un délai pour – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
100
Results
71
Domains
www.bairroaltohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Je ne suis pas le père biologique de l’enfant: que puis-je faire? Il y a-t-il
un délai pour
contester une paternité?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ch.ch
as primary domain
Ich bin nicht der leibliche Vater des Kindes: Was kann ich tun? Gibt es für die Anfechtung der Vaterschaft eine Frist?
4 Hits
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Si l'Etat requis estime que les renseignements fournis par l'Etat requérant sont insuffisants pour lui permettre d'appliquer la présente Convention, il demande le complément d'informations nécessaire. Il peut fixer
un délai pour
l'obtention de ces informations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
Reichen die vom ersuchenden Staat erteilten Auskünfte nach Auffassung des ersuchen Staates nicht aus, um ihm die Anwenung dieses Übereinkommens zu ermöglichen, so ersucht er um die notwendige Ergänzung der Auskünfte. Er kann für deren Beibringung eine Frist setzen.
2 Hits
kmu.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Par exemple, si votre demande présente des défauts, nous vous invitons à remédier à cet état de fait en vous donnant
un délai pour
nous envoyer les corrections. Les délais que nous vous accordons sont généreux et tiennent compte du temps dont vous aurez besoin pour faire ce que nous vous demandons.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.ige.ch
as primary domain
Stellen wir Mängel in Ihrem Eintragungsgesuch fest, laden wir Sie schriftlich ein, diese innert einer Frist zu beheben. Die Fristen sind grosszügig angesetzt und berücksichtigen Ihren voraussichtlichen Arbeitsaufwand.
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’IPI vous communique la modification ou la radiation prévue avant qu’elle soit effectuée. Il vous imparti
un délai pour
satisfaire à votre droit d’être entendu. La modification ou la radiation est effectuée si vous ne prenez pas position dans ce délai.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
Ja. Das IGE teilt Ihnen die vorgesehene Änderung oder Löschung mit bevor diese vollzogen werden. Zur Wahrung des rechtlichen Gehörs erhalten Sie von uns eine Frist, innerhalb derer Sie zu dieser angekündigten Änderung oder Löschung Stellung nehmen können. Bleibt eine Stellungnahme aus, wird die Änderung oder Löschung vollzogen. Der Entscheid über die Änderung oder Löschung ergeht in Form einer beschwerdefähigen Verfügung und kann beim Bundesverwaltungsgericht angefochten werden. Auf die Einholung einer Stellungnahme vor der Löschung von Einträgen darf das IGE verzichten, wenn
2 Hits
www.deansys.com
Show text
Show cached source
Open source URL
1 Le président de la Commission de recours communique le mémoire de recours à !'instance qui a pris la décision attaquée et, le cas échéant, aux autres parties. Il leur impartit
un délai pour
présenter leurs observations et invite en même temps toutes les parties à présenter leurs dossiers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ref-fr.ch
as primary domain
1 Der Präsident der Rekurskommission bringt die Beschwerdeschrift derjenigen Instanz, die den angefochtenen Entscheid getroffen hat, und gegebenenfalls den anderen Parteien zur Kenntnis. Er räumt ihnen eine Frist zur Einreichung ihrer Bemerkungen ein und fordert gleichzeitig alle Parteien auf, ihre Akten vorzulegen.
6 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les infractions mineures, telles que les excès de vitesse, l’utilisation du téléphone mobile au volant ou le stationnement interdit, sont généralement punies d’une amende forfaitaire, assortie d’
un délai pour
son paiement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Geringfügige Vergehen wie Geschwindigkeitsüberschreitungen, mit dem Handy (Mobiltelefon) während der Fahrt telefonieren und Falschparken werden üblicherweise mit einer „fixed Penalty Notice“ (Bußgeldbescheid) geahndet. Sie bekommen eine bestimmte Frist gesetzt, innerhalb derer Sie die Geldbuße per Post bezahlen können. Nur wenn Sie nicht bezahlen, kommt die Sache vor Gericht. Manchmal wird Ihnen die Penalty Notice direkt vor Ort übergeben und manchmal wird sie Ihnen per Post zugeschickt.
