un millimètre – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   39 Domains
  visitbydgoszcz.pl  
« Lorsque je repense au passé, je m’aperçois qu’on était obsédés par cette toute petite fraction d’un millimètre et qu’on voulait que ce soit parfait... juste parfait. »
„Manchmal merkt man nach einer Weile, dass man gerade wie besessen am Bruchteil eines Millimeters arbeitet. Es soll einfach perfekt sein – und perfekt aussehen.“
  helpcenter.onlyoffice.com  
RK Rose+Krieger permet ici de configurer la taille des éléments de barrière de protection et des piliers par pas d'un millimètre, ce qui confère au système un caractère extrêmement évolutif et flexible.
-- bitte auswählen -- Argentina Australia Austria Azerbaijan Belgium Bolivia Bosnia and Herzegovina Brazil Bulgaria Cameroon Canada Chile China Colombia Congo Côte d’Ivoire Croatia Cuba Czech Republic Denmark Ecuador Egypt El Salvador Estonia Ethiopia Finland France Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Guatemala Guinea Haiti Honduras Hungary India Indonesia Iran Ireland Israel Italy Jamaica Japan Kazakhstan Kenya Kuwait Kyrgyzstan Latvia Lebanon Liberia Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macedonia Madagascar Malaysia Malta Mexico Moldova Montenegro Morocco Mozambique Netherlands New Zealand Nicaragua Nigeria North Korea Norway Pakistan Palestine Panama Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Puerto Rico Qatar Romania Russia Samoa Saudi Arabia Senegal Serbia Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Somalia South Africa South Korea Spain Sri Lanka Sweden Switzerland Taiwan Thailand Tunisia Turkey Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay Uzbekistan Venezuela Vietnam
  www.blw.admin.ch  
En effet la formation d’un floc bactérien dans le bassin Anammox crée une juxtaposition très étroite de zones aérées et de zones dépourvues d’oxygène : l’oxydation aérobie de l’ammonium peut ainsi s’effectuer à la périphérie des flocs d’à peine un millimètre de diamètre tandis que les bactéries Anammox profitent des conditions anoxiques qui règnent en leur sein pour assurer son oxydation anaérobie.
Der Schlüssel zum neuen Verfahren liegt in einem erst vor rund zehn Jahren von der Eawag und von holländischen Wissenschaftern entdeckten bakteriellen Prozess: die anaerobe Ammoniumoxidation, abgekürzt als Anammox bezeichnet. Anammox-Bakterien können Ammonium (NH4+) ohne Kohlenstoff in unschädlichen Luftstickstoff umbauen. Damit der Prozess läuft, muss zuerst ein Teil des Ammoniums mit Sauerstoff zu Nitrit umgewandelt werden. Mit dem Nitrit oxidieren dann die Bakterien das restliche Ammonium zum molekularen Stickstoff. Bisher wurde versucht, diese zwei Stufen des Prozesses getrennt ablaufen zu lassen. Zweistufige Anlagen benötigen aber mehr Platz, und ihre Regulierung ist sehr komplex. Der Durchbruch kam mit der Erkenntnis, dass sich der Umwandlungsprozess auch in einer Stufe realisieren lässt, dann nämlich, wenn dank Flockenbildung im Anammox-Becken sehr kleinräumig sowohl belüftete als auch sauerstofffreie Zonen vorhanden sind: Aussen an den kaum einen Millimeter grossen Klärschlammflocken aus Bakterienkolonien findet die aerobe Ammoniumoxidation statt, im sauerstofffreien Innern der Flocken die anaerobe Anammox-Reaktion.
  panoramy.zbooy.pl  
Le concept innovant développé par Vollert pour les traverses de chemin de fer du métro de Baku assure une rigidité optimale et une répartition uniforme de la force vibratoire. Les traverses présentent une précision dimensionnelle de l'ordre de ± un millimètre.
