un enfant sur deux – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   10 Domains
  www.cleantech.admin.ch  
Savez-vous, par exemple, qu’aujourd’hui un enfant sur deux a un parent d’origine étrangère?
Dazu gehört das Bild, das wir von unserem Land selbst haben. Zu oft nimmt die Politik Veränderungen zeitverschoben, also zu spät, auf.
  ozon-info.ch  
Dès l’âge de quatre ans, un enfant sur deux fait déjà du vélo. Les adultes oublient souvent une chose: ce qu’ils considèrent comme évident sur la route, les enfants ont encore à l’apprendre. Une randonnée familiale à vélo est une bonne occasion pour l’enfant de s’exercer et d’acquérir un peu de pratique.
Bereits im Alter von vier Jahren fährt jedes zweite Kind Velo. Was Erwachsene dabei oft vergessen: Was für Sie im Strassenverkehr selbstverständlich ist, müssen Kinder erst noch lernen. Eine Velotour mit der Familie ist eine gute Gelegenheit, gemeinsam mit dem Kind zu üben und Erfahrung zu sammeln. Dabei sollten Eltern einige Dinge beachten.
  www.sif.admin.ch  
Savez-vous, par exemple, qu’aujourd’hui un enfant sur deux a un parent d’origine étrangère?
Dazu gehört das Bild, das wir von unserem Land selbst haben. Zu oft nimmt die Politik Veränderungen zeitverschoben, also zu spät, auf.
  2 Hits www.unicef.ch  
Bien que chaque enfant ait droit à un nom, à une nationalité et à son inscription dans un registre des naissances, un enfant sur deux dans le monde n’a pas d’acte de naissance: en Asie du Sud, la proportion atteint 64 pour cent, en Afrique subsaharienne 62 pour cent, tandis qu’en Afghanistan et en Ethiopie, seuls 6 ou 7 pour cent des enfants sont enregistrés.
Obwohl jedes Kind das Recht auf einen Namen, eine Nationalität und den Eintrag in ein Geburtenregister hat, hat weltweit jedes zweite Kind keinen Geburtsschein: in Südasien sind es 64 Prozent, in Afrika südlich der Sahara 62 Prozent, und in Afghanistan oder Äthiopien werden nur 6 beziehungsweise 7 Prozent der Kinder registriert.
  www.fyrstadsflyget.se  
En France, un enfant sur deux est hospitalisé avant l’âge de 15 ans. Cette expérience est souvent synonyme d’angoisse et de solitude. L'« effet-clown » n'agit pas que sur l'enfant, il étend ses bienfaits sur l'ensemble de la communauté thérapeutique qui l'entoure dans les services pédiatriques.
Jedes zweite Kind in Frankreich muss vor seinem 15. Geburtstag im Krankenhaus behandelt werden. In vielen Fällen ist ein solcher Krankenhausaufenthalt eine beängstigende und ein Gefühl der Einsamkeit vermittelnde Erfahrung.Der "Clown-Effekt“ wirkt nicht nur auf das Kind, sondern erfasst auch das gesamte Pflege- und Ärzteteam der Kinderstation. »
  www.orderofmalta.int  
Dans cette seule région 2,7 millions de personnes sont ainsi aux prises avec une effroyable sécheresse. Dans le comté de Marsabit les conditions sont particulièrement graves : plus d’un enfant sur deux est malnutri.
Selbst die Bedingungen in Kenia verschlimmern sich für die Menschen momentan. Seit Monaten ist in Teilen des Landes kein Regen mehr gefallen. Allein in dieser Region leben 2,7 Millionen Menschen mit der Angst vor einer drohenden Dürre. Die Situation in Marsabit ist extrem düster. Hier ist die Hälfte der im Land lebenden Kinder unterernährt. Die meisten Menschen im Land leben hauptsächlich von der Milchviehhaltung. Rund 80 Prozent ihrer Nutztiere sind jedoch schon verendet. Dadurch haben sie kein Einkommen, um Lebensmittel für sich oder Futter für ihre Tiere zu kaufen. Die lokale Gesundheitsstation, die von Malteser International unterstützt wird, verteilt momentan Nahrungsergänzungsmittel an unterernährte Kinder sowie Bohnen und Maismehl an 2.500 Familien.