www.guichet.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Cependant, dans les cas où le locataire refuse - pour une raison ou une autre - de sortir volontairement du logement après la fin du délai de résiliation, le bailleur est obligé d’introduire auprès du juge de paix une demande en condamnation du locataire à déguerpir du logement, c'est-à-dire à le quitter. A cet effet, le juge fixe au locataire
un délai pour
déguerpir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guichet.public.lu
as primary domain
Zum Ende der Kündigungsfrist räumt der Mieter im Normalfall seine Wohnung. Falls sich der Mieter jedoch aus irgendeinem Grund weigert, nach Ablauf der Kündigungsfrist freiwillig aus der Wohnung auszuziehen, ist der Vermieter gezwungen, beim Friedensrichter (Juge de paix) eine Räumungsklage gegen den Mieter einzureichen, damit dieser die Wohnung verlässt. Zu diesem Zweck, setzt der Richter dem Mieter eine Frist zur Räumung.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'employeur est tenu de remettre à l'administration fiscale un décompte de l'impôt à la source. L'administration fiscale cantonale impose au débiteur de la prestation imposable
un délai pour
la remise du décompte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Über die in Abzug gebrachte Quellensteuer ist zuhanden der Steuerverwaltung eine Abrechnung zu erstellen. Der Zeitraum, über den der Schuldner der steuerbaren Leistung abzurechnen hat, wird von der zuständigen kantonalen Behörde bestimmt. Ferner ist der steuerpflichtigen Person jährlich mittels Lohnausweis eine Bestätigung über den Quellensteuerabzug auszustellen.
2 Hits
www.hotelczardasz.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
4. Tout avertissement et toute fixation de délai pour la prestation requiert la forme écrite pour être valide :
un délai pour
la prestation ou l'exécution ultérieure ne peut être inférieur à 10 jours ouvrables.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
j-schneider.de
as primary domain
4.Jede Mahnung und Fristsetzung für die Leistung bedarf zur Wirksamkeit der Schriftform; eine Frist für die Leistung oder Nacherfüllung muss mindestens 10 Arbeitstage betragen. Geraten wir aus Gründen, die wir zu vertreten haben, in Verzug, so hat der Kunde das Recht, für jede vollendete Woche des Verzuges eine pauschale Verzugsentschädigung in Höhe von 0,05% des Auftragswertes, insgesamt jedoch nicht mehr als 5% des Auftragswertes, zu verlangen. Für einen darüber hinausgehenden Verzugsschaden gilt § 9.
www.lakecomoboattour.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Jésus a ainsi fixé
un délai pour
venir du royaume. Il a promis que le Royaume de Dieu viendrait avant que les disciples aient fini leur mission. Avant qu'ils aient fini de visiter les villes de l'Israel, le Royaume de Dieu serait arrivé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldhistorysite.com
as primary domain
Jesus stellte folglich eine Grenzzeit für das Kommen des Königreiches ein. Er versprach, daß das Königreich des Gottes kommen würde, bevor die Schüler ihre Mission beendet hatten. Bis sie beendeten, die Städte von Israel zu besichtigen, würde Königreich des Gottes angekommen sein. Dieses würde die Periode des vor-Messianischen tribulation vorstellen, das scripture würde vorangehen die Ankunft des Königreiches gesagt hatte. Sobald das tribulation beendet wurde, würde der Messias - Jesus würde umgewandelt in den supernatural Messias ankommen - und Königreich des Gottes würde auf Masse hergestellt.
www.alt.no-patents-on-seeds.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les questions juridiques ayant été transmises à la Grande Chambre de Recours, l'enquête sera officiellement ouverte sous peu - par la publication dans la Feuille d'avis de l'Office Européen des Brevets. Le texte publié comprendra également
un délai pour
les objections soulevées par le grand public.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alt.no-patents-on-seeds.org
as primary domain
Da die rechtlichen Fragen jetzt an die Grosse Beschwerdekammer übermittelt wurden, wird das Verfahren demnächst mit einer Publikation im Journal des Europäischen Patentamtes auch ganz offiziell eröffnet werden. Dabei wird auch eine Frist für Einwendungen der interessierten Öffentlichkeit genannt werden. Auch die Präsidentin des Europäischen Patentamtes wird zu einer Stellungnahme aufgefordert werden.
