un euphémisme pour – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   11 Domains
  trendwatching.com  
Comme la vie des consommateurs continue à être de plus en plus occupée (c’est un euphémisme pour vous), d’énormes possibilités existent pour sélectionner et vendre par abonnement. Allez voir :
Bei Jangeus Design aus Großbritannien kann man ein Abonnement für wenig glamouröse, aber sehr nützliche Haushaltsgegenstände, nämlich umweltfreundliche Küchentücher, erwerben.
  www.sitesakamoto.com  
Unique est un euphémisme pour la ruée vers l', Je n'ai pas de batterie, mais ils sont une tribu nomade qui a essentiellement ancrée dans la vie de leurs ancêtres normes (ancêtres en Afrique sont à la base de nombreuses cultures; bien au moins je l'ai expliqué dans divers groupes ethniques).
Am nächsten Morgen gingen wir in die Epupa Falls. Ein spektakulärer Wasserfall Kunene, dessen andere Seite ist bereits Angola, im mittleren Bereich der einzigartigen Himba. Einzigartig ist eine Untertreibung für den Ansturm, Ich habe keine Batterie, aber sie sind ein Nomadenvolk, das im Wesentlichen um das Leben ihrer Vorfahren Normen verankert (Vorfahren in Afrika sind die Grundlage vieler Kulturen; auch ich habe wenigstens in verschiedenen ethnischen Gruppen erklärt).
  www.acotelnet.com  
Une couleur reflète une personnalité et signifie parfois plus qu'un diamant incolore traditionnel. Les diamants couleur champagne sont très recherchés, et sont en fait un euphémisme pour le diamant marron clair.
Männer lassen den klassischen Solitärring mehr und mehr links liegen und überraschen ihre Freundin immer häufiger mit einem mit farbigem Diamanten oder Edelstein besetzten Verlobungsring. Eine Farbe spiegelt eine Persönlichkeit wider und sagt manchmal mehr aus als ein traditioneller farbloser Diamant. Sehr begehrt sind champagnerfarbene Diamanten, eigentlich ein Euphemismus für den hellbraunen Diamanten. Eine zeitlose Farbe und schöne Kombination mit farblosen Diamanten.
  2 Hits www.kunzwallentin.at  
Ce qui est triste, c’est que ça a été soutenu par de grandes failles dans la politique gouvernementale, que le gouvernement a été très lent à combler, au point qu’il accordait quelque 100 000 « visas d’artistes » par an. Ce terme était un euphémisme pour les jeunes femmes qui arrivaient des Philippines et d’autres pays d’Asie du sud-est et qui terminaient sous contrôle judiciaire et forcées à se prostituer.
Japan hat ein ziemliches Problem mit dem Import von Menschen. Leider wurde dies bisher durch große Lücken in der Regierungspolitik begünstigt, die nur sehr langsam geschlossen werden – es wurden zeitweise sogar bis zu 100 000 „Entertainer-Visa“ pro Jahr vergeben. Diese Umschreibung bezieht sich auf junge Frauen, die von den Philippinen und anderen Ländern Südostasiens gebracht wurden und unter der Kontrolle von Kriminellen  zur Prostitution gezwungen wurden. Dieses gesetzliche Schlupfloch hätte man weit früher schließen können. Hier hätte die Regierungspolitik einen riesigen Unterschied gemacht, denn Japan ist eine Insel – es hat keine durchlässige, offene Grenze, über die man einfach Menschen mit dem Auto einschleusen kann.
