un des buts – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      94 Results   82 Domains
  www.hsien-chinis.com  
Un des buts de la SSE est le soutien des activités de recherche scientifique en endodontologie en Suisse. Ce but se concrétise de la manière suivante:
Eines der Ziele der SSE ist die Unterstützung von Forschungstätigkeiten in Endodonotologie und die Erreichung eines hohen Standards in der Schweiz. Dies wird wie folgt angestrebt:
  www.kmu.admin.ch  
Un des buts poursuivis est de tripler le volume du financement pour les premières phases de création (seed money), comme l'expose la communication du 29 juin 2006 (COM(2006) 349 final) intitulée «Financer la croissance des PME - promouvoir la valeur ajoutée européenne».
Eines der verfolgten Ziele ist die Verdreifachung des Finanzierungsvolumens für die ersten Phasen der Gründung (Seed Money). Dies wird in der Mitteilung vom 29. Juni 2006 (KOM(2006) 349 endgültig) unter dem Titel «Die Finanzierung des Wachstums von KMU - Der besondere Beitrag Europas» erläutert. Diese Politik basiert auf den Erkenntnissen des Risikokapitalgipfels 2005 in London, an dem die folgenden zentralen Aktionsbereiche herausgearbeitet wurden:
  www.civpol.ch  
La formation des femmes et des hommes experts en promotion civile de la paix comporte une sensibilisation systématique à la dimension du genre. L'un des buts est d’augmenter la part des femmes dans le pool ainsi que leur proportion dans les équipes envoyées en mission.
Die Ausbildung der Expertinnen und Experten der zivilen Friedensförderung basiert auf einem durchgängig gender-sensitiven Ausbildungsgang. Ein Ziel ist die Erhöhung des Anteils von Expertinnen im Pool sowie die Erhöhung ihres Anteils bei Entsendungen.
  www.swissemigration.ch  
La formation des femmes et des hommes experts en promotion civile de la paix comporte une sensibilisation systématique à la dimension du genre. L'un des buts est d’augmenter la part des femmes dans le pool ainsi que leur proportion dans les équipes envoyées en mission.
Die Ausbildung der Expertinnen und Experten der zivilen Friedensförderung basiert auf einem durchgängig gender-sensitiven Ausbildungsgang. Ein Ziel ist die Erhöhung des Anteils von Expertinnen im Pool sowie die Erhöhung ihres Anteils bei Entsendungen.
  www.eda.admin.ch  
La formation des femmes et des hommes experts en promotion civile de la paix comporte une sensibilisation systématique à la dimension du genre. L'un des buts est d’augmenter la part des femmes dans le pool ainsi que leur proportion dans les équipes envoyées en mission.
Die Ausbildung der Expertinnen und Experten der zivilen Friedensförderung basiert auf einem durchgängig gender-sensitiven Ausbildungsgang. Ein Ziel ist die Erhöhung des Anteils von Expertinnen im Pool sowie die Erhöhung ihres Anteils bei Entsendungen.
  www.eda.ch  
La formation des femmes et des hommes experts en promotion civile de la paix comporte une sensibilisation systématique à la dimension du genre. L'un des buts est d’augmenter la part des femmes dans le pool ainsi que leur proportion dans les équipes envoyées en mission.
Die Ausbildung der Expertinnen und Experten der zivilen Friedensförderung basiert auf einem durchgängig gender-sensitiven Ausbildungsgang. Ein Ziel ist die Erhöhung des Anteils von Expertinnen im Pool sowie die Erhöhung ihres Anteils bei Entsendungen.
  3 Hits www.ofcom.ch  
Quelques dispositions de l'ordonnance sur les services de télécommunication (OST) ont été modifiées suite à la mise aux enchères des concessions UMTS. Ainsi, l'obtention d'un montant approprié sera désormais l'un des buts d'une procédure d'octroi de concession.