gzhclw.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Si le bailleur ne répond pas à votre demande de réparer les défauts, vous pouvez lui fixer par courrier recommandé
un délai pour
ce faire et, s’il ne le fait pas, le menacer de consigner les loyers à venir auprès du service désigné par le canton et faire appel, dans le délai légal, à l’autorité de conciliation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cap.ch
as primary domain
Entstehen aber Mängel, die Sie weder zu verantworten, noch auf eigene Kosten zu beseitigen haben, können Sie den Vermieter u.a. auffordern, den Mangel zu beseitigen, den Mietzins verhältnismässig herabsetzen (Art. 259a, d OR), oder auch Schadensersatz zu leisten (Art. 259a, e OR). Zudem können Sie den Mietzins hinterlegen (Art. 259a, g OR). Kommt der Vermieter Ihrer Aufforderung zur Mängelbehebung nicht nach, können Sie ihm per Einschreibebrief eine Frist zur Mängelbehebung setzen und ihm androhen, dass Sie, wenn der Mangel nicht innert dieser Frist behoben wird, die nächsten fälligen Mietzinse bei einer vom Kanton bezeichneten Stelle hinterlegen und innert Frist an die Schlichtungsstelle gelangen werden.
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En Suisse, lorsque l’IPI constate un cas d’utilisation illicite des signes publics protégés, il informe par écrit le contrevenant que son comportement est illicite, le rend attentif aux dispositions légales applicables et aux sanctions encourues et lui impartit
un délai pour
remédier à cette situation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
Stellt das IGE in der Schweiz einen unrechtmässigen Gebrauch geschützter öffentlicher Zeichen fest, informiert es die fehlbaren Personen schriftlich über das widerrechtliche Verhalten, macht diese auf die anwendbaren rechtlichen Bestimmungen sowie auf die Sanktionen, mit denen sie rechnen müssen, aufmerksam und setzt ihnen eine Frist zur Stellungnahme an. Wird nicht fristgerecht geantwortet bzw. der unrechtmässige Gebrauch nicht eingestellt, kann das IGE den Sachverhalt den zuständigen Behörden zur Anzeige bringen und am Verfahren als Partei teilnehmen (vgl. Frage 29).
www.hampstead.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
UNU s’engage à indiquer
un délai pour
entrer en possession des Produits. Si, malgré la conclusion préalable d’un contrat d’achat ou de fabrication correspondant, un Produit n’est pas disponible, UNU vous en informe dans les meilleurs délais après la commande et vous informe ensuite à intervalles réguliers par e-mail jusqu’à ce que le Produit soit de nouveau disponible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unumotors.com
as primary domain
Ist eine Ware trotz des vorherigen Abschlusses eines entsprechenden Einkaufs- bzw. Erstellungsvertrags nicht oder vorübergehend nicht lieferbar, teilt unu dies dir unverzüglich nach der Bestellung in der Auftragsbestätigung per E-Mail mit. Bis zur erneuten Verfügbarkeit der betreffenden Ware ist unu dann von der Leistungspflicht befreit und kann bei dauerhaft fehlender Lieferbarkeit vom Vertrag zurücktreten. Dies gilt nicht, wenn unu die Nichtverfügbarkeit zu vertreten hat. Falls unu zurücktreten will, wird unu das Rücktrittsrecht unverzüglich ausüben und wird dir etwaige geleistete Zahlungen unverzüglich zurückerstatten. Bei einer Lieferverzögerung von mehr als zwei Wochen hast du das Recht, vom Vertrag zurückzutreten, wobei das gesetzliche Widerrufsrecht (Ziffer 10) nicht berührt wird.
2 Hits
www.estv.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lorsque l'impôt dû
pour
une période de décompte est acquitté après l'échéance selon l'art. 86 al. 1 LTVA (fin de la période de décompte + 60 jours),
un
intérêt moratoire est dû sans sommation (art. 87 al. 1 LTVA). La date à partir de laquelle la Division principale de la TVA (DP TVA) aurait pu disposer du montant de l'impôt est mentionnée sur la facture. L'intérêt est dû dans tous les cas de paiement tardif de l'impôt - indépendamment des motifs de ce retard - et donc également lorsque la DP TVA octroie
un
délai
.
