un demi milliard – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      81 Results   62 Domains
  filmaporto.pt  
Wombat Security Technologies utilise Attunity CloudBeam pour migrer un demi-milliard d’enregistrements d’Amazon Redshift vers Amazon RDS, rapidement et efficacement.
Bei Wombat Security Technologies sorgt Attunity CloudBeam dafür, eine halbe Milliarde Datensätze aus Amazon Redshift schnell und effizient nach Amazon RDS zu migrieren.
  www.sif.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.ofcom.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  2 Hits www.velona.gr  
L’analyse des intempéries de 2005 en Suisse confirme l’intérêt économique d’une alerte rapide. Selon les estimations des spécialistes, si tout le monde avait été averti à temps, il aurait été possible d’économiser un demi-milliard de francs sur un total de 3 milliards. Par exemple, 6000 voitures en stationnement ont été détruites, dont beaucoup auraient pu être déplacées en lieu sûr par leurs propriétaires.
Dass eine zeitige Warnung vor Naturgefahren Gold wert ist, bestätigte auch die gesamtschweizerische Ereignisanalyse der Unwetter von 2005. Gemäss Schätzungen von Fachleuten wäre die damalige Gesamtschadensumme von 3 Milliarden Franken bei einer rechtzeitigen Alarmierung aller Betroffenen um rund eine halbe Milliarde niedriger ausgefallen. So erlitten etwa 6000 parkierte Autos Totalschaden, von denen viele heil geblieben wären, wenn ihre Besitzer sie nach einer rechtzeitigen Warnung in Sicherheit gebracht hätten, bevor das verheerende Wasser kam.
  www.dfae.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.bfb-cipi.ch  
Le feu est symbole de chaleur et de confort. Mais il est aussi destructeur : 20'000 incendies se produisent annuellement en Suisse. Des personnes sont blessées, parfois grièvement ; certaines y perdent même leur vie. Par ailleurs, des habitations sont détruites et des valeurs de plus d’un demi-milliard de francs sont chaque année la proie des flammes. C’est là la raison d’être du Centre d’information pour la prévention des incendies Cipi: notre but est de prévenir.
Feuer ist ein Sinnbild für Wärme und Gemütlichkeit. Manchmal wird Feuer aber zum Symbol für Bedrohung und Zerstörung: Jährlich ereignen sich in der Schweiz rund 20'000 Brände. Dabei erleiden Menschen – teilweise – schwere Verletzungen oder verlieren sogar ihr Leben. Und nicht nur das: Wohnungen werden zerstört und Sachwerte für mehr als eine halbe Milliarde Franken jährlich vernichtet. Deshalb gibt es die BfB Beratungsstelle für Brandverhütung: Unser Ziel ist es, Brände zu verhüten.
  www.astra.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.civpol.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.wbf.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d'environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l'effectif du personnel d'environ 13% par rapport à la fin de l'année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d'un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.parcours-lmd.salima.tn  
Hochdorf, le 07 avril 2016 – Le Groupe HOCHDORF a sensiblement augmenté son chiffre d’affaires pour l’exercice 2015. Avec CHF 551.2 mio., le Groupe enregistre un chiffre d’affaires brut historique supérieur à un demi-milliard de francs. Malgré toutes les circonstances défavorables rencontrées, HOCHDORF a réalisé en 2015 un bénéfice se situant au niveau de l’exercice précédent. Le Conseil d’Administration va soumettre à l’Assemblée Générale une requête visant à faire approuver un dividende de niveau inchangé de CHF 3.70 par action nominative, à prélever sur les réserves de capitaux.
Hochdorf, 07. April 2016 – Die HOCHDORF-Gruppe hat im Geschäftsjahr 2015 ihren Umsatz deutlich gesteigert. Mit CHF 551.2 Mio. erzielte die Gruppe erstmalig einen Brutto-Verkaufsumsatz von über einer halben Milliarde Franken. Allen widrigen Umständen zum Trotz erarbeitete sich HOCHDORF 2015 ein Ergebnis auf Vorjahresniveau. Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung eine gleichbleibende Dividende von CHF 3.70 je Namenaktie aus Kapitaleinlagereserven.
  www.ofcom.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  negociosparacasa.com  
AMPLEXOR estime que 54 millions de mots sont traduits chaque année et qu'un demi-milliard de mots ont été traduits au cours des deux derniers contrats renouvelés avec la direction générale du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME (DG GROW) de la Commission européenne par le biais du projet TRIS (Technical Regulation Information System ou système d'information relatif aux règles techniques), visant à prévenir les obstacles techniques au commerce. Cela représente pour AMPLEXOR un chiffre d'affaires de 36 millions d'euros sur quatre ans, et 9 millions d'euros par an.
AMPLEXOR schätzt, dass 54 Millionen Wörter pro Jahr und eine halbe Milliarde Wörter im Laufe der vergangenen zwei Verträge, die mit der Generaldirektion für Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU (DG Growth) der Europäischen Kommission im Rahmen des TRIS-Projektes (Technical Regulations Information System - Informationssystem über nationale technische Vorschriften) zur Vermeidung von technischen Handelshemmnissen abgeschlossen wurden, übersetzt wurden. Für AMPLEXOR entspricht dies einem Umsatz von 36 Millionen EUR in einem Zeitraum von vier Jahren, d. h. 9 Millionen EUR pro Jahr.
  www.european-council.europa.eu  
L'Union européenne est un acteur politique et économique de poids, qui représente un demi-milliard d'hommes et de femmes et qui doit défendre les intérêts des citoyens européens. Mais l'Union est aussi porteuse d'un projet de société et d'une communauté de valeurs. Cela doit se refléter dans notre action extérieure. Je suis souvent frappé par la forte demande d'Europe qu'il y a dans le monde. Nous avons un rôle important à jouer sur la scène globale et je compte utiliser le Conseil européen pour le développer davantage.
Die Europäische Union ist ein gewichtiger politischer und wirtschaftlicher Akteur, der eine halbe Milliarde Männer und Frauen vertritt und die Interessen der euro­päischen Bürger verteidigen muss. Doch die Union steht auch für ein Gesellschafts­projekt und für eine Wertegemeinschaft. Dies muss seinen Niederschlag in unserem auswärtigen Handeln finden. Ich bin oft erstaunt darüber, wie stark der Ruf nach Europa in der Welt ist. Wir haben auf globaler Ebene eine wichtige Rolle zu spielen, und ich habe die Absicht, sie mit Hilfe des Europäischen Rates noch weiter auszubauen.
  hotelkirstine.dk  
A combien la perte de pouvoir d’achat se chiffrera jusqu’en 2014 pour les salariés actifs et les pensionnés dépendra finalement du niveau réel de l‘inflation. Avec un taux d‘inflation de 2,0% à 2,5%, la perte du pouvoir d’achat s’élèverait certes à plus d’un demi milliard d’euros.
Der aktuelle Gesetzesentwurf sieht nicht nur die verspätete Auszahlung des Index im Jahre 2012 vor, sondern ebenfalls für all die kommenden Jahre, über 2014 hinaus. Wie viel Verlust an Kaufkraft dies konkret bis zum Jahr 2014 für die arbeitenden Menschen und für die Rentner ausmachen wird, wird von der realen Inflationshöhe abhängen. Bei einer normalen Inflationshöhe von 2,0% bis 2,5% wird der Kaufkraftverlust mit Sicherheit über einer halben Milliarde € liegen. Der Einzelne wird mit dem Verlust von mindestens einem halben Monatslohn rechnen müssen. Bei einem leicht höheren Inflationsverlauf droht sogar die definitive Annullierung einer ganzen Indextranche. In diesem Fall steht ein Kaufkraftverlust in Milliardenhöhe an!