Im Nachgang zur Versteigerung der UMTS-Konzessionen wurden überdies einige Bestimmungen der Verordnung über Fernmeldedienste (FDV) angepasst. So wird neu die Erzielung eines angemessenen Konzessionserlöses als Ziel eines Konzessionsverfahrens vorgegeben. Zudem wurden die Voraussetzungen für einen Abbruch, eine Sistierung oder eine Änderung von Ausschreibungsverfahren festgelegt. Diese Anpassungen sind eine Konsequenz der entsprechenden Analysen des UVEK und der Finanzdelegation gestützt auf die Berichterstattung zum UMTS-Versteigerungsverfahren der ComCom und des BAKOM.
  skmr.ch  
Contexte: les conventions internationales font de l'éducation aux droits humains l'un des buts de l'éducation
Hintergrund: Menschenrechtsbildung als Bildungsziel internationaler Abkommen
  www.dfae.admin.ch  
La formation des femmes et des hommes experts en promotion civile de la paix comporte une sensibilisation systématique à la dimension du genre. L'un des buts est d’augmenter la part des femmes dans le pool ainsi que leur proportion dans les équipes envoyées en mission.
Die Ausbildung der Expertinnen und Experten der zivilen Friedensförderung basiert auf einem durchgängig gender-sensitiven Ausbildungsgang. Ein Ziel ist die Erhöhung des Anteils von Expertinnen im Pool sowie die Erhöhung ihres Anteils bei Entsendungen.
  www.quatromueblesjuveniles.com  
L’un des buts de la Fondation F.R.E.D.I. est de, par la publication de la photo de l’enfant disparu et de son signalement, faire appel au public qui pourrait apporter une aide précieuse, ou aider un enfant enlevé à renouer avec sa famille:
Eine schnelle Veröffentlichung auf dafür spezialisierten Webseiten wie derjenigen der Stiftung FREDI sowie auf Webseiten jener Region, wo der der Entführer und das Kind lokalisiert wurden (Flughäfen, Bahnhöfe, Grenzgebiete), erhöht die Chance, das Kind lebend aufzufinden.
  www.arena.ulg.ac.be  
En production pharmaceutique, l’un des buts essentiels recherchés lors de l’implantation d’un Manufacturing Execution System (MES) est de mettre en place une documentation efficace des lots, donc zéro papier.
Die effiziente elektronische und somit papierlose Chargendokumentation ist eines der wesentlichen Ziele bei der Einführung von Manufacturing-Execution-Systemen in der Pharmaproduktion. Mit PAS-X Electronic Batch Recording werden die Herstellvorschriften elektronisch abgearbeitet und die Prozesse und Ergebnisse in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorgaben dokumentiert. PAS-X EBR sorgt für eine fehlerfreie und geführte Abarbeitung des gesamten Produktionsprozesses sowie "Right-First-Time"-Fertigung.
  www.inquisition.ca  
La mise en œuvre du système de gestion énergétique dans les entreprises est un des buts de l’AEnEC. Obtenir le soutien de tiers pour cette mise en œuvre en est un autre : si nous travaillons sans relâche pour offrir à nos participants des services par lesquels ils s’acquittent de leurs obligations,
Die Umsetzung des Energie-Managements in den Unternehmen ist das eine. Die Unterstützung der Umsetzung durch Dritte das andere. Wir arbeiten kontinuierlich daran, dass unsere Teilnehmer von verschiedenen Fördermassnahmen profitieren. Unser Netzwerk wächst kontinuierlich.
  www.blw.admin.ch  
Le DFTCE fonde sa décision de refuser ledit transfert d'actions sur les synergies escomptées par Radio Nostalgie avec Radio Acidule SA. Un des buts avoués de l'opération est, selon Radio Nostalgie, de garder son avance concurrentielle sur les autres stations en Suisse romande et à Genève.
Das EVED rechtfertigt die Ablehnung der nachträglichen Bewilligung der Handänderung mit den spekulativen Absichten, die damit verbunden waren. Radio Nostalgie gibt offen zu, damit einen Wettbewerbsvorteil in der Westschweizer Radiolandschaft und speziell in Genf sichern zu wollen. Radio Acidule ist aber gemäss der gültigen Konzession als schwach kommerzielles Lokalradio definiert. Eine rein kommerzielle Radiostation wäre für das Sendegebiet nicht konzessioniert worden.
  www.infoflora.ch  
Un des buts de cette nouvelle liste rouge est l’attribution la plus objective possible des catégories de menaces UICN. Pour cela un grand nombre de données récentes seront récoltées selon une méthode standardisée.