Pour
ne pas devoir payer
un
intérêt moratoire lorsqu'
un
délai
est accordé
pour
la remise du décompte, la DP TVA recommande d'effectuer avant l'échéance (fin de la période de décompte + 60 jours)
un
paiement à titre d'acompte, dont le montant correspondra plus ou moins à l'impôt dû. L'intérêt moratoire a
pour
but de maintenir l'égalité de traitement avec les contribuables qui s'acquittent de l'impôt aux échéances.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
estv.admin.ch
as primary domain
Wenn die für eine Abrechnungsperiode geschuldete Steuer erst nach dem Verfall gemäss Art. 86 Abs. 1 MWSTG (Ende der Abrechnungsperiode + 60 Tage) bezahlt wurde, ist ohne Mahnung ein Verzugszins geschuldet (Art. 87 Abs. 1 MWSTG). Aus der Rechnung ist das Datum ersichtlich, ab welchem die Hauptabteilung Mehrwertsteuer (HA MWST) über den Steuerbetrag verfügen konnte. Der Zins ist in allen Fällen von verspäteter Zahlung - unabhängig vom Grund der Verzögerung - geschuldet, also auch dann, wenn von der HA MWST eine Frist gewährt wurde. Um bei einer gewährten Frist zur Einreichung der Abrechnung nicht Verzugszins bezahlen zu müssen, empfiehlt die HA MWST, vor dem Verfall (Ende der Abrechnungsperiode + 60 Tage) eine Akontozahlung in der Höhe der voraussichtlich geschuldeten Steuer zu leisten. Der Zins bezweckt die Gleichstellung mit den steuerpflichtigen Personen, welche die Steuer fristgemäss entrichten.
avecdo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sur la base des enseignements tirés de la surveillance et de nombreuses autres informations, l'OFT adapte en cas de besoin les règles, normes et prescriptions, ou propose les modifications correspondantes. Il a par exemple fixé
un délai pour
l'assainissement de passages à niveau non conformes, régulièrement en cause lors d'accidents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
Gestützt auf Erkenntnisse aus der Aufsicht sowie zahlreiche weitere Informationen passt das Amt bei Bedarf die Regeln, Normen und Vorgaben an oder regt entsprechende Änderungen an. Beispielsweise hat es eine Frist für die Sanierung nicht vorschriftskonformer Bahnübergänge gesetzt, weil sich dort immer wieder Unfälle ereignet haben.
www.shuttleberg.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Si Odin est amenée à modifier ces Règles et à mettre en place le paiement de frais ou d'autres montants quelconques de la part des membres du programme Odin Product Expert à Odin pour leur participation au programme Odin Product Expert, Odin informera les membres alors existants du programme Odin Product Expert de ces modifications. Odin accordera aux membres existants
un délai pour
cesser leur participation avant l'entrée en vigueur du paiement de ces frais ou montants.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
odin.com
as primary domain
Gegenwärtig verlangt Odin keine Gebühren oder anderweitigen Zahlungen von Mitgliedern des OPE-Programms für ihre Teilnahme am OPE-Programm und zahlt gleichermaßen keine Gebühren oder leistet anderweitige Zahlungen an Mitglieder des OPE-Programms für ihre Mitgliedschaft im OPE-Programm oder für ihre Teilnahme an jeglichen damit in Verbindung stehenden Aktivitäten. Wie alle anderen Bestimmungen dieser Regeln kann Odin diese Bestimmungen von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen ändern. Sollte Odin Änderungen an diesen Regeln einführen wollen, die dazu führen, dass Gebühren oder anderweitige Zahlungen von den Mitgliedern des OPE-Programms für ihre Teilnahme am OPE-Programm verlangt werden würden, wird Odin die zu diesem Zeitpunkt bestehenden Mitglieder des OPE-Programms über diese Änderungen informieren und ihnen einen angemessenen Zeitraum zum Austritt aus dem OPE-Programm gewähren, bevor die Verpflichtung zur Zahlung von Gebühren oder anderweitiger Beiträge an Odin in Kraft tritt.
www.onem.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Outre l'établissement d'un procès-verbal, le contrôleur de l'ONEM est également habilité à donner un avertissement ou fixer
un délai pour
que l'employeur se mette en règle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
onem.be
as primary domain
Neben der Erstellung eines Protokolls ist der Kontrolleur des LfA ebenfalls dazu befugt, eine Verwarnung auszusprechen oder eine Frist festzulegen, in welcher der Arbeitgeber sich den Vorschriften anpassen soll.
