un mois après – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      380 Results   179 Domains
  2 Hits cuemyc.org  
Les cotisations de risque et de coûts doivent être versées par la personne assurée dans un délai d’un mois après avoir quitté l’entreprise.
Die Risiko- und Kostenbeiträge sind vom Versicherten innerhalb eines Monats nach Austritt aus der Firma zu überweisen.
  www.ige.ch  
Les titulaires d'un brevet européen délivré par l'Office européen des brevets pourront déposer auprès de celui-ci une demande d'enregistrement de brevet unitaire dans un délai d'un mois après la publication, par l’Office, de la mention de la délivrance du brevet européen.
Für Patentanmelder, die ihre Erfindungen in einem der anderen 13 EPO-Staaten, wie z.B. der Schweiz, anmelden wollen, steht nach wie vor der Weg über ein „klassisches“ europäisches Patent mit anschliessender Validierung in diesen Staaten oder eine rein nationale Patentanmeldung offen. Der einheitliche Patentschutz ist also fakultativ und wird neben den nationalen und europäischen Patenten wahlweise zur Verfügung stehen. Die Inhaber von europäischen Patenten, die vom EPA erteilt wurden, können innerhalb eines Monats nach Bekanntmachung des Hinweises auf die Erteilung des europäischen Patents beim EPA einen Antrag auf Registrierung der einheitlichen Wirkung einreichen. Sobald das Patent eingetragen ist, bietet die einheitliche Wirkung einen einheitlichen Schutz in allen teilnehmenden EU-Mitgliedstaaten sein.
  www.bazl.admin.ch  
Si l'intervention se déroule sans problème, l'inaptitude a un caractère temporaire. Le pilote peut alors demander à être examiné par un spécialiste en ophtalmologie désigné par l'OFAC au plus tôt un mois après son opération.
Bei gutem Verlauf hat die Fluguntauglichkeit vorübergehenden Charakter. Eine erste Beurteilung der Situation kann frühestens 1 Monat nach der Operation durch einen vom BAZL ernannten augenärztlichen Experten beantragt werden. Eine spätere Wiedererlangung der Flugtauglichkeit kommt dann in Frage, wenn alle der folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
  3 Hits www.e-bike-technologies.de  
Chaque autorité de contrôle prend toutes les mesures appropriées requises pour répondre à une demande d'une autre autorité de contrôle dans les meilleurs délais et au plus tard un mois après réception de la demande.
Jede Aufsichtsbehörde ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um einem Ersuchen einer anderen Aufsichtsbehörde unverzüglich und spätestens innerhalb eines Monats nach Eingang des Ersuchens nachzukommen. Dazu kann insbesondere auch die Übermittlung maßgeblicher Informationen über die Durchführung einer Untersuchung gehören.
  www.novusair.com  
C’est ainsi que la Belgique, également influencée par ces idées, fut le théâtre d’un soulèvement à l'encontre des Pays-Bas qui survint à Bruxelles le 25 août 1830, à peine un mois après l'insurrection parisienne contre les Bourbons.
Auch Belgien wurde von diesen Ideen beeinflusst, und so kam es, dass es am 25. August 1830, nicht einmal einen Monat nachdem in Paris die Revolution gegen die Bourbonen ausgebrochen war, in Brüssel zum Aufstand gegen die Niederländer kam. Der Aufstand in Brüssel dehnte sich zu einer Revolution aus und erfasste große Teile des Königreiches. Die revolutionären Belgier gründeten eine provisorische Regierung, die bereits am 4. Oktober 1830 die Unabhängigkeit Belgiens erklärte.
  srbiau.ac.ir  
C’est ainsi que la Belgique, également influencée par ces idées, fut le théâtre d’un soulèvement à l'encontre des Pays-Bas qui survint à Bruxelles le 25 août 1830, à peine un mois après l'insurrection parisienne contre les Bourbons.
Auch Belgien wurde von diesen Ideen beeinflusst, und so kam es, dass es am 25. August 1830, nicht einmal einen Monat nachdem in Paris die Revolution gegen die Bourbonen ausgebrochen war, in Brüssel zum Aufstand gegen die Niederländer kam. Der Aufstand in Brüssel dehnte sich zu einer Revolution aus und erfasste große Teile des Königreiches. Die revolutionären Belgier gründeten eine provisorische Regierung, die bereits am 4. Oktober 1830 die Unabhängigkeit Belgiens erklärte.
  tehnodinamika.ru  
Exactement un mois après la dernière course du championnat du monde - le GP d'Allemagne, sur le circuit du Sachsenring -, tout le team Technomag-carXpert a retrouvé l'air unique du paddock. En l'occurrence, celui, gigantesque,...
Genau einen Monat nach dem letzten Motorrad-Weltmeisterschaftslauf - dem GP von Deutschland auf dem Sachsenring - ist das Team Technomag-carXpert wieder im Paddock des nächsten Grand Prix anzutreffen. Auf dem gigantischen Areal...
  www.percento-culturale-migros.ch  
Veuillez tenir compte du fait qu’un éventuel soutien du Pour-cent culturel Migros doit être mentionné sur tous les imprimés. Soumettez donc votre demande suffisamment tôt. La réponse à une demande est donnée dans le délai d’un mois après la date de remise des dossiers.
Bitte beachten Sie, dass Sie eine allfällige Unterstützung durch das Migros-Kulturprozent auf sämtlichen Drucksachen erwähnen müssen. Reichen Sie Ihr Gesuch deshalb rechtzeitig ein. Die Beantwortung der Gesuche erfolgt innerhalb eines Monats nach den Eingabeterminen.
  www.migros-kulturprozent.ch  
Veuillez tenir compte du fait qu’un éventuel soutien du Pour-cent culturel Migros doit être mentionné sur tous les imprimés. Soumettez donc votre demande suffisamment tôt. La réponse à une demande est donnée dans le délai d’un mois après la date de remise des dossiers.
Bitte beachten Sie, dass Sie eine allfällige Unterstützung durch das Migros-Kulturprozent auf sämtlichen Drucksachen erwähnen müssen. Reichen Sie Ihr Gesuch deshalb rechtzeitig ein. Die Beantwortung der Gesuche erfolgt innerhalb eines Monats nach den Eingabeterminen.
  4 Hits www.swissmedic.ch  
Prac-tic est indiqué pour traiter les chiens infestés par les puces et les tiques, pour prévenir une nouvelle infestation correspondante pendant au moins un mois après une application unique, et pour soigner les dermatites allergiques par piqûres de puces.
Indikationen von Prac-tic sind die Therapie und Prophylaxe des Floh- und Zeckenbefalls, für mindestens einen Monat nach Einmalgabe, und die durch Flohbisse verursachte allergische Dermatitis.
  3 Hits www.mariasworld.org  
0 EDITO: 25 ans du FCE. En novembre 1989 tombait le Mur de Berlin. Ce devait être la fin de la «guerre froide». Un mois après nous fondions le Forum Civique Européen.
Migration & Landwirtschaft 2 Aufruf für die Unterstützung der BesetzerInnen der Finca Somontes: Gebt das Land denen, die es bearbeiten!
  www.sensimed.ch  
Deux profils 24 heures d’un même patient, avant et un mois après un traitement.
Zwei 24-Stunden Profile des gleichen Patienten vor- und ein Monat nach der Behandlung.
  3 Hits www.eurotopics.net  
Un mois après les élections législatives, l'Autriche n'a toujours pas de gouvernement, les négociations sur la formation d'une grande coalition composée du SPÖ (Parti social-démocrate) et ... » suite
Vier Wochen nach den Wahlen hat Österreich noch keine neue Regierung, Verhandlungen für eine Große Koalition aus SPÖ und ÖVP sind vorläufig gescheitert. Norbert Mappes-Niediek ... » mehr
  9 Hits www.epo.org  
dans un délai d'un mois après que l'Office européen des brevets a notifié au demandeur l'existence du droit de consulter le dossier prévu à l'article 128, paragraphe 2.
innerhalb eines Monats, nachdem das Europäische Patentamt dem Anmelder mitgeteilt hat, dass das Recht auf Akteneinsicht nach Artikel 128 Absatz 2 besteht.
  www.crus.ch  
Le service de la mobilité confirme l'inscription dans un délai d'un mois après ces délais, après s'être assuré que l'université d'accueil est en mesure de l'accepter.
Die Mobilitätsstelle bestätigt die Anmeldung innerhalb eines Monats nach diesen Anmeldefristen, nachdem sie sich über das Vorhandensein freier Kapazitäten bei der Gasthochschule vergewissert hat.
  2 Hits www.inasti.be  
L'allocation de maternité est payée au plus tard un mois après la dernière semaine de repos suivant l'accouchement :
Die Zahlung des Mutterschaftsgelds erfolgt bis spätestens einen Monat nach der letzten Woche postnatalen Urlaubs:
  3 Hits www.socialsecurity.be  
L’allocation d’adoption est payée en une fois pour toute la période. Vous recevez cette allocation au plus tard un mois après le début de votre congé d’adoption.
Das Adoptionsgeld wird für den ganzen Zeitraum auf einmal bezahlt. Sie erhalten das Adoptionsgeld spätestens einen Monat nach dem Beginn Ihres Adoptionsurlaubs.
  2 Hits www.rsvz-inasti.fgov.be  
L'allocation de maternité est payée au plus tard un mois après la dernière semaine de repos suivant l'accouchement :
Die Zahlung des Mutterschaftsgelds erfolgt bis spätestens einen Monat nach der letzten Woche postnatalen Urlaubs:
  www.echa.europa.eu  
Les substances doivent être notifiées dans un délai d'un mois après leur mise sur le marché.
Die Meldung der Stoffe muss binnen eines Monats ab ihrer Inverkehrbringung erfolgen.
  6 Hits www.bak.admin.ch  
Un mois après la parution du volume consacré au Bas-Emmental, l’Office fédéral de la culture publie un nouveau volume de la série de l’«Inventaire fédéral des sites construits d’importance nationale à protéger en Suisse ISOS».
Einen Monat nach dem Erscheinen des Bands zur Region Unteres Emmental veröffentlicht das Bundesamt für Kultur einen neuen Band der Reihe «Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz von nationaler Bedeutung ISOS». In diesem Band sind alle schützenswerten Ortsbilder von nationaler Bedeutung im Kanton Solothurn aufgeführt.
  jusletter.weblaw.ch  
Retrait de permis d’un mois après une faute bénigne
Bei grosser Gefährdung immer Ausweisentzug
  www.pour-cent-culturel-migros.ch  
Veuillez tenir compte du fait qu’un éventuel soutien du Pour-cent culturel Migros doit être mentionné sur tous les imprimés. Soumettez donc votre demande suffisamment tôt. La réponse à une demande est donnée dans le délai d’un mois après la date de remise des dossiers.
Bitte beachten Sie, dass Sie eine allfällige Unterstützung durch das Migros-Kulturprozent auf sämtlichen Drucksachen erwähnen müssen. Reichen Sie Ihr Gesuch deshalb rechtzeitig ein. Die Beantwortung der Gesuche erfolgt innerhalb eines Monats nach den Eingabeterminen.
  www.pfitscher.it  
Elles seront publiées sur le site Internet et dans la boutique en ligne. Les modifications ultérieures ou les ajouts aux présentes font partie du contrat si le client ne les refuse pas par écrit sous un mois après en avoir pris connaissance.
11.2 Änderungen dieser AGB bedürfen der Schriftform. Änderungen werden jeweils auf der Webpage und dem Webshop publiziert. Nachträgliche Änderungen oder Ergänzungen dieser AGB werden zum Vertragsbestandteil, wenn der Kunde nicht innert Monatsfrist seit Kenntnisnahme den geänderten Bestimmungen schriftlich widerspricht.
  spartan.metinvestholding.com  
entre 4 et 7 juin 1942, environ un mois après la bataille de la mer de corail et six mois après l'attaque japonaise sur Pearl Harbor, la marine des États-Unis vaincue de manière décisive une marine impériale japonaise (IJN) attaque contre l'atoll de Midway, des dommages irréparables causés à la japonais.
Beschreibung/ Kontrollen: Schlacht von Midway-Inseln: Die Schlacht um Midway wird weithin als der wichtigste Seeschlacht des Pazifik-Kampagne des Zweiten Weltkriegs angesehen. zwischen 4 und 7. Juni 1942, etwa einen Monat nach der Schlacht im Korallenmeer und sechs Monate nach Japans Angriff auf Pearl Harbor, der United States Navy entscheidend geschlagen einem kaiserlichen japanischen Marine (IJN) Angriff auf Midway Atoll, verursacht irreparable Schäden am Japanisch. die japanische Betrieb, wie die früheren Angriff auf Pearl Harbor, zielte darauf ab, den Vereinigten Staaten als strategische Kraft im Pazifik zu beseitigen, wodurch Japan freie Hand bei der Aufstellung seines Großostasien Zusammenarbeit Wohlstand Sphäre. Man hoffte, ein anderes demoralisierenden Niederlage zwingen würde, die uns zu einem Ende bis zum Pazifik Krieg günstige Bedingungen für Japan zu verhandeln. die japanische Plan war, die Vereinigten Staaten wenigen verbliebenen Flugzeugträger in eine Falle zu locken.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Veuillez noter qu'un dépôt de garantie de 500 EUR vous sera demandé 30 jours avant l'arrivée par chèque ou virement bancaire. Il servira à couvrir tout dommage éventuel causé dans l'hébergement durant votre séjour. Il vous sera remboursé au plus tard un mois après le séjour.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Les Lavandiers Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Schadenskaution von EUR 250 ist erforderlich. Der Gastgeber wird diese 14 Tage vor der Anreise einziehen. Dies ist per Banküberweisung zu zahlen. Sie erhalten die Erstattung in der Regel innerhalb von 14 Tagen nach der Abreise. Die Schadenskaution wird Ihnen per Banküberweisung in voller Höhe erstattet, nachdem die Unterkunft überprüft wurde und keine Schäden festgestellt wurden. Als Buchungsgarantie ist eine Anzahlung per Banküberweisung oder Scheck erforderlich. Bitte kontaktieren Sie die Unterkunft diesbezüglich im Voraus. Bitte beachten Sie, dass 30 Tage vor Ihrer Anreise eine Kaution in Höhe von EUR 500 per Scheck oder Banküberweisung zu entrichten ist. Diese Kaution wird verwendet, um eventuelle Schäden in Rechnung zu stellen, die während Ihres Aufenthalts in der Unterkunft entstehen. Diese wird Ihnen spätestens einen Monat nach Ihrer Abreise zurückerstattet.
  www.efsa.europa.eu  
En conséquence, l’Autorité n’est pas en mesure de répondre aux candidats n’ayant pas été retenus à l’issue de leur entretien téléphonique. Les candidats qui ne sont pas contactés dans un délai d’un mois après l’entretien téléphonique peuvent en déduire qu’ils n’ont pas été sélectionnés.
Bei der EFSA gehen jedes Jahr zahlreiche Praktikumsbewerbungen ein. Die EFSA ist daher nicht in der Lage, erfolglosen Bewerbern das Ergebnis ihres Bewerbungsgesprächs mitzuteilen. Bewerber, die einen Monat nach dem telefonischen Bewerbungsgespräch keine Nachricht erhalten haben, können davon ausgehen, dass sie nicht ausgewählt wurden.
  rent-bmw.lt  
Ils sont donc conservés y compris lorsque vous fermez le navigateur et ce sont eux, en particulier, qui permettent la connexion automatique à notre site. Les cookies permanents sont supprimés en fonction du paramétrage de votre navigateur Internet (par exemple, un mois après la dernière visite).
Session Cookies dienen dazu, während einem bestimmten Zugriff auf unsere Webseite (z.B. im Online-Shop) serverseitig gespeicherte Informationen bei jedem Zugriff eindeutig Ihnen bzw. Ihrem Internet-Browser zuzuordnen (z.B. damit der Warenkorb-Inhalt nicht verloren geht). Session Cookies werden nach dem Schliessen Ihres Internet-Browsers gelöscht. Permanente Cookies dienen dazu, Ihre Voreinstellungen (z.B. präferierte Sprache) über mehrere unabhängige Zugriffe auf unsere Webseite, d.h. auch nach Schliessung Ihres Internet-Browsers, hinweg zu speichern oder ein automatisches Login zu ermöglichen. Permanente Cookies werden gemäss den Einstellung Ihres Internet-Browsers gelöscht (z.B. einen Monat nach dem letzten Besuch). Mit der Nutzung unserer Webseite, aber auch den entsprechenden Funktionen (z.B. Sprachwahl oder Autologin) willigen Sie in den Einsatz von permanenten Cookies ein.
  motorentmenorca.com  
Les résultats ont été tellement positifs que juste un mois après l'installation initiale, le reste des 20 lignes a aussi été équipé avec le GLOBALSCAN 6 de MAF. L'installation utilise non seulement le système optique MAF pour la détection des défauts, le contrôle de la couleur et du diamètre, mais aussi 32 remplisseurs à grande vitesse de cartons qui ont tous été mis à jour durant l'été 2016.
Die Ergebnisse waren so überzeugend, dass nur einen Monat nach der ersten Installation der Rest der 20 Linien ebenfalls mit dem GLOBALSCAN 6 von MAF ausgestattet wurde. Die Anlage nutzt nicht nur das optische System von MAF für die Erkennung von Mängeln, die Kontrolle der Farbe und des Durchmessers, sondern auch 32 schnelle Kartonbefüllungsvorrichtungen, die alle im Sommer 2016 auf den neuesten Stand gebracht wurden. Neue Bedienpulte mit Touchscreen und ein Update der Elektronik waren Teil dieser Verbesserung.
  blancas.agoodplan.info  
Votre Holland Pass est valable pendant un mois après la première utilisation.
Ihr Holland Pass ist gültig für einen Monat nach erste Benutzung/Kauf
  www.postfinance.ch  
Les 100 francs suisses seront crédités dans un délai d'environ un mois après le premier versement du salaire.
Die Gutschrift der 100 Franken erfolgt rund einen Monat nach dem ersten Lohneingang.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow