un feu de bois – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   42 Domains
  2 Hits gaza-sderot.arte.tv  
A la lueur d'un feu de bois, Madeha parle avec un de ses fils qui vit au Danemark et lui raconte son quotidien. [Plus]
Während sie sich am Kaminfeuer wärmt, spricht Madeha mit einem ihrer Söhne in Dänemark und erzählt ihm von ihrem Alltag. [mehr]
  6 Hits www.hotel-santalucia.it  
Le lit est entouré d'une moustiquaire. Vous pourrez dîner en plein air dans la salle à manger du Jamala ou sous le ciel africa...in autour d'un feu de bois. Un dîner romantique privé pour deux peut être servi dans la villa ou sur sa terrasse privée.
Das Jamala Madikwe ist eine luxuriöse Safari-Lodge im malariafreien Naturschutzgebiet Madikwe. Die Unterkunft bietet Ihnen eine Panoramaaussicht auf die offene Savanne und eine Wasserstelle. Zu jeder der geräumigen Unterkünfte gehören ein großzügiges Holzdeck und ein randloser Pool. Eine Küchenzeile, ein Wohn- und ein Essbereich ergänzen die Ausstattung. Das Bett ist von Moskitonetzen umgeben. Freuen Sie sich zudem auf eine Außendusche. Im Speiseraum des Jamala genießen Sie Ihre Mahlzeiten im Fr...eien an einem Feuerplatz unter dem afrikanischen Himmel. In der Villa oder auf dem privaten Deck wird auf Wunsch auch ein romantisches Abendessen für 2 Personen serviert. Das Angebot an Freizeitaktivitäten der Lodge umfasst zweimal täglich Pirschfahrten mit einem Geländewagen sowie Buschwanderungen. Im Naturschutzgebiet Madikwe sind die Big Five (Elefanten, Nashörner, Büffel, Löwen und Leoparden) sowie die bedrohten afrikanischen Wildhunde und Geparden beheimatet. WLAN nutzen Sie kostenfrei. Die Stadt Gaborone in Botswana liegt 115 km entfernt, während Sie von der Lodge aus nach 290 km nach Johannesburg gelangen.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Chaque année depuis 1854, un jour ensoleillée de la fin du mois de mai, les écoliers de Coire se rendent avec leurs enseignants dans les mayens environnants. Ils passent là quelques heures divertissantes dans la nature à jouer et à pique-niquer autour d’un feu de bois.
Seit 1854 wandern die Churer Schulkinder jedes Jahr in ihrer «Maiensässfahrt» an einem sonnigen Tag Ende Mai mit ihren Lehrern aus der Stadt zu den verschiedenen umliegenden Maiensässen. Dort verbringen sie vergnügliche Stunden in der Natur beim Spiel und beim Picknick an den Feuerstellen. Am Abend werden die Schüler von der Bevölkerung erwartet und ziehen begleitet von Musikgruppen durch die Altstadt. Alle drei Jahre findet ein kostümierter Umzug zu einem bestimmten Thema statt. Nach einer Ansprache und dem Singen des traditionellen Maiensässliedes erfahren die Kinder, dass am folgenden Tag schulfrei sei.
  www.italia.it  
Il s'agit d'une des initiatives les plus originales qui ont lieu en Europe à la fin de l'été, sur les montagnes entre l'Italie et la France, à 2000 mètres d'altitude: les Provençaux du versant français, en groupes nombreux appelés traversados, se réunissent et parcourent les sentiers alpins, ils dépassent la ligne de partage des eaux entre l'Italie et la France pour arriver à Coumboscuro le vendredi au soir. La fête dure trois jours avec des rencontres, des concerts, des expositions, des congrès, un feu de bois d'été, dit fueiassier, qui remplissent la nuit de danses et de musique.
Es handelt sich um eine besondere Initiative, die in Europa auf den 2000 Meter hohen Bergen zwischen Italien und Frankreich am Ende des Sommer stattfindet: die Bewohner der französischen Provence versammeln sich in großen Gruppen, „traversados“ genannt, und überqueren auf den Alpenwanderwegen die Grenze zwischen Italien und Frankreich, um Coumboscuro am Freitagabend zu erreichen. Das Fest dauert drei Tage angefüllt mit Konzerten, Veranstaltungen, Kongressen und einem Sommerfreudenfeuer, „fueiassier“ genannt, das die Nacht mit Tänzen und Musik erfüllt.
  www.madeira-live.com  
Festa do Panelo est l’une des traditions locales les plus anciennes de Seixal, à Madère, et se déroule le dernier dimanche de janvier dans la municipalité de Porto Moniz. Familles et amis se rassemblent dans la campagne, aux environs de Chão da Ribeira, pour préparer un repas communal, cuisiné dans un énorme panelo (marmite), sur un feu de bois.