2 Hits
fr.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Damas accepte sous conditions
un délai pour
appliquer le plan de paix
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.euronews.com
as primary domain
Hoffnungen auf syrischen Waffenstillstand schwinden
12 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Y a-t-il
un délai pour
postuler aux emplois d'examinateur de brevets ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Gibt es einen Bewerbungsschluss für Prüferstellen?
www.emea.symantec.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Asynchrone - Type de communication bidirectionnelle qui s’effectue avec
un délai pour
permettre aux participants de répondre à leur guise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emea.symantec.com
as primary domain
Asynchron – Eine Art des Kommunikationsaustauschs, der mit einer Zeitverzögerung stattfindet, so dass die Teilnehmer dann antworten können, wenn es ihnen am besten passt.
www.inasti.be
Show text
Show cached source
Open source URL
La caisse d'assurances sociales dispose d'
un délai pour
réclamer vos cotisations. Ce délai est de cinq ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit celle pour laquelle les cotisations sont dues.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
inasti.be
as primary domain
Die Sozialversicherungskasse hat 5 Jahre Zeit, Ihre Beiträge einzufordern, zu rechnen ab dem 1. Januar, der auf das Jahr folgt, für welche sie geschuldet werden.
www.eurhodip.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Fixez-vous
un délai pour
la réalisation de votre objectif. Il doit lui aussi être possible et réaliste.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestlefamily.ch
as primary domain
Setzen Sie sich einen Termin, bis wann Sie Ihr Ziel erreichen wollen. Auch hier gilt: Ihr Zeitplan sollte realistisch und umsetzbar sein.
www.rsvz-inasti.fgov.be
Show text
Show cached source
Open source URL
La caisse d'assurances sociales dispose d'
un délai pour
réclamer vos cotisations. Ce délai est de cinq ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit celle pour laquelle les cotisations sont dues.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rsvz-inasti.fgov.be
as primary domain
Die Sozialversicherungskasse hat 5 Jahre Zeit, Ihre Beiträge einzufordern, zu rechnen ab dem 1. Januar, der auf das Jahr folgt, für welche sie geschuldet werden.
www.sbk.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Existe-t-il pour le fournisseur de prestations
un délai pour
déposer une demande de prise en charge analogue au délai imposé à l'assurance-maladie pour faire opposition?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sbk.ch
as primary domain
Dürfen Leistungserbringer, welche selbst ein Heim betreiben, die auf die Heimbewohner anfallenden Pflegekosten gestützt auf den Tarifvertrag abrechnen?
coral.thracian-hoteliers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Lorsque nous avons appris au milieu de l'année dernière (2011) que le financement n’était plus garanti par les banques, nous avions offert des sécurités supplémentaires de notre groupe OIKOPOLIS. Les travaux de terrassement pouvaient ainsi quand même commencer avant l’expiration d’
un délai pour
les aides publiques en octobre dernier.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biog.lu
as primary domain
Als dann Mitte des letzten Jahres (2011) deutlich wurde, dass die Finanzierung über die Banken nicht mehr gesichert war, hatten wir zusätzliche Sicherheiten von unserer OIPOKOLIS-Gruppe angeboten. Damit konnte dann doch noch vor Ablauf einer Frist für die staatliche Unterstützungen im letzten Oktober mit den Erdarbeiten begonnen werden.
www.fmgandra.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Si l’intervention est accueillie, la partie se voit accorder
un délai pour
faire valoir ses observations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
raadvst-consetat.fgov.be
as primary domain
Wenn der Beitritt zugelassen wird, wird der Partei eine Frist gewährt, um ihre Bemerkungen gelten zu lassen.
life-globe.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Si l’intervention est accueillie, la partie se voit accorder
un délai pour
faire valoir ses observations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
staatsrat.be
as primary domain
Wenn der Beitritt zugelassen wird, wird der Partei eine Frist gewährt, um ihre Bemerkungen gelten zu lassen.
www.yzu.edu.tw
Show text
Show cached source
Open source URL
Si l’intervention est accueillie, la partie se voit accorder
un délai pour
faire valoir ses observations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conseildetat.be
as primary domain
Wenn der Beitritt zugelassen wird, wird der Partei eine Frist gewährt, um ihre Bemerkungen gelten zu lassen.
labusers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Si le tribunal conclut que les conditions pour un divorce sur requête commune ne sont pas remplies, il fixe à chaque époux
un délai pour
remplacer la requête par une demande unilatérale de divorce.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
Gelangt das Gericht zum Entscheid, dass die Voraussetzungen für eine Scheidung auf gemeinsames Begehren nicht erfüllt sind, so setzt es jedem Ehegatten eine Frist, um das Scheidungsbegehren durch eine Klage zu ersetzen.
1
2
3