85% du coût des projets.
Wenn an Stelle des Begriffs „Erweiterungsbeitrag“ die Begriffe „Kohäsionsfonds“ oder „Kohäsionszahlungen“ verwendet werden, ist dies irreführend. Die schweizerische Unterstützung hat nichts mit dem Kohäsionsfonds der EU zu tun. Die Schweiz leistet auch keine Kohäsionszahlungen an die EU. Mit ihrem Erweiterungsbeitrag finanziert die Schweiz in den zwölf neuen EU-Mitgliedstaaten konkrete und qualitativ hochstehende Projekte zur Verminderung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten. Damit unterstützt sie das EU-Ziel der Stärkung der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion (Kohäsion = innerer Zusammenhalt), aber sie tut das auf ihre Weise. So werden die Projekte mit jedem Partnerland bilateral vereinbart, wobei die Schweiz die Finanzierungsentscheide autonom trifft. Zudem werden die Projekte von der Schweiz eng begleitet, unter anderem durch eigene Büros vor Ort. In der Regel finanzieren die Partnerländer mindestens 15% der Projektkosten selber. Die Schweizer Zahlungen von maximal 85% der Projektkosten erfolgen gestaffelt aufgrund der Rückerstattungsgesuche des Partnerlands, welches die entsprechenden zertifizierten Ausgabenbelege und Projektfortschrittsberichte einreichen muss.
  eacea.ec.europa.eu  
Dans le cadre de ces partenariats, qui seront constitués pour une période de deux ans, les organismes recevront un cofinancement de la part de la Commission pour la mise en œuvre des mesures de soutien.
Die Europäische Kommission wird Partnerschaften mit einschlägigen Organisationen eingehen, die über ein offenes und transparentes Verfahren ausgewählt werden. Im Rahmen dieser Partnerschaften, die voraussichtlich über eine Dauer von zwei Jahren angelegt sein werden, erhalten die Organisationen von der Europäischen Kommission Zuschüsse für die Durchführung der flankierenden Maßnahmen.
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
Le gouvernement du Land a mis à disposition un budget de 12 millions d’euros pour la création de centres de recherche appliquée dans les universités de sciences appliquées ; les fonds proviennent des recettes de la privatisation dans le cadre de l’offensive pour l’avenir IV. En outre, l’Union européenne assure un cofinancement de 5 millions d’euros.
Die Landesregierung hat für die Einrichtung von Zentren für angewandte Forschung an Fachhochschulen (ZAFH) Mittel bis zu 12 Mio. Euro zur Verfügung gestellt; die Mittel stammen aus Privatisierungserlösen im Rahmen der Zukunftsoffensive IV. Darüber hinaus leistet die Europäische Union eine ergänzende Kofinanzierung von 5 Mio. Euro. Seit 2008 wurden auf diese Weise bereits sechs andere ZAFH finanziert und aufgebaut.
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
L'échange d'informations et la présentation d'exemples de différents types d'activités de PDR ayant obtenu un cofinancement européen par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) sont au coeur des travaux du REDR.
Der Austausch von Informationen und die Präsentation von Beispielen für die verschiedenen Arten von Programmen für die ländliche Entwicklung (RDPs), die eine EU-Kofinanzierung vom Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) erhalten haben, ist ein wichtiger Aspekt der Arbeit des ENRD.
  8 Hits www.povezanostvalpah.org  
Le délai pour la présentation de projets afin d'obtenir un cofinancement dans le cadre de DYNALP² a expiré le 29 juin. DYNALP² est un programme lancé en 2006 par le réseau de communes "Alliance dans les Alpes" et financé par la Fondation MAVA pour la protection de la nature.
