un fromage frais – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   15 Domains
  5 Hits www.switzerland-cheese.ch  
Un fromage frais à tartiner au goût de noix, avec différentes herbes et des épices. Parfait avec des Knäckebrots ou des Darwidas.
Feiner, nussig schmeckender Streich-Frischkäse mit verschiedenen Kräutern und Gewürzen. Sehr gut auf Knäckebrot oder Darvida.
  2 Hits www.pharmamedical.be  
Cantadou, un fromage frais
Cantadou – ein Frischkäse
  4 Hits www.saison.ch  
A Vilnius, cette recette est préparée avec un fromage frais local, non disponible en Suisse. Il a été remplacé ici par du cottage cheese.
In Vilnius wird ein spezieller Frischkäse verwendet. Dieser ist in der Schweiz nicht erhältlich. Er wurde im Rezept durch Hüttenkäse ersetzt.
  kmu.ige.ch  
Sa première marque verbale, la « Belper Knolle », spécialité connue en français sous le nom de boule de Belp, a été déposée déjà peu après la création de la société. Il s'agit d'un fromage frais qui a été mis à sécher et qui est enrobé de poivre et de sel de l'Himalaya.
«Marken sind zentral in einem Markt, der von Überproduktion und Preisdruck geprägt ist», sagt Mike Glauser. Die erste Wortmarke – die «Belper Knolle» - hinterlegte er schon kurz nach der Firmengründung. Es handelt sich um die Bezeichnung für einen getrockneten Frischkäse in einem Mantel aus Pfeffer und Himalayasalz.
  anagio.com  
Le Twarog est un fromage frais traditionnel à texture granuleuse. Il existe sous toutes les formes et teneurs en matières grasses. Les bonnes ménagères d’Europe de l’Est apprécient ses qualités de constituant de base pour les excellents gâteaux au fromage.
Twarog ist ein traditioneller Frischkäse mit körniger Struktur. Es gibt ihn in allen Formen und Fettstufen. Hausfrauen im östlichen Europa schätzen ihn als unentbehrliche Grundlage für köstlichen Käsekuchen. Mit mehr als 48 erfolgreich realisierten Twarog-Anlagen in Polen, Russland und im Baltikum ist ALPMA zum wichtigen Ansprechpartner für Twarog- Anlagen geworden.
  plantsystems.mitsui.co.jp  
Laisse le soleil du Sud se lever pour toi! Notre conseil: garnir de petits morceaux de tomates juteuses et d’herbes fraîches, de pesto corsé ou d’un fromage frais léger. Et cela suffit pour un petit en-cas plein de plaisir.
Merranea Bruschette Classico eignen sich hervorragend als edler Apéro-Snack. Die kleinen Brotscheiben, mit hochwertigem Olivenöl verfeinert und goldig gebacken, sind aber auch die perfekte Unterlage für Bruschette, die beliebte mediterrane Vorspeise. Lässt die Sonne des Südens für dich scheinen!Unser Tipp: Mit saftigen Tomatenstückchen und frischen Kräutern belegen, mit rassigem Pesto oder mit leichtem Frischkäse. Mehr braucht es nicht zum kleinen Glück für Zwischendurch.
  2 Hits barcode.tec-it.com  
Serafino – un fromage frais double crème exclusif Délicatement moelleux, ce fromage frais double crème à la ciboulette est idéal…
Kundenorientiertes Schmelzkäse-Sortiment Wir verfügen über ein sehr breites Sortiment von Schmelzkäse. Falls Sie ein Industrieprodukt als Halbfabrikat benötigen, kontaktieren Sie uns.…
  5 Hits www.swissmilk.ch  
Le schabziger est un sérac brut fortement salé au goût unique. Il est considéré comme le plus ancien produit de marque protégé de Suisse. Le sérac est un fromage frais peu calorique fabriqué à partir du petit-lait, sous-produit de la fabrication du fromage.
