un métissage – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  2 Hits www.saison.ch  
Dans la métropole brésilienne, les gens et leur cuisine ont été façonnés autant par leur héritage autochtone que par des apports européens et africains. Un métissage captivant.
Menschen und Küche der brasilianischen Metropole sind geprägt von indianischen sowie von europäischen und afrikanischen Einflüssen. Der Mix macht die Spannung aus.
  bocasalina.es  
Au fil de son histoire, La Réunion a connu un métissage culturel unique. Ce mélange de cultures est porté par la langue créole, mais aussi par les musiques et les danses traditionnelles, le séga et le maloya.
Im Laufe der Geschichte hat La Réunion eine einzigartige kulturelle Vermischung erlebt. Diese kulturelle Vermischung wird durch die kreolische Sprache ausgedrückt, aber auch durch die Musik und die traditionellen Tänze Séga und Maloya. Diese zwei Musikrichtungen, Erbe der Gesänge der Sklaven mit afrikanischer und madagassischer Herkunft, werden von lokalen Musikinstrumenten begleitet: Kayamb, Bobre, Roulèr oder auch Pikèr. Seit dem 1. Oktober 2009 ist die Maloya von der UNESCO zum Immateriellen Kulturellen Erbe der Menschheit eingestuft.
  www.novotel.com  
Située sur la côte sud, cette région administrative spéciale de la Chine a fait partie de l’Empire britannique de 1842 à 1997. Sept millions d’habitants, 1 200 gratte-ciel, et un métissage des cultures qui a donné naissance à une destination unique.
Osten ist Osten und Westen ist Westen? In Hongkong, der Sonderverwaltungszone an der Südküste Chinas und von 1842 bis 1997 britische Kronkolonie, trifft dies nicht ganz zu. Hier treffen 7 Millionen Menschen und 1200 Wolkenkratzer auf kantonesische Kultur und westlichen Kapitalismus, verschmelzen miteinander und verstehen sich prächtig.
  2 Hits www.urkiola.net  
La Turquie – des plages de sable immenses, baignées par une eau cristalline, des hôtels chics et une métropole avec 13 millions d’habitants, Istanbul. C’est une région influencée et enrichie par des cultures très anciennes. Un pied en Orient, mais le regard tourné vers l’Europe, la Turquie affiche un métissage fascinant.
Die Türkei — kilometerlange Sandstrände, glasklares Meer, Hotels vom Feinsten und die 13-Millionen-Metropole Istanbul. Einige der ältesten Kulturen prägten und bereicherten diese Region. Mit einem Fuss im Orient, aber mit dem Blick nach Europa — die Türkei, eine faszinierende Mischung.
  yeah.paleo.ch  
Mêlant les harmonies haïtiennes à l’inspiration musicale cubaine, The Creole Choir of Cuba nous offre un parfait exemple de la richesse d’un métissage typiquement caribéen. Dix voix et une percussion s’élèvent pour interpréter les chants des ancêtres Haïtiens, venus travailler à Cuba dans des conditions difficiles.
The Creole Choir of Cuba kombiniert haitische Harmonien mit kubanischen Musikstilen und bietet Zuhörern ein perfektes Beispiel des musikalischen Reichtums einer solch typisch karibischen Mischung. Zehn Stimmen und ein Schlagzeug singen Lieder von haitischen Vorfahren, die unter schwierigen Bedingungen in Kuba arbeiten gingen. Jede neue Einwanderungswelle brachte andere Tänze, Musikstile und Traditionen ins Land, die von diesen "Nachkommen" mit mitreissenden Rhythmen zum Besten gegeben werden. Kuba anderswo als erwartet! Man höre zu – oder "Tande-la", wie es der Titel des Albums rät - und lasse sich von dieser Musik einlullen.
  gitstap.nl  
Le programme qui constitue ces Metamorphoses Fidei est l’expression d’un métissage entre des musiques et des cultures différentes qui s’unifient à la suite de la présence, du contact et de la cohabitation qui se développe dans l’ancienne Hesperia depuis le Moyen Age et s’intensifie au XVe siècle avec la découverte et la conquête du Nouveau Monde.
Das Programm der vorliegenden Metamorphoses Fidei bringt die Mischung verschiedener Musikformen und Kulturen durch deren Präsenz, Kontakt und Zusammenleben im alten Hesperien seit dem Mittelalter zum Ausdruck, was durch die Entdeckung und Eroberung der Neuen Welt ab dem 15. Jahrhundert verstärkt wurde. Die musikalische Mischung erfolgt ausgehend von einer grundsätzlichen Auffassung von Respekt, Toleranz und Akzeptanz, vor allem aber auch der Übernahme des rassischen wie kulturellen Andersseins. Obwohl nicht vergessen werden soll, dass diese Begegnung zwischen Kulturen auch in grausame Gewalt und grobe Ungerechtigkeiten ausartete, so bestätigen die Schönheit, Hochwertigkeit und Originalität der musikalischen Zeugen die großartige Fähigkeit der Musiker aus jenen fernen Zeiten, aus der Musik einen wundersamen Boten zwischen weit entfernten Völkern und Religionen zu machen und eine ausdrucksstarke Botschaft des Zusammenlebens und der Menschlichkeit zu übermitteln.
  www.xtremegreece.gr  
Extérieur : les jardins de la Villa San Vincenzo sont un métissage d'oliveraies, d'arbres fruitiers, d’arcades feuillues et de sentiers bordés de palmiers! Les hôtes peuvent choisir entre deux espaces repas en plein air: l'un devant le bâtiment principal et l'autre à côté de la piscine.
Außenbereich: In den Gärten der Villa San Vincenzo finden sich Olivenhaine, Obstbäume, grüne Arkaden und mit Palmen gesäumte Gartenwege! Gäste können zwischen zwei Essbereichen im Freien wählen. Einer von ihnen befindet sich an der größeren Villa, und der andere in der Nähe des Pools. So schön auch die Gärten sind, werden Sie wahrscheinlich den Großteil Ihrer Zeit am Pool verbringen. Der Pool-Bereich verfügt über eine Outdoor-Lounge mit Sofas und Kamin, eine Indoor-Küche, ein Badezimmer und einen Duschraum. Der Pool selbst hat einen flachen Randbereich zum Paddeln und ist von bequemen Sonnenliegen umgeben. Auf diesen können Sie während des Tages Ihren Teint bräunen lassen, oder... jetzt wird es spannend...am Abend einen Film auf dem großen Pool-Bildschirm ansehen... Ein ungewöhnlicher und faszinierender Hauch von Luxus!
  www.nagoyakankohotel.co.jp  
Elle viendra présenter cette année à Neuchâtel un medley de ses plus grands succès. Accompagnée d’un orchestre complet, la troupe joviale propose un métissage de reggae, de biguine et de disco qui saura plaire aux petits comme aux grands.
La Compagnie Créole verbreitet während all ihren Auftritten Freude, besonders mit ihren Hits „C’est bon pour le moral“, „Ça fait rire les oiseaux“ und „Le bal masqué“. Gegründet wurde die fabelhafte Gruppe im 1975 und seither haben sie sich nicht auf den Lordbeeren ausgeruht, denn bald werden sie 35 Jahre Karriere feiern. In Neuchâtel werden sie dieses Jahr ein Medley ihrer grössten Erfolgsschlager vorführen. Begleitet von einem kompletten Orchester wird die fröhliche Truppe eine Mischung aus Reggea, Beguine und Disco aufführen, die Gross und Klein gefallen wird. Denn das ist ebenfalls einer der Erfolgsfaktoren der karibischen Gruppe: sie vermögen es, die Generationen zu verbinden.