un des grands noms – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.daifuku.com  
Une des caves les plus connues, appréciées et prestigieuses, fondée en 1977, par la famille Moretti, un des grands noms de l’œnologie italienne.
Im Jahr 1977 von der Moretti-Familie gegründet, ist dies eine der bekanntesten, berühmtesten und renommiertesten Kellereien – ein wirklich anerkannter Name in der italienischen Önologie.
  www.ilh.com  
« Nous sommes fiers de compter 4murs parmi nos nouveaux clients, déclare Chris Groves, président-directeur général de Centric Software. Nous avons hâtes de commencer ce partenariat avec l’un des grands noms de la décoration d’intérieur et de l’accompagner dans sa transformation digitale et sa croissance future.
„4murs pflegt seit fast 50 Jahren eine starke, innovative Unternehmenskultur“, fährt Beaudoing fort. „Wir haben unsere IT und unsere technischen Lösungen immer in-house entwickelt. Dadurch waren wir unserer Konkurrenz immer einen Schritt voraus. Aber heute ändert sich der Markt stetig, unser Konzept entwickelt sich weiter und wir müssen unsere Methoden ändern und uns anpassen.“
  3 Hits www.mixagesoftware.com  
Giorgio Armani a créé sa société à Milan en 1975. Il est depuis devenu l’un des grands noms du monde de la mode et des accessoires avec ses collections Giorgio Armani, Emporio Armani et Armani Jeans. Son style est la quintessence du luxe et de l’élégance contemporaine, et sa collection d’arts de la maison, Armani Casa, est également l’expression de son raffinement.
Giorgio Armani hat sein Unternehmen 1975 in Mailand gegründet. Seitdem ist er mit seinen Giorgio Armani, Emporio Armani und Armani Jeans Kollektionen zu einem führenden Anbieter in der Welt der Mode und Accessoires geworden. Sein Stil ist der Inbegriff des zeitgenössischen Luxus und Eleganz, die auch in seiner Kollektion mit Wohnaccessoires Armani Casa stilvollen Ausdruck findet. Die Haute-Couture-Boutique Armani Jeans im Outlet-Center The Mall bietet exklusive Produkte wie Frauen-, Männer- und Kinderbekleidung, Schmuck, Schuhe, Sonnenbrillen und Accessoires. Entdecken Sie die Outlet-Kollektionen von Armani Jeans.
  www.lavenaria.it  
L’histoire d’un des grands noms du Made in Italy, un mécène éclairé doté d’un flair entrepreneurial exceptionnel, et de son succès fait d’art et de technique, fondé sur l’inspiration artistique et le génie, la capacité artisanale.
Gianmaria Buccellati steht im Mittelpunkt dieser Reise auf den Spuren der Tradition und handwerklichen Exzellenz in Italien. Geboren 1929, begann Gianmaria seinen eigenen Werdegang mit der Erfahrung seines Vaters Mario, der 1919 seine erste Boutique mit Haute Joaillerie in Mailand eröffnete – er hatte noch Gabriele d’Annunzio persönlich kennengelernt und war von diesem als „Fürst der Goldschmiede“ tituliert worden
  www.nec-display-solutions.com  
Aujourd’hui, NEC est non seulement leader en systèmes d’affichage 3D fiables et de grande qualité - utilisés par les plus grandes salles de cinéma -, mais nous fournissons également des solutions 3D pour l’Education, les systèmes de conférence, le commerce et la maison. NEC est l’un des grands noms des solutions d’affichage, avec une réputation d’innovation constante et d’engagement écologique.
3D-Produkte kostengünstig und in hoher Qualität herzustellen ist das Ziel der NEC Produktentwicklung. NEC setzt mit zuverlässigen, qualitativ hochwertigen 3D-Projektorsystemen, die weltweit von führenden Kinobetreibern eingesetzt werden, neue Maßstäbe. Die Produktpalette umfasst zudem kostengünstige 3D-Lösungen für Bildung, Business Conferencing, Einzelhandel und Homeanwendungen. NEC, Marktführer im Bereich Display-Lösungen, ist bekannt für kontinuierliche Innovation und Umweltbewusstsein. Unsere wachsende 3D-Produktpalette bietet einem breiten Publikum herausragende 3D-Erlebnisse.
  km0.deputacionlugo.org  
La suite, nous la connaissons tous : ayant su s’adapter habilement aux évolutions du marché et aux besoins de la clientèle, la marque a rapidement pris son envol pour devenir aujourd’hui l’un des grands noms du monde agricole.
