un libanais – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.sitesakamoto.com  
Un Libanais a faire des excuses car, dans le huitième siècle les Arabes envahirent l'Espagne (et l'autre moitié du monde connu) feu et à sang?
Ein libanesischer müssen entschuldigen, weil im achten Jahrhundert die Araber erobert Spanien (und die Hälfte der bekannten Welt) Blut und Feuer?
  www.swissabroad.ch  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, les lois et les règles de conduite islamiques doivent être observées. Le mari a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban ' quelle que soit leur nationalité. La brochure "Mariages entre partenaires suisses et musulmans ' connaître et prévoir les conflits" fournit de précieuses informations sur la question.
Im Falle einer Heirat zwischen Ausländer/in und Libanese/Libanesin muslimischen Glaubens sind die islamischen Verhaltensregeln und Gesetze zu beachten. Der Ehemann hat beispielsweise das Recht, die Ausreise seiner Ehefrau und Kinder - unabhängig von deren Staatsangehörigkeit - zu verhindern. Die Broschüre "Ehen zwischen schweizerischen und muslimischen Partnern - Konflikte erkennen und ihnen vorbeugen" vermittelt sachdienliche Informationen. Sie kann bezogen werden beim Schweizerischen Institut für Rechtsvergleichung, Dorigny, 1015 Lausanne.
  www.civpol.ch  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, les lois et les règles de conduite islamiques doivent être observées. Le mari a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban ' quelle que soit leur nationalité. La brochure "Mariages entre partenaires suisses et musulmans ' connaître et prévoir les conflits" fournit de précieuses informations sur la question.
Im Falle einer Heirat zwischen Ausländer/in und Libanese/Libanesin muslimischen Glaubens sind die islamischen Verhaltensregeln und Gesetze zu beachten. Der Ehemann hat beispielsweise das Recht, die Ausreise seiner Ehefrau und Kinder - unabhängig von deren Staatsangehörigkeit - zu verhindern. Die Broschüre "Ehen zwischen schweizerischen und muslimischen Partnern - Konflikte erkennen und ihnen vorbeugen" vermittelt sachdienliche Informationen. Sie kann bezogen werden beim Schweizerischen Institut für Rechtsvergleichung, Dorigny, 1015 Lausanne.
  www.eda.admin.ch  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, les lois et les règles de conduite islamiques doivent être observées. Le mari a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban ' quelle que soit leur nationalité. La brochure "Mariages entre partenaires suisses et musulmans ' connaître et prévoir les conflits" fournit de précieuses informations sur la question.
Im Falle einer Heirat zwischen Ausländer/in und Libanese/Libanesin muslimischen Glaubens sind die islamischen Verhaltensregeln und Gesetze zu beachten. Der Ehemann hat beispielsweise das Recht, die Ausreise seiner Ehefrau und Kinder - unabhängig von deren Staatsangehörigkeit - zu verhindern. Die Broschüre "Ehen zwischen schweizerischen und muslimischen Partnern - Konflikte erkennen und ihnen vorbeugen" vermittelt sachdienliche Informationen. Sie kann bezogen werden beim Schweizerischen Institut für Rechtsvergleichung, Dorigny, 1015 Lausanne.
  www.swissemigration.ch  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, les lois et les règles de conduite islamiques doivent être observées. Le mari a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban ' quelle que soit leur nationalité. La brochure "Mariages entre partenaires suisses et musulmans ' connaître et prévoir les conflits" fournit de précieuses informations sur la question.
Im Falle einer Heirat zwischen Ausländer/in und Libanese/Libanesin muslimischen Glaubens sind die islamischen Verhaltensregeln und Gesetze zu beachten. Der Ehemann hat beispielsweise das Recht, die Ausreise seiner Ehefrau und Kinder - unabhängig von deren Staatsangehörigkeit - zu verhindern. Die Broschüre "Ehen zwischen schweizerischen und muslimischen Partnern - Konflikte erkennen und ihnen vorbeugen" vermittelt sachdienliche Informationen. Sie kann bezogen werden beim Schweizerischen Institut für Rechtsvergleichung, Dorigny, 1015 Lausanne.
  www.dfae.admin.ch  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, les lois et les règles de conduite islamiques doivent être observées. Le mari a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban ' quelle que soit leur nationalité. La brochure "Mariages entre partenaires suisses et musulmans ' connaître et prévoir les conflits" fournit de précieuses informations sur la question.