  www.eurotopics.net  
Lors du sommet international sur Internet mardi à Paris, le président français Nicolas Sarkozy, à l'origine de l'initiative, s'est exprimé en faveur de la préservation de la vie privée. Mais le forum semble se concentrer davantage sur le profit que sur les libertés démocratiques, écrit le quotidien libéral La Stampa : "Vu le programme de l'e-G8, Internet semble être le domaine exclusif des entreprises privées. … La société civile et les universités, les vraies mères d'Internet, sont représentées en minorité. … Les accords entre les sociétés de téléphonie européennes, qui recherchent de nouveaux capitaux pour moderniser leurs réseaux, menacent de saper la neutralité du réseau. Elles pourraient obtenir le feu vert des politiques pour des taxes appliquées à des groupes tels que Google et Facebook pour accéder à un demi-milliard d'Européens. … Les principaux pays industrialisés de la planète devraient être ouverts à l'égard de la révolution numérique plutôt que de se retrancher derrière la défense d'un statu quo. Ils devraient considérer Internet comme une plate-forme exceptionnelle de concurrence et de collaboration."
Der französische Präsident Nicolas Sarkozy hat sich auf dem von ihm einberufenen internationalen Internet-Gipfel am Dienstag in Paris für die Wahrung der Privatsphäre ausgesprochen. Doch das Forum scheint mehr Gewicht auf Profit zu legen als auf demokratische Freiheiten, schreibt die liberale Tageszeitung La Stampa: "In Anbetracht des Programms des e-G8-Forums mutet das Internet wie eine exklusive Domäne privater Unternehmen an. … Vertreter der Zivilgesellschaft und der Hochschulen, der eigentlichen Mütter des Internets, sind in der Minderheit. ... Absprachen europäischer Telefongesellschaften, die auf der Suche nach neuem Kapital zur Modernisierung ihrer Netze sind, drohen die Netzneutralität zu unterminieren. Sie könnten grünes Licht seitens der Politik für Abgaben erhalten, die sie von Unternehmen wie Google und Facebook für den Zugang zu einer halben Milliarde Europäer verlangen. … Die größten Industrienationen der Welt sollten der digitalen Revolution gegenüber offen sein, statt sich hinter der Verteidigung eines Status quo zu verschanzen, und das Netz als außergewöhnliche Plattform der Wettbewerbs und der Zusammenarbeit begreifen."
  www.eda.admin.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.kmu.admin.ch  
Berne, 05.12.2008 - Le Conseil fédéral a adopté aujourd'hui une révision de l'ordonnance sur l'approvisionnement en électricité destinée à atténuer, avec effet au 1er janvier 2009, les hausses annoncées du prix de l'électricité. Cette révision porte en particulier sur les coûts des capacités de réserve et de l'utilisation du réseau. Elle réduit en outre les gains provenant de la réévaluation des réseaux. Les nouvelles dispositions devraient permettre d'économiser environ un demi-milliard de francs, soit quelque 0,9 centime par kilowattheure. Cette économie correspond à la réduction de 40% du montant moyen des hausses que le conseiller fédéral Moritz Leuenberger avait annoncée le 24 octobre 2008. Le Conseil fédéral n'envisagera d'éventuelles modifications plus approfondies des bases légales qu'une fois que les premières décisions de la Commission fédérale de l'électricité auront été rendues et les premières expériences concrètes de l'ouverture du marché analysées.