Molke ist ein guter Durstlöscher und ein beliebtes Fastengetränk. Molke wird nicht zum Kochen verwendet. Sie ist Rohstoff für die Gewinnung von Milchserum, etwa für Rivella. Sie wird zu Molkenkäse wie Ricotta und Ziger weiterverarbeitet. Die Restflüssigkeit, die dort anfällt, dient zur Herstellung von Sig (Älplerschokolade).
  www.italianculture.net  
La Sicile est une terre généreuse, fameuse pour ses oranges rouges, ses clémentines, ses petites tomates de Pachino; pour les somptueux gâteaux de dérivation orientale, à base de pâte d'amandes, pour le cannolo sicilien avec une garniture moelleuse, qui ne doit pas entamer la croquante pâte feuilletée enroulée, pour la cassata: c'est un zuccotto à base de ricotta douce [un fromage frais à pâte molle et granuleuse] avec des décorations élaborées de fruits confits; pour le granité et, en plus, pour ses vins excellents, comme le Nero d'Avola, le Donnafugata, la Malvasia, le Marsala.
Sizilien ist ein großzügiges Land, das berühmt ist für seine Blutorangen, für seine Klementinen, für die Pachino genannten Kirschtomaten; für die prächtigen, auf Mandelpaste basierenden Süßspeisen orientalischer Art, für die Cannolo genannten süßen Teigröhrchen mit einer weichen Füllung, die den krokanten gerollten Blätterteig nicht aufweichen darf, für die Cassata, einer Halbkugel auf der Basis von süßer Ricotta mit kandierten Früchten; und für die Granita und die hochwertigen Weine wie dem Nero d'Avola, dem Donnafugata, dem Malvasia, dem Marsala. Großzügig auch an Vergnügungen, wie dem herrlichen Karneval von Acireale, der bereits im 16. Jhdrt. berühmt war.
  www.postauto.ch  
Le «Papri Chaat», par exemple: des galettes servies avec des pois chiches, du yaourt et un chutney au tamarin délicieusement acidulé. Un régal à la fois frais et relevé! Ou encore le «Paneer Tikka»: un fromage frais mariné à la sauce tandoori. Le mieux est de commander un assortiment.
Anfangs trauten sich die beiden kaum, indische Gerichte anzubieten. Einzig das «Chicken Tikka Masala» nach Originalrezeptvon Gagans Mutter zierte die Karte – und wurde zum Bestseller des Restaurants. Mittlerweile füllt die «Cucina della Mamma Gurmeen » eine von zwei Seiten der Speisekarte und ist der Hauptgrund dafür, dass abends aus dem ganzen Tessin Gourmetfreunde heranströmen. Schon die Vorspeisen sind so schmackhaft, dass man ihnen allein den Abend widmen möchte. «Papri Chaat» beispielsweise: süssliche Cracker, die mit Kichererbsen, Joghurt und einem herrlich säuerlichen Tamarind-Chutney frisch und würzig schmecken. Oder «Paneer Tikka»: ein mit Tandoori marinierter Frischkäse. Oder... Am besten, man ordert einen gemischten Vorspeisenteller. Der steht zwar nicht auf der Karte, aber wie sagt Gagan so schön? «Die Karte ist nur Schrift, mit uns vom Service aber kann man reden.»
  2 Hits bigfish.ro  
Nous offrons nos apéritifs typiques, préparés avec des légumes de saison préparés dans tous les sens, salami de différents types (jambon, salami, bacon ou "grandula") olives, différents types de surlonge, "Coccoi prena" une tarte typique de l'Ogliastra qui conserve tout le goût frais de la menthe dans le remplissage doux des pommes de terre, "casu agedu" un fromage frais avec un goût aigre qui est produit toute l'année avec du lait de brebis ou de chèvre.