Eines der Ziele der revidierten Roten Liste ist es, die Gefährdung der Arten nach den Kriterien der IUCN möglichst objektiv beurteilen zu können. Daher wird nach standardisierter Methode eine grosse Zahl rezenter Funddaten im Feld erhoben. Konkret werden bekannte Fundstellen von rund 830 Zielarten durch über 300 ehrenamtliche Mitarbeiter kontrolliert. Die Mitarbeiter sind auf 15 Arbeitsregionen verteilt und werden jeweils von einem lokalen Koordinator betreut.
  www.mobi.ch  
Le financement d’un logement de vacances au moyen de fonds du deuxième pilier est donc exclu. Il appartient à l’assuré d’apporter la preuve qu’il utilise les fonds de prévoyance dans l’un des buts prévus par la législation.
Die Finanzierung von Ferienhäusern mit Mitteln der zweiten Säule ist demnach ausgeschlossen. Der Versicherte muss den Beweis erbringen, dass die Mittel der beruflichen Vorsorge für einen der gesetzlich vorgesehenen Fälle verwendet werden. Er muss der Vorsorgeeinrichtung die notwendigen Dokumente einreichen, wie z.B. Kaufvertrag, Gesellschaftsvertrag, usw.
  eplc.ecml.at  
Un des buts principaux du projet consiste à ce que les apprenants fassent l’expérience que le monde est multilingue lorsqu’ils travaillent avec des matières spécifiques dans la langue étrangère, lorsqu’ils utilisent des sources d’information rédigées en langue étrangère ou qu’ils échangent des informations avec des jeunes de leurs âges venant d’autres pays.
Mit der Erarbeitung inhaltsorientierter Module zum Einsatz im Fremdsprachenunterricht der Grundschulen soll der im Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (Kap. 1.2) zitierten Forderung des Ministerkomitees „Strategien der Diversifizierung und Intensivierung des Sprachenlernens zu entwickeln, um Mehrsprachigkeit im gesamteuropäischen Kontext zu fördern“, Rechnung getragen werden. Zu den wichigsten Zielen des Projektes zählt, dass die Lernenden durch die Beschäftigung mit fachlichen Inhalten in der Fremdsprache, durch die Nutzung von fremdsprachigen Informationsquellen und durch eventuellen Austausch von Informationen mit Gleichaltrigen aus anderen Ländern erfahren, dass die Welt mehrsprachig ist. Dadurch werden sie auf die spätere berufliche oder außerberufliche Nutzung von Fremdsprachen vorbereitet.
  www.sanidadanimal.info  
L'un des buts actuels est de lever ces obstacles grâce à des travaux de recherche et de développement, portant sur l'utilisation en réseau de sources de chaleur à température plus élevée, notamment pour les stations d'épuration des eaux usées, la production simultanée de froid et de chaud (hôtellerie et artisanat) et la double utilisation de pompes à chaleur pour le chauffage et le refroidissement.
Im unteren Leistungsbereich ist die Wärmepumpe stark vertreten. Mit zunehmender Leistung wird sie aus technischen und wirtschaftlichen Gründen aber noch selten eingesetzt. Durch Forschungs- und Entwicklungsarbeiten für die vernetzte Nutzung von Wärmequellen höherer Temperatur insbesondere im Bereich der ARA, die gekoppelte Erzeugung von Kälte und Wärme (zum Beispiel in der Gastwirtschaft und im Gewerbe) und die Doppelnutzung von Wärmepumpen für Heizen und Kühlen sollen diese Schwierigkeiten überwunden werden. Dazu wird die Zusammenarbeit mit den Programmen Geothermie und thermische Speicherung intensiviert.
  fsfe.org  
L'un des buts de cet atelier est de voir au moins deux projets différents mis en discussion et démarrés à l'issue de la rencontre, qui doit se dérouler à Belgrade le 4 décembre 2007. Les places étant limitées, nous vous invitons à remplir un formulaire d'inscription pour assister à cet atelier.