Parallel zur Planung des Gleissystems hat Vollert ein Betonschwellenwerk konzipiert, das maßgeschneiderte Schwellenblöcke für die U-Bahnstrecke fertigt. Auch dazu war ein umfangreiches Engineering-Paket und hochmoderne Maschinentechnik erforderlich. "Für die speziellen Umgebungs- und Montagebedingungen der Metro in Baku mussten wir beispielsweise eine eigene Betonrezeptur und einen Prüfplan zur kontinuierlichen Qualitätssicherung für die Frisch- und Festbetonprüfung erstellen", erläutert Igor Chukov, Vertriebsleiter Russland und GUS-Staaten bei Vollert. Das Schwellendesign musste im Hinblick auf die maximale Achslast von 50 t, die Maximalgeschwindigkeit von 50 km/h und die Befestigungsfaktoren konzipiert, die Lage des Befestigungssystems festgelegt, die Designparameter mit dem Statiker abgestimmt und das System auf Kostenrentabilität geprüft werden. Das von Vollert entwickelte innovative Schwellendesign für die Metro in Baku sorgt für eine optimale Steifigkeit und eine gleichmäßige Verteilung der Schwingkraft. Die Schwellen sind bis auf +/- einen Millimeter maßgenau.
  www.saison.ch  
La liste des ingrédients autorisés dans la sauce est précisément consignée: céleri, carotte, oignon, tomates pelées, concentré de tomates, viande hachée maigre de porc, de veau et de poulet, vin rouge sec, beurre, un peu de lard, sel, poivre – basta. Quant aux tagliatelle, leur épaisseur ne peut en aucun cas dépasser un millimètre.
Die meisten Restaurants in Bologna kochen traditionell, das traditionsreichste aber ist zweifellos das «Diana». Vor einem Jahrhundert wurde es eröffnet, und seither hat sich kaum etwas verändert. Auch nicht die Speisekarte. «Unsere Gäste waren schon als Kinder mit den Eltern da», sagt Geschäftsführer Eros Palmirani, «sie kommen seit Jahrzehnten, und stellen Sie sich vor, es gibt ihr Lieblingsgericht nicht mehr. Undenkbar.» Im «Diana» traf sich jeweils die Bologneser Fraktion der Accademia Italiana della cucina, eine Vereinigung, die sich dem Bewahren der italienischen Esskultur verschrieben hat. Das richtige Rezept für Tagliatelle al ragù ruht sicher in der Handelskammer, wo es eine Delegation der Accademia vor mehr als zwanzig Jahren hinterlegt hat. Dort ist offiziell verbrieft, was in den Sugo gehört: Sellerie, Karotte, Zwiebel, Tomate, Tomatenmark, mageres Hackfleisch vom Schwein, dem Kalb und Hühnerbrust, trockener Rotwein, Butter, etwas Speck, Salz, Pfeffer – basta. Die Tagliatelle dürfen keinesfalls dicker sein als einen Millimeter.
  www.enomic.com  
Pourtant, chaque cristal de neige est unique. Car pour un diamètre d’un millimètre, un seul cristal contient environ 100 trillions de molécules d’eau. La probabilité que deux cristaux aient la même structure, c’est-à-dire que toutes les molécules se trouvent à la même place, est donc extrêmement faible.
Schnee entsteht, wenn unterkühlte Wassertröpfchen in Wolken zu Eis erstarren und sich anschliessend Wasserdampf an diesen Kristallisationskernen ablagert und gefriert. Je nach Umgebungsbedingungen variiert die Form der Kristalle von Nädelchen bis zu den bekannten Sternen. Allen Formen gemein ist jedoch ihre sechseckige Struktur. Trotzdem ist jeder Schneekristall einzigartig. Denn bei einem Durchmesser von einem Millimeter enthält ein einziger Eiskristall rund 100 Trillionen Wassermoleküle. Die Wahrscheinlichkeit, dass zwei Kristalle identisch aufgebaut sind, dass also alle Moleküle am gleichen Platz sitzen, ist folglich sehr gering.
  www.escapeladdersales.com  
TruScan est en mesure d'analyser simultanément les carottes de forage pour chaque élément compris entre le sodium et l'uranium dans le tableau périodique. Cela signifie que vous avez une vaste gamme de données élémentaires à utiliser sur site, échantillonnant des intervalles allant d'un millimètre à un mètre.