  www.kyotorotary.com  
Si l'esprit vous emporte au Parc National Hoge Veluwe, celui-ci est en grande partie plat. Et disant que le cyclisme dans cet endroit est très populaire est comme un euphémisme. Pour appuyer cette théorie, il y a de nombreux de ces fameux Vélos Blancs que vous pouvez prendre et vous pouvez vous balader en n'importe où , gratuitement, jusqu'à l'une des entrées ou points de distribution. Si vous voulez un vélo pour toute la journée, vous pouvez louer les vélos bleus verrouillables. En fait, il y a toutes sortes de vélos, certains pour les enfants, pour les adules ou même pour les personnes à mobilité réduite, tandems bleus et même des vélos électriques. Nombreux sentiers y sont disponibles et le paysage environnant est à couper le souffle. L'équitation est une activité très populaire et les multiples pistes locales vous font sentir comme si vous avez découvert un nouveau paradis. Les courses de corde sont très agréables également. Pourtant, Veluwe ne se résume pas seulement aux forêts et landes, la région abrite aussi une centaine de lacs et étangs où vous pouvez apprécier les sports nautiques, le soleil et le sable, surtout aux Lacs Frontaliers de Veluwe. À Strand Horst par exemple, vous pouvez même pratiquer du kitesurf.
Wenn Sie an den Hoge Veluwe Nationalpark denken, ist das hauptsächlich ein Flachland. Demgemäss ist das Radfahren, mit Understatement, sehr beliebt hier. Um diese Theorie noch mehr zu unterstützen, gibt es hier zahlreiche berühmte Weiße Fahrräder landesweit, die Sie mitnehmen und mit denen Sie soweit wie erwünscht kostenlos fahren können, um am Ende sie an einem Eingang oder an einer Verteilstelle fallen zu lassen. Wenn Sie für den ganzen Tag ein Fahrrad brauchen, können Sie die abschliessbaren blauen Fahrräder nehmen. Eigentlich gibt es allerlei Fahrräder, für Kinder, sowie für Erwachsene, kostenlose Rollstuhlräder, blaue Tandemräder, sogar Elektroräder. Zahlreiche Fusswege sind hier ebenfalls und die Landschaft rundherum ist einfach atemberaubend. Reiten ist eine sehr beliebte Aktivität und die vielen Pfade erscheinen, als hätte man eine neue Paradies entdeckt. Auch Seilkletterkurse machen eine Menge Spass. Dennoch besteht Veluwe nicht nur aus Wäldern und Heiden, es gibt ja auch mehr als 100 Seen und Teiche, wo Sie Wassersport und die Sonne, den Sand geniessen können, besonders im Veluwe Grenzgebiet liegenden Seen. Am Strand Horst können Sie sogar Kitesurfen geniessen.
  eipcp.net  
Des développements comme la séparation des différents cortèges de manifestants (en fonction de leurs exigences politiques respectives) et surtout l'échec des plates-formes communes de discussion[6] montrent que "l'hétérogénéité" peut aussi être un euphémisme pour des ressentiments longtemps nourris, ainsi que pour des différences politiques insurmontables, ou encore plus, pour la reproduction des exclusions prédominantes envers certains points de vue et intérêts politiques (qui, à ce qu'il paraît, soutiennent la même cause).
Schwerer wiegt, dass in dieser Unsicherheit die Globalisierung leicht zur Chimäre wird, die eine entsprechend trügerische Einigkeit in der Heterogenität des Protests stiftet. Entwicklungen wie die Separierung unterschiedlicher Demonstrationszüge (je nach politischem Anliegen) und vor allem das Scheitern gemeinsamer Diskussionsplattformen[6] zeigen, dass "Heterogenität" auch ein Euphemismus für lang gehegte Ressentiments und unüberbrückbare politische Differenzen sein kann, mehr noch: für die Wiederholung vorherrschender Ausschlüsse bestimmter politischer Standpunkte und Interessen (die vermeintlich für dasselbe Anliegen auftreten). Dies ist etwa regelmäßig dann der Fall, wenn vor allem von gewerkschaftlicher Seite die Rettung vor den negativen sozialen Effekten der Globalisierung in den Schutz- und Kontrollfunktionen des historischen Nationalstaatsmodells gesucht wird, ohne dessen konstitutiven politisch-juridischen Ausschluss von MigrantInnen wahrzunehmen, und ohne die Konsequenzen daraus zu ziehen, dass jene Formen der Ausbeutung von Arbeitskraft (sei es in Ländern der so genannten Dritten Welt, sei es in europäischen Ländern), die die gegenwärtigen Migrationsbewegungen mit hervorrufen, noch unter den Bedingungen der Globalisierung oft genug einer Politik der "nationalen Interessen" korrespondieren.
  transversal.at  
Des développements comme la séparation des différents cortèges de manifestants (en fonction de leurs exigences politiques respectives) et surtout l'échec des plates-formes communes de discussion[6] montrent que "l'hétérogénéité" peut aussi être un euphémisme pour des ressentiments longtemps nourris, ainsi que pour des différences politiques insurmontables, ou encore plus, pour la reproduction des exclusions prédominantes envers certains points de vue et intérêts politiques (qui, à ce qu'il paraît, soutiennent la même cause).