Am 29. Juni ist die Einreichfrist für Projekte abgelaufen, die sich für eine Ko-Finanzierung im Rahmen von DYNALP² bewerben wollen. DYNALP² ist ein Projekt, das vom Gemeindenetzwerk "Allianz in den Alpen" 2006 lanciert wurde und von der MAVA-Stiftung für Naturschutz finanziert wird.
  www.guichet.public.lu  
Le plan de formation se présente comme un tableau à 2 entrées mentionnant en horizontal les diverses actions de formation, et en vertical les rubriques suivantes, à mentionner obligatoirement si l’employeur souhaite bénéficier d’un cofinancement de ses investissements en formation :
Der Fortbildungsplan ist eine zweidimensionale Tabelle, in deren Spalten die einzelnen Fortbildungsmaßnahmen aufgeführt sind, während die Zeilen die folgenden Rubriken enthalten müssen, wenn der Arbeitgeber eine Subventionierung seiner Weiterbildungsinvestitionen beantragen möchte:
  openkiev.com.ua  
La rénovation, l’extension  et la transformation de l’ancienne Villa Kaysersguet en Lieu d’Europe ont bénéficié d’un cofinancement de l’Etat et des collectivités locales.
Als Sitz von mehreren großen europäischen Institutionen muss Straßburg Verpflichtungen erfüllen und für Kosten aufkommen, die auf dem Niveau einer Landeshauptstadt liegen.
  9 Hits www.alpenallianz.org  
Le délai pour la présentation de projets afin d'obtenir un cofinancement dans le cadre de DYNALP² a expiré le 29 juin. DYNALP² est un programme lancé en 2006 par le réseau de communes "Alliance dans les Alpes" et financé par la Fondation MAVA pour la protection de la nature.
Am 29. Juni ist die Einreichfrist für Projekte abgelaufen, die sich für eine Ko-Finanzierung im Rahmen von DYNALP² bewerben wollen. DYNALP² ist ein Projekt, das vom Gemeindenetzwerk "Allianz in den Alpen" 2006 lanciert wurde und von der MAVA-Stiftung für Naturschutz finanziert wird.
  www.hplus.ch  
Les fournisseurs de prestations, ASI, Spitex, Forum (représenté par H+ et CURAVIVA) ont mis au point leur propre modèle de financement des soins. Il s’appuie sur un cofinancement par l’Etat, les assureurs maladie et les personnes qui ont besoin de soins.
Die Leistungserbringer, SBK, Spitex, Forum (vertreten durch H+ und CURAVIVA) habe ein eigenes Modell der Pflegefinanzierung erarbeitet. Es beruht auf einer Co-Finanzierung von Staat, Krankenversicherern und Pflegebedürftigen.
  mianews.ru  
Elle offre en outre un encadrement rigoureux des projets, en installant notamment des bureaux sur place. En principe, les pays partenaires apportent un cofinancement minimal de 15 %, et la contribution suisse s’élève au maximum à 85 % du coût des projets.
Die schweizerische Unterstützung ist nicht Teil der Kohäsionspolitik der EU. Die Schweiz leistet auch keine Kohäsionszahlungen an die EU. Mit ihrem autonomen Erweiterungsbeitrag finanziert die Schweiz in den 13 neuen EU-Mitgliedstaaten konkrete und qualitativ hochstehende Projekte zur Verminderung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten. Damit unterstützt sie das EU-Ziel der Stärkung der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion (Kohäsion = innerer Zusammenhalt), aber sie tut das auf ihre Weise. So werden die Projekte mit jedem Partnerland bilateral vereinbart, wobei die Schweiz die Finanzierungsentscheide trifft. Zudem werden die Projekte von der Schweiz eng begleitet, unter anderem durch eigene Büros vor Ort. In der Regel finanzieren die Partnerländer mindestens 15% der Projektkosten selber. Die Schweizer Zahlungen von maximal 85% der Projektkosten erfolgen gestaffelt aufgrund der Rückerstattungsgesuche des Partnerlands, welches die entsprechenden zertifizierten Ausgabenbelege und Projektfortschrittsberichte einreichen muss.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Ces projets ont été sélectionnés et devraient recevoir un cofinancement à condition que les procédures négociées avec la Commission européenne aboutissent et que l’accord de financement soit signé (7).
Die Nachfragereduzierung ist integraler Bestandteil des ausgewogenen europäischen Konzepts zur Bewältigung des Drogenproblems. Im Zuge der Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) wählte die Kommission 2005 einige Projekte aus dem Bereich der Drogenbekämpfung für eine Finanzierung im Rahmen des Ziels der „Gesundheitsförderung und Verhütung von Krankheiten durch Berücksichtigung gesundheitsrelevanter Faktoren in allen Politiken und Tätigkeiten“ aus. Das erste dieser beiden Projekte trägt den Titel EU-Dap 2 und befasst sich mit der Überprüfung der Effektivität des schulbezogenen Programms zur Suchtprävention EU-Dap, das auf eine langfristige Reduzierung des Tabak-, Alkohol- und Drogenkonsums abzielt. Das zweite Projekt, IATPAD, hat die Verbesserung des Zugangs von Menschen mit Alkohol- und Drogenproblemen zu Therapien zum Gegenstand. Einige der anderen horizontalen Projekte zielen auf die Drogenprävention ab und sollten ebenfalls mitfinanziert werden, beispielsweise das Projekt „PEER-Drive clean!“, ein innovatives Projekt, das junge Menschen zwischen 18 und 24 Jahren dazu bewegen soll, nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss zu fahren. Diese Projekte wurden für eine Finanzierung ausgewählt und werden finanzielle Unterstützung erhalten, sofern die Verhandlungen mit der Europäischen Kommission erfolgreich sind und die Finanzhilfevereinbarung unterzeichnet wird (7).
  republicart.net  
La raison invoquée était une directive du Ministère de l'Urbanisme et du Logement, de la Culture et des Sports du Land de Rhénanie du Nord-Westphalie, qui prévoyait une coordination générale de tous les projets au Zollverein par la Société de développement Zollverein ("Entwicklungsgesellschaft Zollverein" - EGZ) à partir de 2004. Les négociations au sujet d'un cofinancement du projet "Art contemporain et Critique" par l'EGZ échouèrent.
Nach dreijährigem Bestehen wurde das vertraglich auf fünf Jahre garantierte Kunstprojekt Kokerei Zollverein | Zeitgenössische Kunst und Kritik zum 31. Dezember 2003 überraschend gekündigt. Trotz vorhandener Förderung für das Jahresprogramm 2004 "Ramp" durch die Kulturstiftung des Bundes wird das Gesamtprojekt nicht fortgesetzt. Der bisherige Träger - die Stiftung Industriedenkmalpflege und Geschichtskultur - kündigte die Verträge der MitarbeiterInnen zum Jahresende 2003. Grundlage dafür sei eine Vorgabe des Ministeriums für Städtebau und Wohnen, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen, die eine Gesamtkoordination aller Projekte auf Zollverein durch die Entwicklungsgesellschaft Zollverein (EGZ) ab 2004 vorsehe. Verhandlungen bezüglich einer Co-Finanzierung des Projekts "Zeitgenössische Kunst und Kritik" durch die EGZ scheiterten.
  2 Hits www.ch.iom.int  
De juillet 2008 à novembre 2009, grâce à un cofinancement de la part de la Suisse, Norvège, l’Italie, la Belgique et les Pays-Bas, on estime qu’environ 570 migrants pourront également retourner dans leur pays d’origine avec une aide à la réinsertion.
Es wird davon ausgegangen, dass von Juli 2008 bis November 2009 - durch die gemeinsame Finanzierung durch die Schweiz, Italien, Norwegen, Belgien und den Niederlanden - ebenfalls 570 Migrantinnen und Migranten mit einer Reintegrationshilfe in ihr Herkunftsland werden zurückkehren können. In dieser neuen Projektphase konnten bereits 502 Personen von IOM unterstützt werden.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Elle offre en outre un encadrement rigoureux des projets, en installant notamment des bureaux sur place. En principe, les pays partenaires apportent un cofinancement minimal de 15%, et la contribution suisse s’élève au maximum à 85% du coût des projets.
Wenn an Stelle des Begriffs „Erweiterungsbeitrag“ die Begriffe „Kohäsionsfonds“ oder „Kohäsionszahlungen“ verwendet werden, ist dies irreführend. Die schweizerische Unterstützung hat nichts mit dem Kohäsionsfonds der EU zu tun. Die Schweiz leistet auch keine Kohäsionszahlungen an die EU. Mit ihrem Erweiterungsbeitrag finanziert die Schweiz in den zwölf neuen EU-Mitgliedstaaten konkrete und qualitativ hochstehende Projekte zur Verminderung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten. Damit unterstützt sie das EU-Ziel der Stärkung der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion (Kohäsion = innerer Zusammenhalt), aber sie tut das auf ihre Weise. So werden die Projekte mit jedem Partnerland bilateral vereinbart, wobei die Schweiz die Finanzierungsentscheide autonom trifft. Zudem werden die Projekte von der Schweiz eng begleitet, unter anderem durch eigene Büros vor Ort. In der Regel finanzieren die Partnerländer mindestens 15% der Projektkosten selber. Die Schweizer Zahlungen von maximal 85% der Projektkosten erfolgen gestaffelt aufgrund der Rückerstattungsgesuche des Partnerlands, welches die entsprechenden zertifizierten Ausgabenbelege und Projektfortschrittsberichte einreichen muss.
  esa.int  
La phase de définition de même que la phase de développement et de validation en orbite du programme Galileo ont été conduites par l’ESA sur la base d’un cofinancement par l’ESA et l’Union européenne.
Die Definitionsphase und die Phase der Entwicklung und orbitalen Validierung des Galileo-Programms wurden von der ESA durchgeführt und von ihr und der Europäischen Kommission gemeinsam finanziert.
  2 Hits www.eeas.europa.eu  
Dans ce contexte, dans le souci de garantir la continuation de la coopération initiée au cours de la période 2004-06 dans le cadre du programme de voisinage CADSES, ce programme peut également apporter des fonds (approximativement 1,5 million d'euros pour la période 2008-10) afin de garantir que les acteurs locaux des pays partenaires concernés puissent obtenir un cofinancement pour participer à des projets sélectionnés par le programme transnational «Europe du Sud-Est» financé par le FERD.
Im Rahmen des Programms wird die Projektidentifizierung nach dem Bottom-up-Konzept und der Aufbau von Partnerschaften zwischen lokalen und regionalen Behörden, besonders Provinzen und größeren Städten, gefördert. Die Maßnahmen sollten ausgerichtet sein auf den Austausch von Wissen und Erfahrung, insbesondere in Bezug auf demokratische Staatsführung und Rechenschaftspflicht sowie nachhaltige wirtschaftliche, soziale, kulturelle und umweltfreundliche Entwicklung. An dem Programm teilnehmen können regionale und lokale Behörden sowie ihre lokalen Partner in der Zivilgesellschaft in allen EU- und Partnerländern. Angestrebt wird die Teilnahme von mehr als einem Partnerland und mehr als einem EU-Land. Die Maßnahmen sollten von den teilnehmenden EU-Ländern gemeinsam finanziert werden. Besondere Aufmerksamkeit sollte der Verbreitung der Programmergebnisse in anderen lokalen Verwaltungsbehörden in Partnerländern gelten Breitenwirkung. Um die Kontinuität mit der 2004-2006 aufgenommenen 20
  www.republicart.net  
La raison invoquée était une directive du Ministère de l'Urbanisme et du Logement, de la Culture et des Sports du Land de Rhénanie du Nord-Westphalie, qui prévoyait une coordination générale de tous les projets au Zollverein par la Société de développement Zollverein ("Entwicklungsgesellschaft Zollverein" - EGZ) à partir de 2004. Les négociations au sujet d'un cofinancement du projet "Art contemporain et Critique" par l'EGZ échouèrent.
Nach dreijährigem Bestehen wurde das vertraglich auf fünf Jahre garantierte Kunstprojekt Kokerei Zollverein | Zeitgenössische Kunst und Kritik zum 31. Dezember 2003 überraschend gekündigt. Trotz vorhandener Förderung für das Jahresprogramm 2004 "Ramp" durch die Kulturstiftung des Bundes wird das Gesamtprojekt nicht fortgesetzt. Der bisherige Träger - die Stiftung Industriedenkmalpflege und Geschichtskultur - kündigte die Verträge der MitarbeiterInnen zum Jahresende 2003. Grundlage dafür sei eine Vorgabe des Ministeriums für Städtebau und Wohnen, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen, die eine Gesamtkoordination aller Projekte auf Zollverein durch die Entwicklungsgesellschaft Zollverein (EGZ) ab 2004 vorsehe. Verhandlungen bezüglich einer Co-Finanzierung des Projekts "Zeitgenössische Kunst und Kritik" durch die EGZ scheiterten.