Ein Ziel der Tagung, welche am 4. Dezember in Belgrad stattfinden wird, ist es, mindestens zwei verschiedene Forschungsprojekte zu diskutieren und nach dem Treffen zu starten. Da die Plätze begrenzt sind, laden wir Sie ein, einen Antrag auszufüllen, um an der Tagung teilzunehmen. Falls Sie für die Teilnahme ausgewählt werden, wird das STACS-Projekt für Sie die Reise- und Unterkunftskosten übernehmen.
  www.edoeb.admin.ch  
Lors de chaque visite à la piscine, l’abonné introduit son empreinte digitale – dont le gabarit extrait doit correspondre à la référence mémorisée dans le système central - afin de libérer le portail d’accès. Un des buts avoués de ce nouveau type d’authentification biométrique est de prévenir les abus (notamment par transmission de carte entre personnes proches).
Nachdem sich mehrere Bürger aus Besorgnis über die Einführung eines biometrischen Zugangskontrollsystems in einem privaten Sportzentrum an uns gewandt hatten, entschlossen wir uns zu einer Prüfung vor Ort. Wie üblich meldeten wir bei der Leitung des Zentrums unseren Besuch an; wir ersuchten vorgängig um eine Erläuterung zu dem geplanten Konzept und stellten einige grundlegende Fragen. Nach einer Prüfung der Antworten begaben wir uns an Ort und Stelle, um die Datenbearbeitungen festzustellen und nachzuprüfen und so unsere Abklärung des Sachverhalts zu vervollständigen. Beim heutigen Stand der Einrichtung wird bei Abschluss eines Jahresabonnements ein Fingerabdruck erfasst und im Zentralsystem in Form eines biometrischen Templates gespeichert. Bei jedem Schwimmbadbesuch gibt der Abonnementsinhaber den Fingerabdruck ein – dessen eingelesenes Template dem im Zentralsystem gespeicherten Vergleichsabdruck entsprechen muss – um die Zugangssperre aufzuheben. Eines der eingestandenen Ziele dieser neuen Art der biometrischen Authentifizierung ist die Verhinderung von Missbräuchen (namentlich durch die Kartenübertragung zwischen Angehörigen). Die Karte enthält keinerlei Personendaten, sondern lediglich eine über Radiofrequenz lesbare persönliche Identifikationsnummer (RFID). Hat der Inhaber oder die Inhaberin die Karte vergessen, kann er oder sie sich zur Identitätsfeststellung am Schalter melden und so Zugang zu den Anlagen erhalten. Wir befassten uns auch mit der Rückverfolgbarkeit der Kundenbesuche, den Aufbewahrungsfristen für die verschiedenen Daten und den aus diesem neuen Managementsystem gewonnenen vielfältigen Statistiken. Nach der Auswertung und Analyse der gelieferten Informationen werden wir der Zentrumsleitung einen abschliessenden Bericht mit Einschätzungen, Verbesserungsvorschlägen oder, je nach den Ergebnissen unserer Untersuchung, eine Empfehlung im Sinne von Art. 29 Abs. 3 DSG zukommen lassen.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Quelques dispositions de l'ordonnance sur les services de télécommunication (OST) ont été modifiées suite à la mise aux enchères des concessions UMTS. Ainsi, l'obtention d'un montant approprié sera désormais l'un des buts d'une procédure d'octroi de concession.
