un débat entre – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      19 Ergebnisse   16 Domänen
  www.ich-spreche-ueber-alkohol.ch  
- Le 24 mai 2011, votre distillerie abritera un débat entre hommes, où il sera question des aspects positifs et moins positifs de l'alcool. Qu'attendez-vous de cette soirée?
- Am 24. Mai 2011 findet in Ihrer Brennerei ein «Männerpalaver» statt, bei dem Männer unter sich über die schönen und weniger schönen Seiten des Alkohols sprechen. Was erwarten Sie von diesem Abend?
  insight.eun.org  
Vous trouverez sur ce portail un débat entre deux experts sur l’explication de ce phénomène. John Margrave, professeur de chimie à l’Université de Rice, prétend que le sel se dissout dans l’eau comme des ions de sodium et de chlore, ces ions hydratent, ou s’accrochent aux molécules d’eau.
Auf dieser Seite befindet sich die Debatte zwischen zwei Experten über die Erklärung dieses Phänomens. John Margrave, Chemieprofessor an der Rice Universität, vertritt den Standpunkt, dass das Salz sich im Wasser in Natrium- und Chlorione zersetzt, und dass diese Ione die Wassermoleküle hydratisieren oder sich diesen anschließen. Dieser Vorgang gibt Hitze ab, wodurch das Eis schmilzt. Arthur Pelton, Professor für Chemieingenieurwesen der Universität Montreal, erstellte eine maßgebliche Korrektur.
  3 Treffer www.xplora.org  
Vous trouverez sur ce portail un débat entre deux experts sur l’explication de ce phénomène. John Margrave, professeur de chimie à l’Université de Rice, prétend que le sel se dissout dans l’eau comme des ions de sodium et de chlore, ces ions hydratent, ou s’accrochent aux molécules d’eau.
Auf dieser Seite befindet sich die Debatte zwischen zwei Experten über die Erklärung dieses Phänomens. John Margrave, Chemieprofessor an der Rice Universität, vertritt den Standpunkt, dass das Salz sich im Wasser in Natrium- und Chlorione zersetzt, und dass diese Ione die Wassermoleküle hydratisieren oder sich diesen anschließen. Dieser Vorgang gibt Hitze ab, wodurch das Eis schmilzt. Arthur Pelton, Professor für Chemieingenieurwesen der Universität Montreal, erstellte eine maßgebliche Korrektur.
  motohakone.com  
L’Université de Genève organise aujourd’hui un débat entre experts suisses et catalans, politiciens et journalistes, organisé par le Conseil de Diplomatie Publique de Catalogne. Le ministre de la présidence du gouvernement catalan, Francesc Homs, prendra part à l’événement.
In der Universität Genf findet heute eine Diskussion zwischen Experten, Politikern und Journalisten aus der Schweiz und aus Katalonien statt, die vom Rat für die Öffentliche Diplomatie Kataloniens organisiert wurde. Der Ratsvorsitzende der katalanischen Regierung, Francesc Homs, wird an der Veranstaltung teilnehmen.
  www.euro.who.int  
En outre, les bureaux de pays de la Région européenne de l'OMS organisent des événements spéciaux afin d'attirer l'attention sur le thème de la Journée et d'encourager un débat entre les responsables politiques et les autres parties prenantes.
Der Weltgesundheitstag bietet weltweit die Gelegenheit, gesundheitspolitische Schlüsselthemen in Angriff zu nehmen. Der Beitrag des WHO-Regionalbüros für Europa besteht darin, auf Aktivitäten und Analysen in Verbindung mit dem gewählten Motto hinzuweisen, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Region der WHO durchgeführt werden bzw. diese betreffen. Die Länderbüros in der Europäischen Region wiederum machen mit Sonderveranstaltungen auf das Thema aufmerksam und fördern die inhaltliche Diskussion unter Politikern und anderen Akteuren.
  www.nato.int  
Une nouvelle division au sein du Secrétariat international, des liens plus étroits avec d’autres acteurs, et un débat entre Alliés davantage axé sur l’avenir : tels sont les éléments qui façonneront l’approche de l’OTAN à l’égard des défis de sécurité émergents.
Eine neue Abteilung im Internationalen Stab der NATO, engere Verbindungen mit anderen Akteuren und eine stärker zukunftsorientierte Debatte unter den Bündnispartnern: Dies sind die Elemente, die den Lösungsansatz der NATO für aufkommende Sicherheitsprobleme formen werden. Damit dieser Ansatz wirklich wirksam sein kann, sind grundlegende Veränderungen in der Struktur und Politik der NATO vonnöten.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
La question a fait l’objet d’un débat entre un représentant des partisans d’une politique visant l’encouragement de la culture et un autre du camp estimant que la culture du bâti doit émaner de la base.
bauenschweiz, die Dachorganisation der Schweizer Bauwirtschaft, hat sich aufs kulturelle Parkett gewagt: Die vor allem von Architekten initiierte Baukultur-Diskussion und deren Konsequenzen für die Politik wurde an der Herbst-Plenarversammlung thematisiert. Es wurde kontrovers diskutiert: Hier Befürworter staatlich geförderter Kulturpolitik und dort die Anhänger einer „Baukultur von unten“.
  unifr.ch  
La séance «Kick-off» du jeudi 12 janvier s’est présentée comme une plate-forme pour un premier échange entre les acteurs principaux de la formation professionnelle suisse. Les diverses interventions ont été suivies d’un débat entre personnalités du monde politique, économique et scientifique.