Die Küche unseres Hofes nutzt vor allem Materialien, die von der Farm stammen. Die meisten dieser Produkte werden während des Jahres verarbeitet, um verschiedene Gewürze zu erhalten und dann unseren Kunden angeboten zu werden. Wir haben gewählt und wir machen eine Küche bei KM 0 "Von der Produktion zum Tisch" mit Produkten der eigenen Produktion einschließlich Gemüse, das in unserem Garten ein paar Meter von der Küche, Fleisch, Käse, Teigwaren, Brot, Marmeladen, Keksen angebaut wird , die Kuchen und Torten bieten wir zum Frühstück an. Wir bieten unsere typischen Vorspeisen, die mit saisonalem Gemüse zubereitet werden, Salami verschiedener Art (wie Schinken, Salami, Speck oder "Grandula") Oliven, verschiedene Arten von Roastbeef, "Coccoi prena" eine typische Torte von Ogliastra das bewahrt den ganzen frischen Geschmack von Minze in der weichen Füllung von Kartoffeln, "casu agendeu" ein frischer Käse mit einem sauren Geschmack, der das ganze Jahr über mit Schaf- oder Ziegenmilch produziert wird. Dann bringen wir den "maloreddus" und die "culurgiones", eine Füllung aus Kartoffeln, Käse und Minze, die streng von Hand verschlossen sind, mit allen typischen Produkten der Ogliastrina-Küche auf den Tisch. Sie können das gebratene Spanferkel oder das gebratene und gedünstete Lamm- und Schaffleisch und andere nicht verpassen. Alles wird von unserem Cannonau Wein begleitet. All dies kann nicht mit unseren Süßigkeiten von den "Sebadas" zu den Formaggelle und vielen anderen trockenen Desserts enden. Alles gewaschen vom Prinzen der sardischen Weine, der Kanonau. Und um das Verdauungsessen der Firmenproduktion zu beenden (Myrte, Brandy, Limoncello).
  www.ivextrans.eu  
Il s’agit d’un fromage frais à pâte molle de couleur doré virant à l’orange avec un goût unique légèrement acidulé très fort en caillé et en lait, complété par des petits arrière-goûts d’amandes amères et de noisettes.
Bezüglich der Herstellung von Käse kann Tschechien mit „Käsegroßmächten“ wie Frankreich, Holland und Italien nicht mithalten. Trotzdem stellen tschechische Molkereien mehrere wunderbare Käsesorten her, die mit ihrem Geschmack überzeugen. Ein hundertprozentig tschechisches Original sind die einzigartigen Olmützer Quargeln (olomoucké tvarůžky), über die Sie in unserem Artikel mehr erfahren können. Andere in Tschechien beliebte Käsesorten sind meist vom Ausland inspiriert. Eine solche Käsesorte ist der Schimmelkäse Niva. Er ähnelt stark dem weltbekannten Roquefort. Dieser halbweiche Käse, sahnig bis gelb gefärbt und mit hell- bis dunkelgrünem Edelschimmel im Inneren wird im Gegensatz zum echten Roquefort jedoch nicht aus Schafsmilch, sondern aus Kuhmilch hergestellt. Er schmeckt sehr charismatisch und salzig, der Edelschimmel verleiht dem Niva-Käse eine besondere Würze. In der warmen Küche kann man Niva wunderbar mit Pasta, Kartoffeln, Gemüse sowie Geflügel- und Schweinefleisch kombinieren. Eine weitere tschechische Käsesorte ist Blaťácké zlato, der vom italienischen Bel Paese inspiriert wurde. Es handelt sich um einen weichen goldorangenen Käse, dessen einzigartig säuerlicher Geschmack von einer Kombination mit delikat bitteren Mandeln und Haselnüssen geprägt ist. Er passt wunderbar zu mährischen Weißweinen mit eher frischem Geschmack, wie zum Beispiel den Rebsorten Grüner Veltiner, Müller Thurgau oder Neuburger. Äußerst beliebt ist auch der tschechische Käse Hermelín, ein reifender Käse mit weißer Schimmeloberfläche – die tschechische Variante des legendären französischen Camemberts. Hermelín ist ebenfalls rund, schmeckt sehr sanft nach Pilz und hat eine cremige Konsistenz. Man benutzt ihn hauptsächlich als Dekoration für die typisch tschechischen belegten Brothappen, für belegte Brötchen und Käseplatten sowie für Salate und Aufstriche. Eine der beliebtesten Varianten ist jedoch eingelegter Hermelín. Er wird je nach Rezept mit unterschiedlichen Zutaten wie Zwiebeln, Paprika und Gewürzen in Öl eingelegt. Sie finden ihn in nach unterschiedlichen Hausrezepten zubereitet in fast allen tschechischen Restaurants und Kneipen, da er hierzulande besonders gerne zu gezapftem Bier gegessen wird. Wir empfehlen das Restaurant Pivnice Dačický in Kutná Hora.