Im Falle einer Heirat zwischen Ausländer/in und Libanese/Libanesin muslimischen Glaubens sind die islamischen Verhaltensregeln und Gesetze zu beachten. Der Ehemann hat beispielsweise das Recht, die Ausreise seiner Ehefrau und Kinder - unabhängig von deren Staatsangehörigkeit - zu verhindern. Die Broschüre "Ehen zwischen schweizerischen und muslimischen Partnern - Konflikte erkennen und ihnen vorbeugen" vermittelt sachdienliche Informationen. Sie kann bezogen werden beim Schweizerischen Institut für Rechtsvergleichung, Dorigny, 1015 Lausanne.
  www.eda.ch  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, les lois et les règles de conduite islamiques doivent être observées. Le mari a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban ' quelle que soit leur nationalité. La brochure "Mariages entre partenaires suisses et musulmans ' connaître et prévoir les conflits" fournit de précieuses informations sur la question.
Im Falle einer Heirat zwischen Ausländer/in und Libanese/Libanesin muslimischen Glaubens sind die islamischen Verhaltensregeln und Gesetze zu beachten. Der Ehemann hat beispielsweise das Recht, die Ausreise seiner Ehefrau und Kinder - unabhängig von deren Staatsangehörigkeit - zu verhindern. Die Broschüre "Ehen zwischen schweizerischen und muslimischen Partnern - Konflikte erkennen und ihnen vorbeugen" vermittelt sachdienliche Informationen. Sie kann bezogen werden beim Schweizerischen Institut für Rechtsvergleichung, Dorigny, 1015 Lausanne.
  mianews.ru  
En cas de mariage entre un étranger/une étrangère et un Libanais/une Libanaise de confession musulmane, certains lois et règles de conduite islamiques sont observées. Un mari musulman chiite a par exemple le droit d'empêcher sa femme et ses enfants de quitter le Liban, quelle que soit leur nationalité, sans justification.
Die grosse Mehrheit Bevölkerung gehört verschiedenen muslimischen und christlichen Glaubensbekenntnissen an; insgesamt werden 18 Religionsgruppen anerkannt. In ländlichen Gebieten ist das Leben noch oft traditionell geprägt. Passen Sie Verhalten und Kleidung den lokalen Gepflogenheiten an. Informieren Sie sich in Reiseführern, bei Ihrem Reisebüro oder vor Ort über die Verhaltensregeln und die genauen Bestimmungen. Denken Sie daran, dass während des Ramadans besondere Regeln und Vorschriften zu beachten sind.
  www.eurotopics.net  
Il s'agit vraisemblablement d'un attentat suicide qui aurait pu être évité, estime le portail en ligne e-vestnik : "En janvier, les autorités israéliennes ont averti Sofia qu'une attaque contre des Israéliens pourrait se produire en Bulgarie. Ils ont même désigné spécifiquement les bus comme un risque. Qu'ont fait les autorités bulgares ? Rien. Un Libanais a été arrêté dimanche à Chypre pour avoir planifié un attentat contre des touristes israéliens. Qu'on fait les autorités bulgares ? Rien. Le tour-operator bulgare aurait reçu une alerte à la bombe concernant des touristes israéliens deux heures avant l'attentat. … Mais l'auteur de l'attentat a quand même réussi. Le ministre de l'Intérieur Tsvetanov, qui avait salué mardi encore la police bulgare comme exemplaire, dit n'avoir rien su de tout cela. Il a probablement attendu qu'on lui montre la chambre d'hôtel du terroriste. Le résultat est clair : 8 morts et 31 blessés."
Bei einem Bombenanschlag auf einen mit israelischen Urlaubern besetzten Reisebus am Flughafen der bulgarischen Schwarzmeerstadt Burgas sind mehrere Menschen getötet worden. Wahrscheinlich handelt es sich um einen Selbstmordanschlag, der hätte verhindert werden können, meint das Onlineportal e-vestnik: "Im Januar haben die israelischen Behörden Sofia gewarnt, dass es zu einem Anschlag gegen Israelis in Bulgarien kommen könnte. Sie haben sogar ausdrücklich Busse als Sicherheitsrisiko bezeichnet. Was haben die bulgarischen Behörden gemacht? Nichts. Am Sonntag ist auf Zypern ein Libanese verhaftet worden, der dort ein Attentat gegen israelische Touristen geplant hatte. Was haben die bulgarischen Behörden getan? Nichts. Beim bulgarischen Reiseveranstalter soll zwei Stunden vor dem Anschlag eine Bombenwarnung für israelische Touristen eingegangen sein. ... Trotzdem hat der Attentäter es geschafft. Innenminister Zwetanow, der noch am Dienstag die bulgarische Polizei als Mustertruppe gelobt hatte, will nichts davon gewusst haben. Wahrscheinlich hat er gewartet, dass man ihm das Hotelzimmer des Attentäters zeigt. Das Ergebnis liegt auf der Hand - 8 Tote und 31 Verletzte."