Die Festa do Panelo ist eine der ältesten lokalen Traditionen in Seixal, Madeira, und findet am letzten Sonntag im Januar im Ort Porto Moniz statt. Familien und Freunde treffen sich, um ein gemeinsames Mittagessen auf dem Land um Chão da Ribeira zuzubereiten, das in einem riesigen panelo (Topf) über einem Holzfeuer gekocht wird. Dieses herzhafte Mahl ist dem cozido à portuguesa (portugiesischer Eintopf) sehr ähnlich. Es beinhaltet Fleisch, Würste und Süßkartoffeln und wird traditionell in Kohlblättern angerichtet serviert. Zu diesem Fest gehören auch ein Unterhaltungsangebot sowie Stände, an denen Speisen und Getränke erhältlich sind.
  www.lebendigetraditionen.ch  
Chaque année depuis 1854, un jour ensoleillée de la fin du mois de mai, les écoliers de Coire se rendent avec leurs enseignants dans les mayens environnants. Ils passent là quelques heures divertissantes dans la nature à jouer et à pique-niquer autour d’un feu de bois.
Seit 1854 wandern die Churer Schulkinder jedes Jahr in ihrer «Maiensässfahrt» an einem sonnigen Tag Ende Mai mit ihren Lehrern aus der Stadt zu den verschiedenen umliegenden Maiensässen. Dort verbringen sie vergnügliche Stunden in der Natur beim Spiel und beim Picknick an den Feuerstellen. Am Abend werden die Schüler von der Bevölkerung erwartet und ziehen begleitet von Musikgruppen durch die Altstadt. Alle drei Jahre findet ein kostümierter Umzug zu einem bestimmten Thema statt. Nach einer Ansprache und dem Singen des traditionellen Maiensässliedes erfahren die Kinder, dass am folgenden Tag schulfrei sei.
  www.xperimania.net  
Inversement, tout produit chimique créé par l’homme n’est pas forcément néfaste. Par exemple, qu’y a-t-il de plus naturel que de faire un feu de bois dans un feu ouvert ? En réalité, la fumée dégagée par un feu naturel peut être néfaste pour la santé humaine et l’environnement, tout comme le sont les autres processus de combustion.
Die Gesellschaft neigt dazu, alle künstlich hergestellten Chemikalien als schlecht und alle natürlichen als gut anzusehen. Nur weil etwas natürlich ist, ist es noch nicht automatisch gut für die Gesundheit oder die Umwelt - oder unsicher, falls es künstlich erzeugt wurde. Was ist natürlicher als Holz in einem offenen Feuer zu verbrennen? Rauch von offenen Feuern kann aber sowohl schädlich für den Menschen als auch - wie andere Verbrennungsprozesse - der Umwelt schaden.
  www.xplora.org  
Inversement, tout produit chimique créé par l’homme n’est pas forcément néfaste. Par exemple, qu’y a-t-il de plus naturel que de faire un feu de bois dans un feu ouvert ? En réalité, la fumée dégagée par un feu naturel peut être néfaste pour la santé humaine et l’environnement, tout comme le sont les autres processus de combustion.
Die Gesellschaft neigt dazu, alle künstlich hergestellten Chemikalien als schlecht und alle natürlichen als gut anzusehen. Nur weil etwas natürlich ist, ist es noch nicht automatisch gut für die Gesundheit oder die Umwelt - oder unsicher, falls es künstlich erzeugt wurde. Was ist natürlicher als Holz in einem offenen Feuer zu verbrennen? Rauch von offenen Feuern kann aber sowohl schädlich für den Menschen als auch - wie andere Verbrennungsprozesse - der Umwelt schaden.
  www.efteling.com  
Sur l'île des marmites tournantes Monsieur Cannibale, les grandes marmites tournent sans s'arrêter au-dessus d'un feu de bois crépitant. Tous ceux qui posent le pied sur cette île peuvent prendre place dans cette aventure étourdissante jusqu'à demander grâce au cannibale.