Bern, 05.12.2008 - Der Bundesrat hat heute eine Revision der Stromversorgungsverordnung verabschiedet, mit der die angekündigten Strompreiserhöhungen per 1. Januar 2009 gedämpft werden sollen. Die Revision betrifft insbesondere die Kosten für die Reserveenergie und die Netznutzung und reduziert die Gewinne, die durch die Aufwertung der Netze erzielt wurden. Die neuen Bestimmungen bewirken Einsparungen von rund einer halben Milliarde Franken oder rund 0,9 Rappen pro Kilowattstunde. Dies entspricht einer Reduktion der durchschnittlichen Strompreiserhöhungen um 40 Prozent wie es Bundesrat Moritz Leuenberger am 24. Oktober 2008 angekündigt hatte. Allfällige weitergehende Anpassungen der rechtlichen Grundlagen will der Bundesrat nach Vorliegen der ersten Entscheide der Elektrizitätskommission und einer Auswertung der praktischen Erfahrungen mit der Strommarktöffnung in Angriff nehmen.
  www.michis-appartements.com  
Le groupe aimerait que le canton de Vaud s'inspire de l'exemple fribourgeois, qui fait pâlir d'envie les communes avoisinantes. En août, le canton de Fribourg a passé un accord avec des fournisseurs d'énergie et Swisscom pour relier l'ensemble de son territoire à la fibre optique, d'ici à quinze ans, pour un demi-milliard de francs.
Die Gruppe würde es sehr gerne sehen, dass sich der Kanton Waadt das Freiburger Beispiel zu Herzen nimmt. Dieses lässt die benachbarten Gemeinden vor Neid erblassen. Freiburg hat im August ein Abkommen mit Energielieferanten und der Swisscom getroffen, um das gesamte Kantonsgebiet in den nächsten 15 Jahren gemeinsam mit einem Glasfasernetz zu erschliessen. Die Kosten belaufen sich auf eine halbe Milliarde Franken.
  www.eda.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  3 Hits www.cnese.dz  
Nouveau régime de financement hospitalier: Flambées des coûts de l’ordre d’un demi-milliard
Die Top Ten der Fallpauschalen, die am meisten Kosten verursachen
  2 Hits fr.euronews.com  
Un demi milliard de personnes sont désormais enregistrés sur Facebook. Et parmi ces personnes, la moitié irait chaque jour faire un tour sur le site… 14/04/2011
Im südchinesischen Kanton (chin. Guangzhou) haben Leser gegen die Zensur der Presse protestiert – ein in China eher seltener Akt des Aufbegehrens. Vor dem… 07/01/2013
  www.powersystem.fr  
Sliabh a'liag domine la moitié inférieure de la vallée de la rivière Glen. Les géologues nous disent que les falaises Sliabh Liag - prononcées "Slieve League" ont été posées au fond d'un long océan disparu il y a un demi-milliard d'années.
Sliabh a'liag dominiert die untere Hälfte des Glen River Valley. Geologen sagen uns, dass die Klippen von Sliabh Liag - ausgesprochen "Slieve League" - vor einer halben Milliarde Jahren auf dem Grund eines langen, verschwundenen Ozeans niedergelegt wurden.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Géant économique de près d'un demi-milliard d'habitants, l'Union européenne joue un rôle important dans les affaires mondiales — et son poids ne cesse de s’affirmer, du fait que les États membres font de plus en plus front commun en matière de politique étrangère.
Die Europäische Union mit ihren knapp 500 Millionen Einwohnern spielt als Wirtschaftskraft auf der Weltbühne eine wichtige Rolle, die insofern wächst als die EU-Länder nunmehr geschlossen auftreten, wenn es um politische Entscheidungen geht.
  www.eu2013.ie  
La politique agricole commune (PAC) a apporté aux agriculteurs irlandais un soutien vital qui leur a permis d'agrandir leur exploitation, d'améliorer leur équipement et de participer à des formations. Enfin, l'adhésion à l'Union européenne a permis aux produits agricoles irlandais l'accès à un immense marché intérieur sans entrave d'un demi-milliard de consommateurs.