Schwerer wiegt, dass in dieser Unsicherheit die Globalisierung leicht zur Chimäre wird, die eine entsprechend trügerische Einigkeit in der Heterogenität des Protests stiftet. Entwicklungen wie die Separierung unterschiedlicher Demonstrationszüge (je nach politischem Anliegen) und vor allem das Scheitern gemeinsamer Diskussionsplattformen[6] zeigen, dass "Heterogenität" auch ein Euphemismus für lang gehegte Ressentiments und unüberbrückbare politische Differenzen sein kann, mehr noch: für die Wiederholung vorherrschender Ausschlüsse bestimmter politischer Standpunkte und Interessen (die vermeintlich für dasselbe Anliegen auftreten). Dies ist etwa regelmäßig dann der Fall, wenn vor allem von gewerkschaftlicher Seite die Rettung vor den negativen sozialen Effekten der Globalisierung in den Schutz- und Kontrollfunktionen des historischen Nationalstaatsmodells gesucht wird, ohne dessen konstitutiven politisch-juridischen Ausschluss von MigrantInnen wahrzunehmen, und ohne die Konsequenzen daraus zu ziehen, dass jene Formen der Ausbeutung von Arbeitskraft (sei es in Ländern der so genannten Dritten Welt, sei es in europäischen Ländern), die die gegenwärtigen Migrationsbewegungen mit hervorrufen, noch unter den Bedingungen der Globalisierung oft genug einer Politik der "nationalen Interessen" korrespondieren.
  republicart.net  
Des développements comme la séparation des différents cortèges de manifestants (en fonction de leurs exigences politiques respectives) et surtout l'échec des plates-formes communes de discussion[6] montrent que "l'hétérogénéité" peut aussi être un euphémisme pour des ressentiments longtemps nourris, ainsi que pour des différences politiques insurmontables, ou encore plus, pour la reproduction des exclusions prédominantes envers certains points de vue et intérêts politiques (qui, à ce qu'il paraît, soutiennent la même cause).
Schwerer wiegt, dass in dieser Unsicherheit die Globalisierung leicht zur Chimäre wird, die eine entsprechend trügerische Einigkeit in der Heterogenität des Protests stiftet. Entwicklungen wie die Separierung unterschiedlicher Demonstrationszüge (je nach politischem Anliegen) und vor allem das Scheitern gemeinsamer Diskussionsplattformen[6] zeigen, dass "Heterogenität" auch ein Euphemismus für lang gehegte Ressentiments und unüberbrückbare politische Differenzen sein kann, mehr noch: für die Wiederholung vorherrschender Ausschlüsse bestimmter politischer Standpunkte und Interessen (die vermeintlich für dasselbe Anliegen auftreten). Dies ist etwa regelmäßig dann der Fall, wenn vor allem von gewerkschaftlicher Seite die Rettung vor den negativen sozialen Effekten der Globalisierung in den Schutz- und Kontrollfunktionen des historischen Nationalstaatsmodells gesucht wird, ohne dessen konstitutiven politisch-juridischen Ausschluss von MigrantInnen wahrzunehmen, und ohne die Konsequenzen daraus zu ziehen, dass jene Formen der Ausbeutung von Arbeitskraft (sei es in Ländern der so genannten Dritten Welt, sei es in europäischen Ländern), die die gegenwärtigen Migrationsbewegungen mit hervorrufen, noch unter den Bedingungen der Globalisierung oft genug einer Politik der "nationalen Interessen" korrespondieren.
  www.republicart.net  
Des développements comme la séparation des différents cortèges de manifestants (en fonction de leurs exigences politiques respectives) et surtout l'échec des plates-formes communes de discussion[6] montrent que "l'hétérogénéité" peut aussi être un euphémisme pour des ressentiments longtemps nourris, ainsi que pour des différences politiques insurmontables, ou encore plus, pour la reproduction des exclusions prédominantes envers certains points de vue et intérêts politiques (qui, à ce qu'il paraît, soutiennent la même cause).