Auf der Insel des Monsieur Cannibale drehen sich die Töpfe unaufhörlich um den großen Kessel mit dem knisternden Feuer. Jeder, der seinen Fuß auf dieses Land setzt, sitzt solange in diesem schwindelerregenden Abenteuer, bis er beim Cannibale um Gnade winselt. Du bist mit deiner ganzen Familie eingeladen, in den Kochtöpfen von Monsieur Cannibale Platz zu nehmen. Auch wenn es regnet, leuchtet das Feuer dieser Attraktion.
  insight.eun.org  
Inversement, tout produit chimique créé par l’homme n’est pas forcément néfaste. Par exemple, qu’y a-t-il de plus naturel que de faire un feu de bois dans un feu ouvert ? En réalité, la fumée dégagée par un feu naturel peut être néfaste pour la santé humaine et l’environnement, tout comme le sont les autres processus de combustion.
Die Gesellschaft neigt dazu, alle künstlich hergestellten Chemikalien als schlecht und alle natürlichen als gut anzusehen. Nur weil etwas natürlich ist, ist es noch nicht automatisch gut für die Gesundheit oder die Umwelt - oder unsicher, falls es künstlich erzeugt wurde. Was ist natürlicher als Holz in einem offenen Feuer zu verbrennen? Rauch von offenen Feuern kann aber sowohl schädlich für den Menschen als auch - wie andere Verbrennungsprozesse - der Umwelt schaden.
  2 Hits www.eastbelgium.com  
La visite des salaisons de jambon de Montenau permet de voir comment on sale un VRAI jambon d’Ardenne, d’où lui vient son goût et où il est fumé. A propos de fumage, la recette de cette entreprise familiale est formelle: sur un feu de bois de hêtre et avec des baies de genévrier.
In der Montenauer Schinkenräucherei kann man zusehen, wie ein echter Jambon d´Ardenne gesalzen, gewürzt und geräuchert wird. A propos Räuchern: über Buchenholz und mit Wacholderbeeren lautet das Rezept des Familienbetriebs. Erst eine Herstellungszeit von 6 Monaten aber macht aus dem Schinken einen Original Ardenner Schinken. Den Schinken mit AOC-Label gibt es in der dazugehörigen Boutique zum Probieren und Mitnehmen.
  books.google.com.uy  
Qui n'a jamais passé de bons moments dans une cabane, un sac de couchage ou en écoutant des histoires à la lueur d'un feu de bois ? Revivez vos souvenirs d'enfance et profitez d'un tourisme proche de la nature, en contact avec votre environnement de manière amusante et bon marché.
Wer kennt es nicht? Campinghütten, Schlafsäcke und Geschichten am Lagerfeuer. Lassen Sie die Erinnerungen Ihrer Kindheit wieder aufleben und genießen Sie einen Urlaub in unmittelbarer Nähe zur Natur – günstig und mit viel Spaß.
  yeah.paleo.ch  
Les ballades mélancoliques de The Lonesome Southern Comfort Company réveillent d’agréables souvenirs, des histoires racontées autour d’un feu de bois et de marshmallows grillés. La voix distillée à l’alambic, comme un bourbon artisanal relate des événements historiques précis, narre des chroniques du siècle passé.
Die melancholischen Balladen von The Lonesome Southern Comfort Company wecken schöne Erinnerungen an Geschichten am Lagerfeuer und gebratene Marroni. Die wie ein guter Bourbon im Destillierkolben ausgefeilte Stimme berichtet von bestimmten historischen Ereignissen, erzählt Chroniken aus dem vergangenen Jahrhundert. Die in einer eher kargen Landschaft angesiedelten, vorwiegend akustischen Klänge sind geprägt von Banjos, Handharmonikas und Geigen. Gewisse Stücke lassen allerdings raffiniertere Horizonte erahnen. Gemächlich wie ein treuer lahmender Gaul begleitet das Schlagzeug diesen Blues und wirbelt dabei bei jedem Schritt Staub auf.
  www.residenzailcarmine.com  
Marc et Cynthia Arend ont repris l'établissement en 1997 et accueillent leur clients depuis. Pendant que Marc est aux fourneaux, sa femme Cynthia accueillent les clients dans le cadre rustique avec un feu de bois en hiver.