Im Nachgang zur Versteigerung der UMTS-Konzessionen wurden überdies einige Bestimmungen der Verordnung über Fernmeldedienste (FDV) angepasst. So wird neu die Erzielung eines angemessenen Konzessionserlöses als Ziel eines Konzessionsverfahrens vorgegeben. Zudem wurden die Voraussetzungen für einen Abbruch, eine Sistierung oder eine Änderung von Ausschreibungsverfahren festgelegt. Diese Anpassungen sind eine Konsequenz der entsprechenden Analysen des UVEK und der Finanzdelegation gestützt auf die Berichterstattung zum UMTS-Versteigerungsverfahren der ComCom und des BAKOM.
  www.pro-velo.ch  
PRO VELO Suisse et la conférence vélo proposent une plateforme d'information, d'échange et de conseil pour les collectivités publiques et privées dans le cadre du Forum bikesharing Suisse. Un des buts est notamment de prôner un accès uniforme aux différents réseaux.
Pro Velo Schweiz und die Velokonferenz unterstützen Behörden und Private mit Information, Austausch und Koordination im Rahmen des Forum bikesharing Schweiz. Un des buts est notamment de prôner un accès uniforme aux différents réseaux.
  2 Hits www.psychologie.ch  
Acquérir de nouveaux clients grâce à des clips vidéo percutants: c'est un des buts du projet commun de la FSP et de l'association Psy4work.ch visant à renforcer la psychologie du travail et des organisations.
Kunden gewinnen dank packender Video-Clips - dies ist eines der Ziele des gemeinsamen Projektes der FSP und ihres Gliedverbands Psy4work.ch zur Stärkung der Arbeits- & Organisationspsychologie.
  www.bfe.admin.ch  
Démontrer la capacité d'innovation de la Suisse est également un des buts du voyage du conseiller fédéral Moritz Leuenberger à Abu Dhabi (Emirats arabes unis) à fin janvier 2009. Bertrand Piccard et André Borschberg seront membres de la délégation suisse à l'occasion de la rencontre du conseiller fédéral Moritz Leuenberger avec le gouvernement des Emirats et le prince héritier.
Das Aufzeigen der Qualität des Forschungs- und Innovationsstandorts Schweiz ist auch eines der Ziele der Reise von Bundesrat Leuenberger nach Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate) von Ende Januar 2009. Bertrand Piccard und André Borschberg werden als Mitglieder der Schweizer Delegation beim Arbeitstreffen von Bundesrat Leuenberger mit der emirischen Regierung und dem Kronprinzen dabei sein.
  www.proyectoace.org  
Un des buts centraux de l'application «geodienste.ch» resp. de l'infrastructure d’agrégation de la Conférence des Sérvices Cantonaux de Géoinformation (CCGEO) est l’offre de géoservices harmonisés dans toute la Suisse (services de représentation et de download) des cantons et communes.
Ein zentrales Ziel der Applikation «geodienste.ch» bzw. der Aggregationsinfrastruktur der Kantone ist das Angebot von schweizweit harmonisierten Geodiensten (Darstellungs- und Downloaddienste) der Kantone und Gemeinden. Dazu werden die Geobasisdaten der Kantone harmonisiert, aggregiert und in Form von Geodiensten und –daten durch die zuständigen Stellen bereitgestellt. Geodienste.ch versteht sich damit als Beitrag zur Nationalen Geodaten-Infrastruktur (NGDI) und zum Nationalen Geoportal.
  2 Hits www.finning.com  
Un des buts principaux de la donation de la collection de peintures sous verre Ruth et Frieder Ryser était de servir de base à ce type d’études; il s’agit, en effet, d’un outil de référence extraordinaire.
Das Vitrocentre ist darauf ausgerichtet, kunsthistorische, technologische und konservatorische Ansätze miteinander zu verbinden. Gerade in Corpus Vitrearum-Projekten ist die technische Erfassung seit jeher integraler Bestandteil der kunstwissenschaftlichen Inventare. Kunsttechnologische Forschungen haben auch auf dem noch wenig bearbeiteten Gebiet der Hinterglasmalerei eine grosse Bedeutung. Die Studiensammlung Ruth und Frieder Ryser wurde dem Vitrocentre nicht zuletzt zu diesem Zweck anvertraut, sie bietet dafür eine einzigartige Grundlage.
  www.mediacrat.com  
demeure une priorité pour préserver l’espèce à court terme, et il s’agit d’un des buts principaux de l’Établissement de recherche et d’élevage en captivité, qui a commencé la première étape de ses activités en début d’année.