Schwerer wiegt, dass in dieser Unsicherheit die Globalisierung leicht zur Chimäre wird, die eine entsprechend trügerische Einigkeit in der Heterogenität des Protests stiftet. Entwicklungen wie die Separierung unterschiedlicher Demonstrationszüge (je nach politischem Anliegen) und vor allem das Scheitern gemeinsamer Diskussionsplattformen[6] zeigen, dass "Heterogenität" auch ein Euphemismus für lang gehegte Ressentiments und unüberbrückbare politische Differenzen sein kann, mehr noch: für die Wiederholung vorherrschender Ausschlüsse bestimmter politischer Standpunkte und Interessen (die vermeintlich für dasselbe Anliegen auftreten). Dies ist etwa regelmäßig dann der Fall, wenn vor allem von gewerkschaftlicher Seite die Rettung vor den negativen sozialen Effekten der Globalisierung in den Schutz- und Kontrollfunktionen des historischen Nationalstaatsmodells gesucht wird, ohne dessen konstitutiven politisch-juridischen Ausschluss von MigrantInnen wahrzunehmen, und ohne die Konsequenzen daraus zu ziehen, dass jene Formen der Ausbeutung von Arbeitskraft (sei es in Ländern der so genannten Dritten Welt, sei es in europäischen Ländern), die die gegenwärtigen Migrationsbewegungen mit hervorrufen, noch unter den Bedingungen der Globalisierung oft genug einer Politik der "nationalen Interessen" korrespondieren.
  www.nato.int  
La position du Canada était plus enviable. Il était courtisé par les Etats-Unis, désireux de prouver que l'Alliance était véritablement « atlantique » et ne se résumait pas à un euphémisme pour qualifier l'extension de l'Union occidentale.
Kanada befand sich in einer günstigeren Lage. Die Vereinigten Staaten hofierten es als Beweis dafür, dass das Bündnis wirklich "atlantischen" Charakter hatte und nicht nur einen Euphemismus für eine erweiterte Westunion darstellte. Mit einer Bevölkerung von 16 Mill. befand sich Kanada von der Größe her im Mittelfeld, und das galt sicherlich in noch höherem Maße hinsichtlich der Ressourcen. Es hatte viel in das Bündnis einzubringen, so wie es auch während des Zweiten Weltkriegs einen großen Beitrag zur Sache der Alliierten geleistet hatte. 1948 spielten kanadische Diplomaten bei der Arbeit am Washingtoner Vertrag eine wichtige Rolle. Doch es bestand immer eine gewisse Ambivalenz hinsichtlich des Verhältnisses zwischen Kanada und seinem größeren Nachbarn. Die kanadische Delegation vertrat 1948 bezüglich der nichtmilitärischen Aspekte eines transatlantischen Bündnisses eine andere Position als die Vereinigten Staaten. Wie auch immer sich die Beziehungen letztlich entwickelten, waren die Kanadier der Ansicht, die NATO solle mehr sein als nur ein militärisches Bündnis. Auf dieser Grundlage bestand Kanada auf Artikel 2 des Washingtoner Vertrags, dem der amerikanische Außenminister Dean Acheson widerwillig zustimmte und der die Unterzeichner verpflichtete, friedliche und freundschaftliche internationale Beziehungen herzustellen sowie wirtschaftliche Gegensätze zu beseitigen. Die Kanadier waren sich überhaupt nicht sicher, dass die NATO unter der Führung der Vereinigten Staaten die wirtschaftlichen und kulturellen Bande betonen würde, die für den Zusammenhalt der atlantischen Staatengemeinschaft erforderlich waren.