Aus bescheidenen Anfängen im Jahr 1968 hat sich die landwirtschaftliche Firma schnell zur Herstellung ihren eigenen Maschinen entwickelt. Die weitere Entwicklung ist uns bekannt: da sich die Marke den Marktentwicklungen und Kundenbedürfnissen anpassen konnte, hat sie sich schnell durchgesetzt und ist von daher einer der großen Landwirtschaftsvertreter geworden.
  www.nb.admin.ch  
L’un des grands noms de la typographie et du graphisme moderne fut Jan Tschichold (1902-1974). Cet émigré allemand trouva refuge en Suisse, en 1933, après la prise de pourvoir par les Nazis en Allemagne.
Einer der grossen Namen der modernen Typografie und Grafik ist Jan Tschichold (1902-1974). Der deutsche Emigrant findet 1933 nach der Machtergreifung der Nazis in der Schweiz Zuflucht. Er verfasst seine Theorien 1928 in einer Publikation, die auch heute noch Referenzcharakter hat: Die neue Typographie. In diesem Werk plädiert er für die Betonung der Typografie, für eine asymmetrische Komposition, die er der traditionellen Anordnung der Buchstaben auf der Mittelachse vorzieht, sowie für die Verwendung von grafischen Balken, um möglichst einfache und klare Lösungen zu finden. Tschichold distanziert sich allerdings ab 1932 von diesen Theorien, denen er selbst zu Ruhm verholfen hat, und setzt sich wieder für eine symmetrische Komposition ein, weil er die Regeln der modernen Grafik als zu streng empfindet. Diese Verurteilung muss im Kontext der Zusammenarbeit ehemaliger Bauhausmitglieder mit dem Hitlerregime gesehen werden. Max Bill (1908-1994), der die Konkrete Kunst kompromisslos verteidigt, wird ihm diese Abkehr allerdings zum Vorwurf machen. Während die Zürcher Schule der Typografie ihren noblen Stempel aufdrückt, indem sie dieser die gleiche Bedeutung wie dem Bild beimisst, und mit Kompositionen, die zur Abstraktion tendieren, macht die Basler Schule dasselbe in einem sehr realistischen Stil.
  www.bak.admin.ch  
« La neuvième édition du prix Meret Oppenheim distingue 5 artistes et un architecte. Les artistes d'abord. Ursula Biemann, Ingrid Wildi, Muda Mathis et Sus Zwick se consacrent toutes depuis longtemps à la vidéo, un média avec lequel Christian Marclay travaille beaucoup lui-même. La commission fédérale d'art n'a jamais eu l'intention explicite de privilégier la vidéo en désignant ses lauréats 2009 : le jury a parlé des personnalités artistiques actuelles, et non pas de questions liées à la technique ou au média. Et pourtant ce n'est sans doute pas tout à fait un hasard si après une absence de plusieurs années, la vidéo fait un retour en force. [...] Le cinquième prix Meret Oppenheim distingue un des grands noms de l'architecture contemporaine : Roger Diener » (extrait de la préface d'Andreas Münch).
«Der neunte Jahrgang der Prix Meret Oppenheim hebt vier Künstlerinnen, einen Künstler und einen Architekten auf das Podest. Beginnen wir mit den Künstlerinnen und dem Künstler: Ursula Biemann, Ingrid Wildi, Muda Mathis und Sus Zwick verbindet die Tatsache, dass sie seit langem intensiv in und mit der Kunstform des Videos arbeiten, und auch Christian Marclay setzt hier inzwischen einen Schwerpunkt seiner Arbeit. Nicht dass es die explizite Absicht der Eidgenössischen Kunstkommission gewesen wäre, mit den Preisen 2009 einmal die Videokunst ins Zentrum zu rücken; die Diskussionen der Jury drehten sich um Persönlichkeiten im aktuellen Kunstbetrieb, nicht um Fragen der Technik oder des Mediums. Und trotzdem kann es wohl nicht nur Zufall sein, dass nach Jahren ohne Videokunst erstmals gleich mehrere Preisträger ein Standbein Video besitzen. [...] Mit dem Basler Architekten Roger Diener schliesslich geht der fünfte Prix Meret Oppenheim an einen der Grossen der aktuellen Architektur» (aus dem Vorwort von Andreas Münch).