1968 ließ Lucien Wilmes, ehemaliger Besitzer der Gebäude, die Ställe des Schlosses Clervaux in ein Restaurant mit Bar umbauen. 1997 übernahmen Marc und Cynthia Arend das Restaurant und empfangen dort seitdem ihre Gäste. Während Marc in der Küche arbeitet, empfängt seine Frau Cynthia die Gäste in rustikalem Rahmen, im Winter mit Kaminfeuer.
  tubelovexxx.com  
Il s'agit ici d'un Zhenshan Xiaozhong de grande qualité produit de façon traditionnelle par Liang Jun De, de la vallée de Tongmuguan. Le séchage s'est fait sur un feu de bois de pin. Le thé est un grade 3, trié après la production, c'est à dire un Gong Fu Cha.
Der echte, klassische Rauchtee, wie er ursprünglich produziert wurde: originaler Zhengshan Xiaozhong in sehr guter Qualität vom Produzenten Liang Jun De aus dem Tal von Tongmuguan. Zum Trocknen mit Pinienholzfeuer geräuchert. Es ist der Grade 3 des nach der Produktion nach Blattgraden aussortierten Tees, also ein Gong Fu Cha.
  www.nadzieja.pl  
Ce qui est typique des calvados de la maison Lemorton, des eau-de-vies de cidres élégantes et féminines, c'est d'être fait non seulement à partir de pommes, mais aussi de poires, cueillies sur les hauts arbres de la plantation de Lemorton: pour 7 poires, seulement 3 pommes sont utilisées dans le mélange. Le cidre vieillit pendant environ 11 mois dans des fût de chêne, avant d'être distillé dans les alambics de la Maison, au dessus d'un feu de bois, aboutissant à une eau-de-vie à 70%.
Typisch für Calvados Domfrontais, dominieren bei den elegant femininen Cidrebränden des Hauses Lemorton nicht Äpfel, sondern Birnen von den hochstämmigen Bäumen der Plantage der Lemortons: Auf 7 Birnen kommen nur etwa 3 Äpfel. Der Cidre reift 11 Monate lang in Eichenfässern, bevor er im mit Holz befeuerten, hauseigenen Alambic bis 70 % vol destilliert wird.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Les nuits se passent Camping à côté d'un feu de bois. Ces moments de détente nous faire oublier la ponction, l'effort laborieux pour sortir des pièges de sable, les éventualités pénibles résultant de la route et profiter sous le ciel étoilé intense d'une tasse de thé chaud avec des braises de notre nuit réconfortante d'incendie.
Die Nächte sind passiert Camping neben einem Holzfeuer. Diese entspannende Momente erlauben uns, die Punktion vergessen, die mühsame Anstrengung, um aus der Sandfang, die anstrengende Eventualitäten aus dem Weg und genießen unter intensiver Sternenhimmel eine warme Tasse Tee mit heißen Kohlen unserer Feuer wohlige Nacht.
  2 Hits www.chateau-doex.ch  
C’est entre 1000 et 2000 mètres d’altitude, au cœur des pâturages, que les producteurs procèdent à la fabrication de l’Etivaz AOP. Un fromage au parfum de flore alpine, transformé de manière traditionnelle dans de grands chaudrons de cuivre, sur un feu de bois.
Das von Nestlé gegründete Alimentarium ist das erste Museum der Welt, das ausschliesslich der Ernährung gewidmet ist. Die interaktiven Ausstellungen laden zum Nachdenken über Ernährungsgewohnheiten von gestern und heute ein. An der Uferstrasse in Vevey ist das Alimentarium schon von Weitem an der aus dem Genfersee ragenden Riesengabel zu erkennen.
  www.bfe.admin.ch  
Dans des conditions atmosphériques, des combustibles solides, liquides ou gazeux peuvent se consumer. L'alimentation en combustible peut être continue ou discontinue. Exemples: mazout dans une chaudière ou combustion d'un feu de bois.
Unter atmosphärischen Bedingungen können feste, flüssige oder gasförmige Brennstoffe verbrannt werden. Die Brennstoffzufuhr kann kontinuierlich oder schubweise erfolgen. Beispiel sind Heizöl in einem Heizkessel oder der Abbrand eines Holzfeuers.
  barrasdecortina.es  
Pour tous les amoureux de la nature et de l'eau qui rêvent de s'endormir bercés par le chant du Doubs, de se réveiller par le gazouillis des oiseaux et de retrouver le plaisir de veiller (et griller...) à la lueur d'un feu de bois...