Die Kick-off-Veranstaltung vom 12. Januar 2012 im Haus der Kantone in Bern ermöglichte einen ersten Erwartungs- und Wissensaustausch zwischen den an der Schweizer Berufsbildung beteiligten Partnern. Ausgehend von Inputreferaten und einer anschliessenden Diskussionsrunde wurden die Standpunkte von renommierten Vertreterinnen und Vertreter aus Politik und Wissenschaft diskutiert. Ziel der Veranstaltung war es, bestehende Erwartungen und Fragen der beteiligten Partner zu klären und zu diskutieren, welche Fragestellungen in den geplanten Forschungsprojekten besonders relevant sind und wie die Forschungsergebnisse auf politischer, strategischer und operativer Ebene nutzbar gemacht werden können.
  www.unifr.ch  
La séance «Kick-off» du jeudi 12 janvier s’est présentée comme une plate-forme pour un premier échange entre les acteurs principaux de la formation professionnelle suisse. Les diverses interventions ont été suivies d’un débat entre personnalités du monde politique, économique et scientifique.
Die Kick-off-Veranstaltung vom 12. Januar 2012 im Haus der Kantone in Bern ermöglichte einen ersten Erwartungs- und Wissensaustausch zwischen den an der Schweizer Berufsbildung beteiligten Partnern. Ausgehend von Inputreferaten und einer anschliessenden Diskussionsrunde wurden die Standpunkte von renommierten Vertreterinnen und Vertreter aus Politik und Wissenschaft diskutiert. Ziel der Veranstaltung war es, bestehende Erwartungen und Fragen der beteiligten Partner zu klären und zu diskutieren, welche Fragestellungen in den geplanten Forschungsprojekten besonders relevant sind und wie die Forschungsergebnisse auf politischer, strategischer und operativer Ebene nutzbar gemacht werden können.
  panorama-tvarditsa.com  
La question a fait l’objet d’un débat entre un représentant des partisans d’une politique visant l’encouragement de la culture et un autre du camp estimant que la culture du bâti doit émaner de la base.
bauenschweiz, die Dachorganisation der Schweizer Bauwirtschaft, hat sich aufs kulturelle Parkett gewagt: Die vor allem von Architekten initiierte Baukultur-Diskussion und deren Konsequenzen für die Politik wurde an der Herbst-Plenarversammlung thematisiert. Es wurde kontrovers diskutiert: Hier Befürworter staatlich geförderter Kulturpolitik und dort die Anhänger einer „Baukultur von unten“.
  klec.sogang.ac.kr  
Lors d’un débat entre le roi romain, Heraqle, et Abu Soufyan, le premier demanda, « Qui sont ceux qui suivent Muhammad (sal Allahu aleyhi wa sallam)? Est-ce la classe favorisée ou les plus démunis? » Essayant de rabaisser le Prophète, Abu Soufyan, qui n’était pas musulman à l’époque, répondit que seulement les faibles le suivaient.
Wir dürfen uns nicht glauben machen, dass wir nicht genug Muslime sind, um unsere Mission fort zu tragen. Liebe Brüder und Schwestern, wir sind genug, um ein Vergnügungspark wie Disney World voll zu stopfen. Wir haben genug Zeit, jedoch arbeiten wir zusammen als eine Gemeinde für das Wohlgefallen Allahs? Was haben wir für den Islam getan und was haben wir für diese Leute getan?
  www.unifribourg.ch  
La séance «Kick-off» du jeudi 12 janvier s’est présentée comme une plate-forme pour un premier échange entre les acteurs principaux de la formation professionnelle suisse. Les diverses interventions ont été suivies d’un débat entre personnalités du monde politique, économique et scientifique.
Die Kick-off-Veranstaltung vom 12. Januar 2012 im Haus der Kantone in Bern ermöglichte einen ersten Erwartungs- und Wissensaustausch zwischen den an der Schweizer Berufsbildung beteiligten Partnern. Ausgehend von Inputreferaten und einer anschliessenden Diskussionsrunde wurden die Standpunkte von renommierten Vertreterinnen und Vertreter aus Politik und Wissenschaft diskutiert. Ziel der Veranstaltung war es, bestehende Erwartungen und Fragen der beteiligten Partner zu klären und zu diskutieren, welche Fragestellungen in den geplanten Forschungsprojekten besonders relevant sind und wie die Forschungsergebnisse auf politischer, strategischer und operativer Ebene nutzbar gemacht werden können.