un mois au moins – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
10
Domains
www.socialsecurity.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Etape 1. Demandez vos jours de congé à votre employeur,
un mois au moins
avant la date à laquelle vous souhaitez prendre ce congé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
Stap 1. Beantragen Sie die Urlaubstage bei Ihrem Arbeitgeber mindestens einen Monat, bevor Sie den Urlaub nehmen wollen.
www.bpa.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Quiconque a conduit un véhicule sans moteur (p. ex. vélo) alors qu’il se trouvait dans l’incapacité de conduire est puni de l’amende (art. 91, al. 3, de la loi sur la circulation routière). Le canton de domicile peut interdire, pour
un mois au moins
, de conduire un cycle à toute personne qui a circulé en étant prise de boisson (art. 19, al. 3, de la loi sur la circulation routière).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bpa.ch
as primary domain
Wer in fahrunfähigem Zustand ein motorloses Fahrzeug (z. B. Fahrrad) führt, wird mit einer Busse bestraft (Art. 91 Abs. 3 Strassenverkehrsgesetz). Radfahrern, die in angetrunkenem Zustand gefahren sind, kann der Wohnsitzkanton ausserdem das Radfahren für mindestens einen Monat untersagen (Art. 19 Abs. 3 Strassenverkehrsgesetz).
5 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Toute partie à une procédure orale devant l'Office européen des brevets peut utiliser une langue officielle de l'Office européen des brevets autre que la langue de la procédure, à condition soit d'en aviser l'Office européen des brevets
un mois au moins
avant la date de la procédure orale, soit d'assurer l'interprétation dans la langue de la procédure.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Jeder an einem mündlichen Verfahren vor dem Europäischen Patentamt Beteiligte kann sich anstelle der Verfahrenssprache einer anderen Amtssprache des Europäischen Patentamts bedienen, sofern er dies dem Europäischen Patentamt spätestens einen Monat vor dem angesetzten Termin mitgeteilt hat oder selbst für die Übersetzung in die Verfahrenssprache sorgt. Jeder Beteiligte kann sich einer Amtssprache eines Vertragsstaats bedienen, sofern er selbst für die Übersetzung in die Verfahrenssprache sorgt. Von diesen Vorschriften kann das Europäische Patentamt Ausnahmen zulassen.
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
peuvent informer le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, trois mois au moins avant la réunion du comité, de leur intention de se faire représenter à cette réunion par des observateurs. Ils sont admis sauf si,
un mois au moins
avant la réunion, un tiers des Parties contractantes ont informé le Secrétaire Général qu'elles s'y opposent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
können dem Generalsekretär des Europarats spätestens drei Monate vor der Tagung des Ausschusses ihren Wunsch mitteilen, sich auf dieser Tagung durch Beobachter vertreten zu lassen. Sie werden zugelassen, sofern nicht ein Drittel der Vertragsparteien spätestens einen Monat vor der Tagung dem Generalsekretär ihren Einspruch mitgeteilt hat.
www.upi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Quiconque a conduit un véhicule sans moteur (p. ex. vélo) alors qu’il se trouvait dans l’incapacité de conduire est puni de l’amende (art. 91, al. 3, de la loi sur la circulation routière). Le canton de domicile peut interdire, pour
un mois au moins
, de conduire un cycle à toute personne qui a circulé en étant prise de boisson (art. 19, al. 3, de la loi sur la circulation routière).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
upi.ch
as primary domain
Wer in fahrunfähigem Zustand ein motorloses Fahrzeug (z. B. Fahrrad) führt, wird mit einer Busse bestraft (Art. 91 Abs. 3 Strassenverkehrsgesetz). Radfahrern, die in angetrunkenem Zustand gefahren sind, kann der Wohnsitzkanton ausserdem das Radfahren für mindestens einen Monat untersagen (Art. 19 Abs. 3 Strassenverkehrsgesetz).
www.bfu.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Quiconque a conduit un véhicule sans moteur (p. ex. vélo) alors qu’il se trouvait dans l’incapacité de conduire est puni de l’amende (art. 91, al. 3, de la loi sur la circulation routière). Le canton de domicile peut interdire, pour
un mois au moins
, de conduire un cycle à toute personne qui a circulé en étant prise de boisson (art. 19, al. 3, de la loi sur la circulation routière).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfu.ch
as primary domain
Wer in fahrunfähigem Zustand ein motorloses Fahrzeug (z. B. Fahrrad) führt, wird mit einer Busse bestraft (Art. 91 Abs. 3 Strassenverkehrsgesetz). Radfahrern, die in angetrunkenem Zustand gefahren sind, kann der Wohnsitzkanton ausserdem das Radfahren für mindestens einen Monat untersagen (Art. 19 Abs. 3 Strassenverkehrsgesetz).
www.infomontanita.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Depuis l’écurie, Jorn lance un regard un peu nostalgique en direction du pâturage encore fermé. Et oui, les chevaux du Jeanbrenin devront patienter encore environ
un mois au moins
avant de retrouver le bonheur d’y brouter.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
philippos.ch
as primary domain
Die Herren haben sich arrangiert, wie es scheint. Auf der grossen schneebedeckten Weide führt für einmal Jorn seine kleine Familie an: er vorne, neben sich seine liebe Olivine, dahinter dann der Nebenbuhler Sokoll. Man kann sich also in der Rolle des Chefs mal abwechseln.