un exemple flagrant – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.h-m-r.com  
Une économie sans éthique court à sa propre perte. Le secteur bancaire nous en a livré un exemple flagrant.
Die Globalisierung ist Chance und Herausforderung zugleich. Das gilt auch für den Strukturwandel von der Industrie- zur Dienstleistungsgesellschaft.
  scan.madedifferent.be  
Jacqueline Smith, coordinateur maritime de l’ITF, a estimé que les intentions de Boskalis représentaient un exemple flagrant de dumping social éhonté, mauvais pour les travailleurs et mauvais pour les affaires de l’entreprise.
Jacqueline Smith, ITF-Koordinatorin für maritime Industrien, beschrieb Boskalis' Pläne als ein klares Beispiel für krudes Sozialdumping. Das sei nicht nur schlecht für die Beschäftigten, sondern auch schlecht für das gute Geschäft, meinte sie.
  2 Hits efinlit.eu  
S’il existe un décalage de liquidité et qu’un fonds ne peut pas honorer ses demandes de rachat en phase de baisse du marché, les implications peuvent être considérables pour les marchés dans la mesure où les prix seront déconnectés de la valeur des actifs sous-jacents. Nous en avons eu un exemple flagrant en 2008 lorsque les hedge funds se sont retrouvés incapables de satisfaire toutes les demandes de rachats des investisseurs.
Besteht eine Inkongruenz hinsichtlich der Liquidität und kann ein Fonds in einem fallenden Markt den Rücknahmeanträgen nicht vollumfänglich entsprechen, kann sich dies erheblich auf die Märkte auswirken, da die Preise nicht mehr dem Wert der Basiswerte entsprechen. Besonders krass war dies 2008 der Fall, als Hedgefonds den Rücknahmeanträgen der Investoren nicht nachkommen konnten.
  fwcalc.com  
“Aucun bovin ne meurt pour sa peau,” explique Tegtmeyer. “Les peaux sont un sous-produit inévitable et le fait que l’industrie du cuir en fait un produit durable, versatile et extrêmement apprécié est un exemple flagrant de durabilité.”
Und diese Eigenschaften sind in vieler Hinsicht noch immer unschlagbar. Leder ist robust und widerstandsfähig. Lederartikel halten bei richtiger Pflege jahrzehntelang. Kaum ein Material, das ähnlich wie Leder mit der Zeit an Charme und Attraktivität gewinnt. Leder ist atmungsaktiv, lässt also Luft und Wasserdampf zirkulieren – in der Bekleidungsindustrie ein immens wichtiger Vorteil gegenüber vielen Synthetik-Materialien. Gleichzeitig kann es einerseits wasserabweisend gestaltet werden, während sich andererseits auch feuchtes Leder, das bis zu 20 Prozent Wasser aufgenommen hat, nicht unangenehm nass anfühlt. Leder ist elastisch – und das auch noch nach Jahren stärkster Belastung. Lederschuhe passen sich dem Fuß an, in gewissen Grenzen wachsen sie mit. Leder isoliert, wärmt und bringt uns doch nicht zum Schwitzen wie viele Synthetikfasern.
  www.londoneasytransfers.com  
Il va sans dire que ces actions ne se limiteront pas uniquement aux négociations pour la reconduction de la convention collective. Ainsi, l’occupation de salariés intérimaires à durée déterminée dans les Ateliers de Pétange de CFL cargo constitue pour nous un exemple flagrant de « dumping » social.
Sollte nun aber die Generaldirektion von CFL cargo sich unseren Forderungen total verschließen, werden wir unverzüglich gewerkschaftliche Aktionen in die Wege leiten. Diese Aktionen werden sich dann selbstverständlich nicht alleine auf die Verhandlungen zur Verlängerung des Kollektivvertrages beschränken. Als Beispiel zitieren wir die Einstellung von Arbeitskräften auf Zeit in der CFL cargo Werkstätte in Petingen, die für uns nicht tolerierbares Lohn- und Sozialdumping bedeuten.
  www.ceramicasanjacinto.com  
Un exemple flagrant est son système d'épuration des eaux usées de l'usine: un écosystème fonctionnant harmonieusement, selon une méthode de nettoyage au moyen de plantes hydroponiques qui font baisser les niveaux de nitrates et de phosphates, principales causes d"eutrophisation de l'eau.
An excellent example is its purification system for the factory wastewater: a harmoniously functioning eco-system, which uses a natural method to clean wastewater by means of hydroponic plants that bring down levels of nitrates and phosphates, which are the main causes of water eutrophication. For this project, realized in the early 90's, Marposs received the ERA environmental award in 1995 from Emilia-Romagna Region.
  www.eurotopics.net  
D'un autre côté, les représentants les plus éminents du sous-système politique issus de l'ancienne opposition, à savoir les milieux qui avaient étroitement travaillé avec l'Église dans le passé, se comportaient exactement comme les partis l'avaient fait autrefois. Un exemple flagrant en est la manière dont l'instruction religieuse fut remise au programme des écoles publiques.
Andererseits verhielten sich auch die hochrangigsten Vertreter der früheren Opposition, die später Regierungsmitglieder wurden und, in der Vergangenheit eng mit der Kirche zusammengearbeitet hatte, genauso wie es die Partei früher getan hatte. Ein treffendes Beispiel hierfür ist der Religionsunterricht, der wieder in den Lehrplan der öffentlichen Schulen aufgenommen wurde.
  www.tlaxcala.es  
Le rapport appelle également l'attention sur le blocus illégal qui a réduit au niveau de subsistance l'arrivée de nourriture, de carburant, et de fournitures médicales à Gaza, avant, pendant, et depuis l'opération Plomb durci. Un tel blocus est un exemple flagrant de punition collective, explicitement interdite par l'article 33 de la quatrième Convention de Genève établissant les devoirs légaux d'une force d'occupation.
In substantieller Hinsicht liefert der Goldstone-Bericht nichts Neues. Sein Hauptbeitrag besteht darin, die weitherum berichteten und analysierten israelischen Praktiken während des Gaza-Krieges zu bestätigten. Verschiedene vertrauenswürdige Berichte waren schon veröffentlicht worden, die Israels Taktiken als Verletzungen des Kriegsrechtes und des Humanitären Völkerrechtes verurteilen, darunter jener von Amnesty International, von Human Rights Watch und einer Reihe angesehener israelischer Menschenrechtsvereinigungen. Journalisten und höhere zivile Uno-Beamte waren zu ähnlichen Schlussfolgerungen gekommen. Unter all dem Material, das vor dem Goldstone-Bericht zur Verfügung stand, war vielleicht das vernichtendste die Veröffentlichung eines Dokumentes mit dem Titel «Breaking the Silence» [Das Schweigen brechen], das die Kommentare von dreissig Mitgliedern der Israelischen Armee (Israeli Defense Forces, IDF) enthält, die an der «Operation gegossenes Blei» (so der offizielle israelische Name für den Gaza-Krieg) teilgenommen hatten. Diese Soldaten sprachen in ergreifenden Worten über die lockeren Einsatzregeln, die von ihren Kommandanten herausgegeben wurden, was erklärt, warum sowenig darauf geachtet wurde, zivile Opfer zu vermeiden. Als Bedeutung dessen, was diese IDF-Soldaten, die Israel oder gar dem Gaza-Krieg als solchem in keiner Weise kritisch gegenüberstanden, berichten, ergibt sich schlichtweg, dass die israelische Politik aus einer Kombination von Bemühungen bestand, «den Menschen in Gaza für ihre Unterstützung der Hamas eine Lektion zu erteilen» und die Opfer auf seiten der IDF so nahe bei null zu halten wie möglich, auch wenn dies Tod und Zerstörung in grossem Ausmass für unschuldige Palästinenser bedeutete.