TruScan kann den Bohrkern gleichzeitig für jedes Element zwischen Natrium und Uran im Periodensystem analysieren. Dies bedeutet, dass Sie vor Ort eine umfangreiche Palette an Elementdaten verwenden können, die alle Millimeter- und Ein-Meter-Intervalle erfassen. Diese Datendichte bietet einen signifikanten Wert, der geologische Heterogenitäten aufdeckt, die bei Verwendung herkömmlicher destruktiver Analyseverfahren, die spärliche Datenpunkte aus homogenisierten Laborproben über eine bestimmte Kernlänge liefern, nicht sichtbar sind. TruScan-Daten am selben Tag können vom Geologen verwendet werden, um den Kern beim ersten Mal genauer zu protokollieren, Änderungszonen zu identifizieren und zu bestimmen, wo Proben entnommen werden sollen und wo keine Proben für die Laboranalyse entnommen werden sollen. Dies führt zu Kosteneinsparungen, die auf eine geringere Neuaufzeichnung des Bohrkerns zurückzuführen sind, das geologische Modell beim ersten Bohrvorgang, während sich der Bohrer noch in der Bohrung befindet, richtig machen und die Analysekosten durch einen gezielteren Assay-Ansatz reduzieren. Aufgrund des matrixspezifischen Kalibrierungsprozesses von TruScan und der Fähigkeit, strukturellen Schwankungen im Gestein entgegenzuwirken, haben alle bisherigen Feldversuche eine starke Korrelation zwischen den TruScan-Ergebnissen und den Laboruntersuchungsergebnissen für verschiedene geologische Umgebungen und Rohstoffe gezeigt.
  www.ofcom.ch  
Des tags aussi petits qu'un grain de riz et encapsulés dans du verre sont utilisés pour l'identification des animaux, des tags aussi minces qu'une feuille de papier sont utilisés comme étiquettes pour marquer des paquets, des bagages ou encore des tags de moins d'un millimètre de côté peuvent être intégrés discrètement dans des habits ou des articles de luxe.
Je nach Anwendung sind die RFID-Tags in Form und Gestaltung sehr unterschiedlich. In der Regel werden sie miniaturisiert, damit sie in oder auf verschiedenste Objekte implementiert bzw. angebracht werden können. Für die Tieridentifikation werden reisgrosse Tags in kleine Glasröhrchen eingesetzt und anschliessend dem Tier implantiert. Zur Kennzeichnung von Paketen und Gepäckstücken werden papierdünne Transponder verwendet. Weniger als ein Millimeter dicke Tags können diskret in Kleider oder Luxusartikel eingearbeitet werden.
  www.miniurudvarhaz.hu  
Prendre la farine disponetela au milieu de la table pour faire un volcan, à l'intérieur rompeteci 2 oeufs, ajoutant la moitié de cuillère à café de sel et si la pâte est trop solide ajoutez de l'eau lorsque vous avez atteint une boule homogène et bien mélangé, avec stendetela la broche et fait une bouffée d'un millimètre d'épaisseur, couper un long bandes, pour obtenir le Pappardelle ... faire bouillir pendant quelques minutes dans l'eau, les égoutter et mettre la sauce sugo.
Nehmen Sie das Mehl disponetela in der Mitte der Tabelle, um ein Vulkan, innerhalb rompeteci 2 Eier, ein halb hinzufügen Teelöffel Salz und, wenn der Teig zu stark Wasser hinzufügen, wenn Sie erreicht haben, einen Ball einheitliche und gut vermischt, mit stendetela die Pin und ein Zug der ein Millimeter dick, schneiden Sie eine lange Streifen, um die Pappardelle ... machen, kochen für ein paar Minuten in Wasser, abtropfen lassen und in die Sauce sugo.SUGOPer einen großen Topf legen Olivenöl, aus soffriggere die Zwiebel sehr fein Stücke fügen Sie den Hackfleisch und Fegatelli de Ocio, un po 'di Salz und fügen Sie dann ein wenig Wasser und Brodin Mutter und Karotten (2 Tassen), wenn die Brodin beginnt zu verdunsten, fügen Sie ein Glas Tomatensauce und ein von strizzata konzentriert, weiterhin rumare immer mit einem hölzernen Löffel, bis die Soße nicht erreicht wird cottura.se wollen eine Beregnung von Pfeffer.
  www.bfe.admin.ch  
Par exemple, en réparant les fuites des systèmes à air comprimé; en effet, dix petites fuites d'un millimètre de diamètre pèsent pour près de 5'000 francs dans le budget annuel, des frais qui peuvent être évités à moindre coût.
Die Energiekosten einer Druckluftanlage machen über den gesamten Lebenszyklus 70 bis 80% der Gesamtkosten der Anlage aus. So verursacht eine mittelgrosse Anlage (30 kW) jährliche Energiekosten von rund 15'000 Franken. Diese Kosten lassen sich stark reduzieren, da bestehende Anlagen oft riesige Optimierungspotenziale aufweisen, die mit einfachen und wirtschaftlichen Massnahmen erschlossen werden können. So zum Beispiel durch die Behebung von Lecks im Druckluftsystem: 10 kleine Lecks von je 1 mm Durchmesser schlagen mit zusätzlichen Energiekosten von rund 5'000 Franken pro Jahr zu Buche, die ohne grossen Aufwand eingespart werden könnten.
  www.eso.org  
Les grains de poussière cosmique sont si froids que des observations à des longueurs d'onde d’environ un millimètre, telles celles effectuées avec la caméra LABOCA qui équipe APEX, sont requises pour détecter leur faible luminosité.
15. Februar 2012: Eine neue Aufnahme des Atacama Pathfinder Experiments (APEX) in Chile zeigt ein mehr als zehn Lichtjahre langes, gebogenes Filament aus kosmischem Staub. Darin verbergen sich zum einen neugeborene Sterne, zum anderen dichte Gaswolken, die kurz vor dem Kollaps stehen – dem Auftakt zur Bildung neuer Sterne. Die betreffende Region ist eines der nächstgelegenen Sternentstehungsgebiete. Die kosmischen Staubkörner darin sind so kalt, dass Beobachtungen wie diese hier mit der LABOCA-Kamera am APEX-Teleskop bei Wellenlängen von etwa einem Millimeter nötig sind, will man ihr schwaches Glimmen nachweisen.
  3 Hits www.blutspende.ch  
Les plaquettes ont une taille variant entre 0,001 et 0,003 millimètre et constituent les plus petits éléments du sang. Un millimètre cube de sang contient entre 150'000 et 400'000 plaquettes. Leur durée de vie varie entre 8 et 10 jours.
Die Blutplättchen sind mit einer Grösse von 0,001 bis 0,003 Millimetern die kleinsten festen Blutbestandteile. Pro Kubikmillimeter Blut sind es zwischen 150'000 bis 400'000. Ihre Lebensdauer ist mit gerade einmal 8 bis 10 Tagen ebenfalls sehr kurz.
  www.sojagdirect.com  
Certes, elles reconnaissent qu’au lendemain du Concile Vatican II, dans les années 60, certaines réformes ont été introduites au sein de l’institution et que le pape François a émis des propos plus modérés à l’endroit des divorcés ou des homosexuels. Dans la question féminine toutefois, les choses n’ont pas bougé d’un millimètre.
Ich bin besorgt, weil letzte Woche sechs prominente Frauen sich von der katholischen Kirche öffentlich abgewandt haben. Diesen Entscheid verkündeten die beiden früheren Nationalrätinnen Cécile Bühlmann (gp., Luzern) und Ruth-Gaby Vermot (sp., Solothurn), die ehemalige grüne Zürcher Stadträtin Monika Stocker, die beiden Theologinnen Regula Strobel und Doris Strahm sowie Anne-Marie Holenstein, die frühere Direktorin des katholischen Hilfswerks Fastenopfer. Obwohl wir Austritte gewohnt sind, schockiert mich diese Nachricht. Es handelt sich samt und sonders um kirchlich engagierte Persönlichkeiten, welche in ihrem Leben pointiert für unsere Werte und spezifisch für die Ärmeren der Gesellschaft eingetreten sind. Ich durfte dies persönlich erfahren. Diese Frauen haben ihren Schritt damit begründet, dass die Frauenfeindlichkeit in der römisch-katholischen Klerikerkirche seit Jahrhunderten System habe. Diese Frauen anerkennen wohl, dass es in der Folge des Zweiten Vatikanischen Konzils in den 1960er-Jahren gewisse Reformen in der Kirche gegeben hat, und auch, dass Papst Franziskus gegenüber Geschiedenen oder Homosexuellen mildere Töne hat verlauten lassen. Doch in der Frauenfrage habe es keinen Millimeter Bewegung gegeben. Letzter Auslöser für ihre Entscheidung sei gewesen, dass Papst Franziskus jegliche Abtreibung mit einem bestellten Auftragsmord verglichen habe.
  www.ofcom.admin.ch  
Des tags aussi petits qu'un grain de riz et encapsulés dans du verre sont utilisés pour l'identification des animaux, des tags aussi minces qu'une feuille de papier sont utilisés comme étiquettes pour marquer des paquets, des bagages ou encore des tags de moins d'un millimètre de côté peuvent être intégrés discrètement dans des habits ou des articles de luxe.
Je nach Anwendung sind die RFID-Tags in Form und Gestaltung sehr unterschiedlich. In der Regel werden sie miniaturisiert, damit sie in oder auf verschiedenste Objekte implementiert bzw. angebracht werden können. Für die Tieridentifikation werden reisgrosse Tags in kleine Glasröhrchen eingesetzt und anschliessend dem Tier implantiert. Zur Kennzeichnung von Paketen und Gepäckstücken werden papierdünne Transponder verwendet. Weniger als ein Millimeter dicke Tags können diskret in Kleider oder Luxusartikel eingearbeitet werden.
  www.biez-traiteur.com  
C’est ici que les échantillons sont analysés. Ce CD abrite un système composé de canaux mesurant chacun moins d’un millimètre de diamètre. Les échantillons sont transportés dans les canaux par capillarité et par force centrifuge, et analysés dans le même temps.
Stünde der Gyrolab xPlore in einem Büro, könnte man ihn für einen großen Laserdrucker halten. Der Blick unter die Haube zeigt jedoch, dass sich darunter ein Labor im Miniaturformat verbirgt. Eine Plastikscheibe im CD-Format nimmt die zentrale Position im Gerät ein, auf ihr findet die eigentliche Analyse der Proben statt. Die CD enthält ein System von Kanälen, deren Durchmesser weniger als ein Millimeter beträgt. Mit Hilfe von Kapillar- und Zentrifugalkraft werden die Proben durch das Kanalsystem transportiert und dabei analysiert.
  2 Hits www.ceramicasanjacinto.com  
La micro-caméra intégrée peut acquérir diverses images de l'outil en différentes positions angulaires, en fournissant des valeurs d'une extrême précision pour la longueur et le diamètre, même avec les plus petits outils, de moins d'un millimètre.
In the field of application of non-contact tool setters, Vision Tools Setter is the system which allows to measure  tools on machining centers and or milling machines of every size. The integrated micro-camera is able to acquire several images of tool at different angular position, providing extremely precise values of length and diameter even for smallest tools, less than one millimeter.
  www.taixingde.com  
Un des principaux longerons parmi les plus performants sur le marché: il résiste plus de deux fois la portée de charge déclarée. Grande fiabilité et sécurité dans peu plus d’un millimètre d’épaisseur.
Ein Träger von Rekord, eine von mehrere performantis auf dem Markt: es widersteht zu über den doppelten der selbstverständlich erklärten Last. Große Zuverlässigkeit und Sicherheit in wenigen mehr als ein Millimeter der Stärke.
  www.telemark-pyrenees.com  
La priorité y est également accordée à la précision sans faille et au recours à des technologies de pointe. L’érosion par étincelage, un procédé hautement complexe qui permet l’usinage de précision avec une tolérance de 5 millièmes d’un millimètre, fait entre autres partie des technologies citées.
Die Manufaktur stellt nicht nur individuelle Rohkomponenten her, sondern fertigt auch zahlreiche ihrer Werkzeuge selbst. Dabei wird stets Wert auf maximale Präzision und modernste Technologien gesetzt. Dazu zählen so anspruchsvolle Verfahren wie die Drahterodierung, die einen Zuschnitt mit einer Toleranz von maximal 5 Tausendstel Millimetern ermöglicht.
  www.ccadaptation.ca  
Ces inhalateurs d'eau minérale médicinale par voie buco-nasale utilisent des systèmes spécifiques de diffusion d'eau en particules gazeuses cent fois plus petites qu'un millimètre, permettant aux éléments actifs d'atteindre les voies respiratoires moyennes et inférieures.
Es handelt sich um inhalierbare Verabreichungen von Mineralheilwasser durch Mund und Nase anhand von spezifischen Apparaten, die das Mineralheilwasser vernebeln. Die Wassertröpfchen sind einen hundertstel Millimeter klein, sodass die aktiven Elemente bis in die mittleren bis unteren Atemwege gelangen.
  www.sitesakamoto.com  
2 x 1, nachos au fromage, pizzas et des discussions autour d'un judicieux Lonely Planet. Les Vietnamiens, heureusement, également suivre sa propre, comme si l'invasion de touristes glisser complètement, sans les modifier un millimètre leur mode de vie.
Wenn es Nacht wird auf den kalten Straßen hängt, akzentuiert. Gruppen von Rucksacktouristen "Banana Pancake Trail" folgen seinem eigenen. 2 x 1, Nachos mit Käse, Pizzen und vernünftige Diskussion um ein Lonely Planet. Die vietnamesische, glücklicherweise, folgen auch seine eigenen, als ob die Invasion von Touristen rutschen sie komplett, ohne dabei einen Millimeter ändern ihren Lebensstil.
  2 Hits wwoof.pt  
Pour garantir la stabilité de la membrane et la protection du matériau de greffe osseuse, la membrane permamem® doit être placée de telle façon qu’elle s’étende de trois à quatre millimètres au-delà des marges du défaut osseux. Il convient de garantir une distance minimum d’un millimètre par rapport à la dent adjacente.
Zur Gewährleistung der Membranstabilität und zum Schutz des Augmentates, sollte sich die Membran 3-4 mm über die Defektränder erstrecken. Zu benachbarten Zähnen sollte ein Mindestabstand von 1 mm eingehalten werden. Es wird empfohlen permamem® durch Nähte, Schrauben oder Pins zu fixieren.
  2 Hits webcam.fsco.de  
Le diamètre de l'aimant mesure idéalement un millimètre moins que celui du capuchon.
Silikonscheiben: Diskrete und praktische Anti-Rutsch-Pads
  fr.euronews.com  
Un biologiste de l’université de York s’est lancé dans un projet de longue haleine : poser des émetteurs radio d’un millimètre sur un millier de fourmis d’une… 12/11/2012
Dieser Pudel auf einer Tierschau im ostchinesischen Hangzhou könnte glatt als Gastgeberin einer gediegenen Cocktailparty durchgehen. REUTERS / Stringer       17/11/2012
  2 Hits www.weber-rescue.com  
Tolérance maximale d’un millimètre
Pilotbohrung mit «Kartoffelstock»
  www.modes4u.com  
Jouez le "quotidien" ! Ne changez pas votre comportement d´un millimètre. Tout changement - que ce soit en bien ou en mal - est suspect. Vous étiez un mufle ? Ne vous transformez pas en gentleman ! Particulièrement suspect :
Spielen Sie "Alltag"! Ändern Sie Ihr Verhalten um keinen Millimeter. Jede Veränderung macht Sie verdächtig - egal in welche Richtung. Waren Sie bisher ein Stoffel, dann dürfen Sie nicht zu einer Ausgeburt der Fürsorge mutieren! Besonders häufige Anwandlungen:
  www.kastriotissa.gr  
Selon le test, les bandes avec un support en tissu doit être plongé dans l’eau avec un colorant alimentaire : une pénétration de couleur en excès d’un millimètre n’est pas acceptable. La gamme esbelt de bandes « avec une résistance de la mèche » évite l’absorption de l’eau et de l’huile, améliorant l’hygiène dans des applications alimentaires.
Unsere nicht-saugfähigen Bänder werden aus speziell behandeltem Gewebe hergestellt und durchlaufen den Saugfähigkeitstest (Wicking Test) G11, ein Konzept, das im Juni 2011 in einer FDA-Richtlinie in Kapitel G, Absatz 11 definiert wurde. Dem Test zufolge sollten Transportbänder mit Trägergewebe in mit Lebensmittelfarbe gefärbtes Wasser getaucht werden,  wobei Farbdurchdringungen höher als 1mm nicht akzeptabel sind. Die „nicht-saugfähigen“ Bänder von esbelt verhindern die Absorption von Wasser und Ölen und verbessern so die Hygiene bei Lebensmittelanwendungen.
  3 Hits www.tormin-lighting.com  
Le critère de choix décisif en faveur de la raboteuse WEINIG a été l’enlèvement de matière optimisé. La Powermat 2500 permet d’économiser au moins un millimètre. La scierie de Kundl ayant opté pour la même technologie de rabotage pour le tri de qualités, c'est l’interaction entre les deux machines qui permet d'obtenir cette économie du bois.
Anfang 2013 nahm die Pfeifer-Gruppe ihre modernisierte Fertigung in Imst in Betrieb. Leistung und Holzersparnis gaben bei der Auftragsvergabe den Ausschlag, erinnert sich Prokurist Dietmar Seelos. „Wir verlangten von der Presse einen Vorschub von 160 m/min.“ Dieser Kraftakt war notwendig, weil die zuvor bestehenden vier Pressenlinien durch einer einzige ersetzt werden sollten. Die Wahl fiel auf eine WEINIG Durchlaufpresse DKK 115. Ihre Aufgabe ist es, aus den vorgefrästen und beleimten Eingangshölzern einen Endlosstrang zu erzeugen. Eine Vorschubeinheit beschleunigt die Lamelle und transportiert sie zur Einfädelstation, wo sie zwei servogesteuerte, synchron laufende Ausrichtketten übernehmen. Das sorgt für ein kontinuierliches und versatzfreies Zusammenfügen. Der Leitrechner weiß genau, welche Eingangslängen und -querschnitte zur Presse kommen. Die DKK 2815 passt sich automatisch an. Am Ende steht ein anhaltender Strom von BSH-Lamellen, der unablässig in Richtung Hobel geschoben wird. Ein Sonderfall, weil hier die Schubkraft der DKK auch für einen nachgeschalteten Hobel reichen muss. Deshalb werden zwei 90 kW starke Elektromotoren verwendet. Ausschlaggebend für den WEINIG-Hobel war die verbesserte Spanabnahme. Mit dem Powermat 2500 kann mindestens ein Millimeter eingespart werden. Da in der Gütesortierung im Sägewerk Kundl in die gleiche Hobeltechnik investiert wurde, wird der Effekt aus dem Zusammenspiel beider Maschinen erzielt. Der Einschnitt im eigenen Sägewerk erlaubt es zudem, das geringere Eingangsmaß eins-zu-eins im Einschnittmaß zu berücksichtigen. Bei einem BSH-Werk mit 100.000 m3/J ist das eine enorme Einsparung.