Für alle Liebhaber von Natur und Wasser. Wer davon träumt beim Murmeln des Flusses einzuschlafen, vom Gesang der Vögel aufzuwachen, und wer es liebt, den Tag im Schein eines Feuers ausklingen zu lassen (oder zu grillieren) . . . .
  www.sela-tech.com  
Le chalet de luxe � Klosters a un salon qui est l’endroit idéal pour se retrouver le soir, après une journée sur les pistes, et se détendre devant un feu de bois crépitant, dans une ambiance chaleureuse.
Bis zu zwölf Personen können in diesem exklusiven Ferienhaus unterkommen. Sowohl das große Hauptschlafzimmer als auch die anderen fünf Schlafzimmer haben Zugang zu einem Balkon oder einer Terrasse.
  thegioicisco.com  
En hiver : Profitez dans notre maison Grill Kota d’un feu de bois au un cadre romantique. Une atmosphère douce et conviviale quand les températures sont hivernales à l’extérieur.
Unser Kota Grill Haus – Barbecue Ecke im Garten am Bach lädt zum freien Grillieren ein. Gerne organisieren wir Ihnen alle nötigen Zutaten oder Sie kaufen Sie selber im Shop neben dem Hotel ein.
  elsol.idiomasperu.com  
La pinède de Tamadaba était un de ses coins préférés pour se promener et chercher des champignons, des lactaires en l’occurrence : “J’ai une façon de les manger bien à moi, directement dans le bois, j’emporte avec moi un peu de bacon. Faire là-bas un feu de bois est une expérience unique », expliquait-il dans un entretien.
Der Dichter und Buchdrucker Pedro Lezcano (1920 – 2002), der 1991 zum Präsidenten der Inselregierung von Gran Canaria gewählt wurde, war ein großer Pilzfreund und wurde mit der Zeit zu einem rechten Experten. Der Pinienwald von Tamadaba war einer seiner Lieblingsorte. Dort suchte er nach níscalos (Reizkern). "Am besten schmecken sie gleich an Ort und Stelle, mit ein wenig Speck dazu... Es gibt nichts Besseres als sie gleich da auf einem Holzfeuer zu grillen", erzählte er seinerzeit in einem Interview. Im Wald von Tamadaba gibt es Picknickzonen mit geeigneten Einrichtungen. Die Reizker werden am Stiel abgebrochen, um sie besser garen zu können und der Speck diente als Ersatz für Öl. "Auf beiden Seiten kurz grillen und, sobald sie anfangen zu schwitzen, herunternehmen. Man isst sie fast roh", wusste der Dichter.
  www.zermatt.ch  
Apéro, service bar puis menu gourmet. Le restaurant Farmerhaus organisera en soirée une montée spéciale en télécabine jusqu'à Furi – avec Prosecco devant un feu de bois dressé à l'extérieur du restaurant avant le dîner.
Das Hotel Continental bietet am Silvester ab 18.30 Uhr musikalische Unterhaltung (Ländlermusik) mit dem Quartett „Nid zum Lose“. Apéro und Barbetriebt, danach Gourmet-Menu. Das Restaurant Farmerhaus bietet am Abend eine Spezialgondelfahrt hinauf nach Furi – mit Prosecco am Holzfeuer draussen vor dem Restaurant. Danach Dinner. Im Hotel Mirabeau hat das Silvestermenu sieben Gänge, hinzu kommt musikalische Begleitung. Am Freitag, 28.12. überrascht das Hotel Schweizerhof mit einem Essen mit ungarischer Zigeunermusik. Am Silvester Champagner-Cocktail, danach Silvester-Dinner mit Party. Im gleichen Hotel, im Restaurant Schwyzer Stübli, gibt es den volkstümlichen Silvester mit dem Schwyzerörgeliquartett Ueli Gerber. Das Hotel Silvana/Restaurant Gitz-Gädi auf Furi wartet am Silvester mit einem speziellen Menu auf sowie Feuerwerk und Party. Das Hotel Holiday bietet zum Silvester einen Apéro mit musikalischer Unterhaltung und Menu. Im Après-Ski-Partyhaus Hennustall gibt es ein Silvestermenu mit anschliessender Party (Live-Band und DJ). Auch das Hotel Simi bietet ein Silvestermenu mit Livemusik. Im Grand Hotel Zermatterhof treten am Silvester-Gala-Abend Richie & The Elevators auf. Danach grosses Feuerwerk vor dem Hotel.