in Gefangenschaft weiterhin oberste Priorität zur kurzfristigen Bewahrung der Art und ist eines der Hauptziele der Forschungs- und Zuchteinrichtung, die Anfang dieses Jahres in ihre erste Betriebsphase eintrat. Wenn die finanziellen Mittel eine Vergrößerung des Zentrums erlauben, werden die Forschungs- und Zuchteinrichtungen erweitert, und die Einrichtung hofft darauf, ein Zentrum für Umwelterziehung im Motagua-Tal sowie ein Ankerpunkt für die Erhaltung der vielen einzigartigen Spezies in Flora und Fauna des Lebensraums Trockenwald zu werden.
  www.badsysteme-hellweg.de  
Lorsque nous vous contacterons, ce sera généralement dans l'un des buts suivants :
In der Regel werden wir uns mit Ihnen aus einem der folgenden Gründe in Verbindung setzen:
  stijnvermeeren.be  
Ce double effort est soutenu par une méthodologie innovante due à CONVIS, l’organisme de conseil de l’agriculture luxembourgeoise. Un des buts étant également de garantir une production efficace dans le respect de l’environnement et des animaux.
„Gutt“ wie transparent und nachhaltig: Transparenz durch Zertifizierung, von der Kuhweide bis ins Glas. Nachhaltigkeit durch, unter anderem, der Erstellung von Energie-, CO2-, Nährstoff- und Humusbilanzen. Beides wird unterstützt durch eine innovative Methode von CONVIS, die Beratungsinstanz der luxemburgischen Landwirtschaft. Ziel ist es auch, eine effiziente Produktion im Respekt der Umwelt und der Tiere zu garantieren.
  unifr.ch  
Mais le système actuel produit un nombre d’échecs ou d’abandons trop grand, ainsi qu’une trop grande disparité entre universités. Par ailleurs, l’un des buts de la loi LRU est la réhabilitation des Sciences humaines et sociales, longtemps livrées à elles-mêmes.
Obwohl die «loi LRU» seit dem Beginn des akademischen Jahres 2007 von zahlreichen Studierendenorganisationen und von den Gewerkschaften der «enseignants-chercheurs» (Lehrpersonen mit Forschungstätigkeit) kritisiert wurde, ist es gemäss Gilbert Casasus nichts als normal, dass sich das französische Bildungssystem neu zu definieren versucht. Die Demokratisierung des Zugangs zum Hochschulstudium nach 1968 war ein Erfolg in Frankreich, das einen höheren Anteil an Studierenden aufweist als beispielsweise die Schweiz. Mit dem aktuellen System gibt es jedoch zu viele Studierende, die ihr Studium nicht bestehen oder abbrechen, auch ist die Ungleichheit zwischen den verschiedenen Universitäten zu gross. Ausserdem ist eines der Ziele der «loi LRU» die Rehabilitation der Geistes- und Sozialwissenschaften, die lange sich selbst überlassen wurden. Dies ist ein Thema, das Professor Gilbert Casasus, dem derzeitigen Präsident des Departements für Historische Wissenschaften der Philosophischen Fakultät, am Herzen liegt.
  www.bar.admin.ch  
A la même période une initiative munie de 203'138 signatures fut déposée le 6 février 1956, dont un des buts était d’accorder à la Confédération les compétences suivantes : encourager l’extension de routes d’intérêt national et assurer la construction d’autoroutes.
Im gleichen Zeitraum wurde am 6. Februar 1956 eine Initiative mit 203’138 Unterschriften eingereicht, die u. a. das Ziel hatte, den Bund mit der Kompetenz auszustatten den Ausbau von Strassen, die im Interesse der Eidgenossenschaft liegen, zu fördern sowie den Bau von Autostrassen sicher zu stellen. Gleichzeitig verlangte das Initiativkomitee auch, den Kantonen mit geringer Finanzkraft ein Zehntel des gesamten Reinertrages der Treibstoffzölle zu überlassen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow