un contexte politique – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   20 Domains
  www.filmpodiumbiel.ch  
Le Filmpodium a vu le jour en 1986, dans un contexte politique et culturel agité. Au début des années 1980, des mouvements de contestation sociale, composés principalement de jeunes, embrasèrent les villes du pays.
Hintergrund der Gründung des Filmpodiums im Jahr 1986 war die politische und kulturelle Aufbruchstimmung jener Jahre. 1980 nahmen mit Krawallen in Zürich, Bern, Basel und in anderen Städten die sogenannten Jugendunruhen ihren Anfang. Eine der Forderungen der Jugendbewegung waren eigene Räume für alternative und selbstbestimmte Kultur.
  www.biovision.ch  
- Créer un contexte politique favorable qui offre des incitations aux producteurs/trices et aux consommateurs/trices, tout en poussant à internaliser les coûts externes. De même, il s'agit d'assurer la cohérence des politiques au niveaux international, national et local, ainsi qu'entre les différents départements.
Einen förderlichen politischen Kontext kreieren indem ProduzentInnen und KonsumentInnen Chancen und Anreize geboten werden, externe Kosten internalisiert werden, die politische Kohärenz international, national und lokal sowie über verschiedene Departemente hinweg sichergestellt und die Verantwortung und Transparenz der Akteure und Aktivitäten verstärkt werden.
  www.quint-essenz.ch  
Les activités de prévention et de promotion de la santé se déroulent toujours dans un contexte politique. En ce sens, toute activité de prévention et de promotion de la santé est aussi une activité politique.
Die Umsetzung von Gesundheitsförderung und Prävention findet immer in einem politischen Umfeld statt. Deshalb ist Gesundheitsförderung und Prävention im umfassenden Sinn auch eine politische Aktivität. Ob die Politik die Förderung der Gesundheit als eine ihrer Aufgaben ansieht und wahrnimmt oder ob sie diese Aufgabe als alleinige Angelegenheit der Bürgerinnen und Bürger sieht, hängt vom gesellschaftlichen Kontext und den politischen Rahmenbedingungen ab. Gesundheitsförderung und Prävention sind von diesen Rahmenbedingungen geprägt, ihre Aufgabe ist es aber auch, Einfluss auf den gesellschaftlichen Kontext zu nehmen, um damit einen nachhaltigen Beitrag für gesundheitsförderliche Rahmenbedingungen zu leisten. Der gesellschaftliche Kontext spielt eine zentrale Rolle in der Gesundheitsförderung und Prävention, je nachdem, wie er eingeschätzt, bewertet oder beeinflusst wird.
  www.psychologie.ch  
Je porte le voile pendant la prière et à la mosquée, mais pas en public. Je constate que le débat sur le voile n'est plus mené sur un plan théologique, mais de plus en plus dans un contexte politique.
Ich trage das Kopftuch beim Gebet und in der Moschee, aber nicht in der Öffentlichkeit. Ich stelle fest, dass die Kopftuch-Debatte nicht mehr nur in einem theologischen Kontext geführt wird, sondern zunehmend auch in einem politischen. Einerseits hat der politische Islam in den muslimischen Ländern Einfluss und da muss das Kopftuch der Frau als Label für den Islam herhalten: ein Missbrauch und aus Gendersicht hochproblematisch. Zudem wird immer wieder versucht, das Tragen des Kopftuchs zu objektivieren. Doch schlussendlich ist der Entscheid, ob eine muslimische Frau ein Kopftuch trägt, ein subjektiver. Ich musste dadurch, dass diese Frage immer wieder an mich herangetragen wurde, eine eigene Antwort finden. Für mich gehört das Kopftuch nicht zu meiner muslimischen Identität. Ich will nicht über ein Kleidungsstück definiert werden.
  2 Hits republicart.net  
Un nom multiple apparaît également dans un contexte politique actuel. L'un des exploits stratégico-médiatiques les plus brillants de la guérilla Zapatiste du Chiapas avait consisté à rendre le nom de leur porte-voix, le Souscommandant Marcos, un nom collectif (" Nous sommes tous Marcos ").
Auch in einem aktuellen politischen Kontext tritt ein multipler Name in Erscheinung. Eine der genialen medienstrategischen Leistungen der zapatistischen Guerilla von Chiapas war es, den Namen ihres Sprechers Subcomandante Marcos zu einem kollektiven Namen zu machen ("Wir alle sind Marcos").
  fr.euronews.com  
Violences dans un contexte politique incertain en Somalie – nocomment
Krankenhäuser in Somalia: ein Tropfen auf dem heißen Stein
  www.republicart.net  
Un nom multiple apparaît également dans un contexte politique actuel. L'un des exploits stratégico-médiatiques les plus brillants de la guérilla Zapatiste du Chiapas avait consisté à rendre le nom de leur porte-voix, le Souscommandant Marcos, un nom collectif (" Nous sommes tous Marcos ").
Auch in einem aktuellen politischen Kontext tritt ein multipler Name in Erscheinung. Eine der genialen medienstrategischen Leistungen der zapatistischen Guerilla von Chiapas war es, den Namen ihres Sprechers Subcomandante Marcos zu einem kollektiven Namen zu machen ("Wir alle sind Marcos").
  www.karavanke.eu  
Les officiers admis suivent une formation les préparant à des affectations futures de chef militaire ou de conseiller aux niveaux tactique, opératif et stratégique ou dans un contexte politique. Cet enseignement supérieur basé sur des méthodes scientifiques a pour objectif de rendre les officiers aptes à prendre une position argumentée dans un contexte de situations inconnues en temps de paix, de la guerre ou de crise puis à prendre des décisions militaires adéquates et justifiées sur le plan éthique.
Während ihrer Zeit an der Führungsakademie werden die Offiziere auf zukünftige Verwendungen als militärische Führer oder Berater auf taktischer, operativer und strategischer Ebene oder im politischen Umfeld vorbereitet. Durch höhere Bildung mit wissenschaftlichen Methoden werden die Offiziere dabei befähigt, sich in unbekannten Situationen in Frieden, Krise und Krieg einen fundierten Standpunkt zu bilden und davon abgeleitet militärisch zweckmäßige und ethisch begründete Entscheidungen zu treffen.
  we.care  
La série d'événements pour les « Journalistes amis du Sud » lancée par E-CHANGER, Alliance Sud et Unité souhaite réunir des journalistes pour une discussion de fond avec une ou deux personnalités de la coopération au développement ou avec des connaissances précises d'un contexte politique de l'hémisphère du Sud.
Die von Alliance Sud, E-CHANGER und Unité gemeinsam organisierte Veranstaltungsreihe «Journalistes amis du Sud» bringt Fachleute aus der Entwicklungszusammenarbeit und deren Umfeld mit interessierten Medienschaffenden zu Hintergrundgesprächen zusammen.
  kaefigturm.ch  
Cette exposition le montre, la biographie de Markus Feldmann a le profil d'une trajectoire typiquement masculine et son journal personnel, dont les points de vue sont replacés dans un contexte politique et social plus large, en est un témoignage.
Die Ausstellung präsentiert das Tagebuch als Zeitzeugnis einer typischen Männerbiografie und stellt Markus Feldmanns Standpunkte in einen grösseren gesellschaftspolitischen Kontext. Gleichzeitig thematisiert sie verschiedene Formen der politischen Kommunikation in der Schweiz. Darüber hinaus ist die turbulente Geschichte des Tagebuchs selbst – von seiner Deponierung im Schweizerischen Bundesarchiv durch die Erben 1959 über die von den politischen Behörden verfügten Zugangsrestriktionen bis zu seiner jetzigen Veröffentlichung – Thema der Ausstellung. Und es wird auch die Frage gestellt, wie heutige Politikerinnen und Politiker Ordnung und Orientierung in ihren hektischen Alltag bringen.
  www.kaefigturm.ch  
Cette exposition le montre, la biographie de Markus Feldmann a le profil d'une trajectoire typiquement masculine et son journal personnel, dont les points de vue sont replacés dans un contexte politique et social plus large, en est un témoignage.
Die Ausstellung präsentiert das Tagebuch als Zeitzeugnis einer typischen Männerbiografie und stellt Markus Feldmanns Standpunkte in einen grösseren gesellschaftspolitischen Kontext. Gleichzeitig thematisiert sie verschiedene Formen der politischen Kommunikation in der Schweiz. Darüber hinaus ist die turbulente Geschichte des Tagebuchs selbst – von seiner Deponierung im Schweizerischen Bundesarchiv durch die Erben 1959 über die von den politischen Behörden verfügten Zugangsrestriktionen bis zu seiner jetzigen Veröffentlichung – Thema der Ausstellung. Und es wird auch die Frage gestellt, wie heutige Politikerinnen und Politiker Ordnung und Orientierung in ihren hektischen Alltag bringen.
  transversal.at  
Elle est un moment dans une taxinomie de la normalité de ce qu’on appelle la culture. Le choix de se fixer la traduction culturelle comme tâche particulière ou de planifier la traduction culturelle demande donc à être replacé dans un contexte politique.
In dieser Globalisierung, die nicht nur aus Welthandel, sondern auch aus Finanzkapital besteht, dessen Umschlag täglich sehr viel öfter erfolgt als im Welthandel, gibt es eine Art Empirisierung des Virtuellen, die eine Revision der Unterscheidung zwischen dem mathematischen und dem dynamischen Erhabenen, eine Revision der Vorstellung eines nur in der Natur vorfindbaren Erhabenen erfordert. Kant zufolge ereignet sich im Erhabenen eine Subreption, in der wir – statt den moralischen Willen des Subjekts zum Erhabenen zu erklären – sagen, dass der Berg, die Wasserfälle usw. erhaben sind. Dies ist nicht länger möglich, da in diesem unglaublichen Netzwerk, das die Möglichkeit des globalisierten Kapitals, des sich so bewegenden Finanzkapitals ausmacht, und in dem das allgemeine Äquivalent nicht mehr Geld, sondern Daten sind, in der Tat die Position des Subjekts aufgrund der Programmierungs- und Marktentscheidungen sowohl kontrollierend ist, als auch von einem Netzwerk kontrolliert wird, das unendlich größer ist als das Subjekt selbst. – Die gesamte Idee des Erhabenen und der Beziehung des Subjekts zum Erhabenen wurde derart revidiert, dass wir nicht mehr wissen, ob wir als Teil größer sind als das Ganze oder vom Ganzen umfasst werden. Die Hardware entspricht in gewisser Hinsicht dem psychischen Apparat und die Software dem Netzwerk, in dem das Subjekt auf dieselbe Weise kontingent ist wie eine stehengebliebene Uhr, die zweimal am Tag zufällig die richtige Zeit anzeigt. Nähern wir uns der Globalisierung auf diese Weise, so müssen wir anfangen, anders zu theoretisieren als nur durch die grotesken Begriffe von Sprache, Kultur und Übersetzung.