Die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) hat vielen Landwirten lebensnotwendige Unterstützung gebracht, dank derer sie ihre landwirtschaftlichen Betriebe erweitern, ihre Ausrüstung modernisieren und spezielle Ausbildungen finanzieren konnten. Die EU-Mitgliedschaft hat Irland auch Zugang zu einem riesigen barrierefreien Binnenmarkt mit einer halben Milliarde Verbrauchern für unsere landwirtschaftlichen Produkte gebracht.
  www.helpline-eda.ch  
Les diverses mesures prévues engendrent, entre 2004 et 2010, une suppression d’environ 4 000 postes au total. Ce chiffre correspond à une diminution de l’effectif du personnel d’environ 13% par rapport à la fin de l’année 2003. Les suppressions de postes permettront de réaliser des économies de plusieurs centaines de millions par année et, dès 2011, des économies durables de plus d’un demi-milliard (110 mio découlant du PAB 03, 140 mio du PAB 04/PAT, 280 mio de la réorganisation du DDPS).
Die verschiedenen Massnahmen führen zwischen 2004 und 2010 zu einem Abbau von insgesamt rund 4'000 Stellen. Dies entspricht einem Rückgang des Personalbestands von rund 13% gegenüber dem Bestand von Ende 2003. Der vorgesehene Personalabbau führt zu Einsparungen von jährlich mehreren hundert Millionen Franken, ab 2011 nachhaltig über eine halbe Milliarde (110 Mio. aus EP 03, 140 Mio. aus EP 04/AVP, 280 Mio. aus Reorganisation VBS).
  www.nato.int  
L’une des grandes questions que les forces de renseignement occidentales doivent se poser est de savoir ce que les dirigeants talibans comptent faire des vastes profits qu’ils tirent du trafic de la drogue et d’autres activités criminelles – qui atteignent selon moi un demi milliard de dollars par an.
Eine wichtige Frage, die westliche Geheimdienste sich stellen müssen, ist, was die Taliban-Führung mit ihren enormen Gewinnen aus dem Drogenhandel und anderen kriminellen Aktivitäten – die ich auf eine halbe Milliarde Dollar jährlich veranschlage – zu tun beabsichtigt.
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
Les nouvelles dispositions décrites ci-dessous devraient amener des économies de l'ordre d'un demi-milliard de francs (250 millions dans le domaine des services-système et 250 millions dans celui des évaluations de réseau), soit 0,9 centime par kilowattheure (ct./kWh), ce qui correspond à une réduction d'environ 40% du montant moyen des hausses du prix de l'électricité (2 ct./kWh).
Die nachfolgenden beschriebenen neuen Bestimmungen bewirken Einsparungen von rund einer halben Milliarde Franken (je rund 250 Millionen bei den Systemdienstleistungen und bei den Netzbewertungen) oder von rund 0,9 Rappen pro Kilowattstunde (Rp./kWh), was einer Reduktion der durchschnittlichen Strompreiserhöhungen (2 Rp./kWh) von rund 40% entspricht.
  2 Hits cortier.com  
Nous produisons environ un demi-milliard d'étiquettes par an. Plus de la moitié de nos produits sont livrés dans d'autres pays ou d'autres continents. En 2018, avec env. 255 employés, Faubel a réalisé un chiffre d'affaires de 35 millions EUR, dont 60 % à l'exportation.
Wir produzieren etwa eine halbe Milliarde Etiketten im Jahr. Mehr als die Hälfte unserer Produkte wird in andere Länder und Kontinente geliefert. 2018 erwirtschaftete Faubel mit über 255 Mitarbeitern einen Umsatz von 35 Mio. EUR, davon 60 % im Export.
  2 Hits www.vaud.ch  
En 2009, avant la crise économique et financière mondiale, les entreprises suisses exportaient des biens à destination du Viêtnam pour plus d’un demi-milliard de francs et importaient divers produits comme de l’or, du poisson, des fruits de mer et des textiles pour 2,9 milliards de francs.
Vor der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise im Jahr 2009 exportierten Schweizer Unternehmen Waren im Wert von mehr als einer halben Milliarde Franken nach Vietnam und importierten Güter wie Gold, Fisch und Meeresfrüchte sowie Textilien für 2,9 Milliarden Franken.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow