un motif – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'426 Results   423 Domains
  www.overtures.de  
Avec un motif en relief sur la couverture de style oriental, contient 32 feuilles de format King Size.
Mit einem Relief und einer Dekoration orientalischen Designs auf der Vorderseite des heftchen, enthält es 32 King Size Blätter.
  2 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
Photo de l'arrière de la place de la Sagrada Familia. Vous pouvez y voir la partie centrale qui est ornée d'un motif de crucifixion. Il y a également d'autres motifs religieux taillés dans la pierre sur cette partie du bâtiment, y compris un motif de Sainte Véronique qui tient l'étoffe avec laquelle elle essuya le visage du Christ.
Dieses Bild der Sagrada Familia wurde direkt von vorne genommen. Sie können die mittlere Sektion sehen mit einer Darstellung der Kreuzigung. Auf dieser Seite des Gebäudes sind auch andere religiöse Figuren in den Stein eingemeißelt, wie Heiliges Veronika die das Tuch hält mit dem sie Christus das Gesicht gewischt hat.
  www.kmu.admin.ch  
Bräm: Cela arrive parfois. Mais, dans la plupart des cas, il ne s'agit pas d'un motif déterminant. Le chemin de la réussite est autant difficile pour les femmes que pour les hommes. Mais lorsqu'il s'agit de mener une lutte sans pitié, et c'est souvent le cas, il est clair que cela nous réussit moins à nous les femmes.
Bräm: Es kommt tatsächlich mitunter vor. Doch in den meisten Fällen ist es nicht der ausschlaggebende Grund. Der Weg nach oben ist sowohl für Frauen als auch für Männer gleichermassen hart. Wenn aber zuweilen mit härteren Bandagen gekämpft wird - und das kann vorkommen -, dann ist es sicher so, dass es uns Frauen einfach nicht so zu liegen scheint.
  www.andechserhof.it  
S'il y a un motif prépondérant et pourvu que cela soit dans l'intérêt des associations fondatrices, la FSTS offre aussi des modules de perfectionnement sur mesure destinés aux entreprises d'électroplastie.
Die Schweizer Stiftung für Oberflächentechnik widmet sich nicht nur der Beruflichen Grundbildung (EBA und EFZ) und der Höheren Berufsbildung (BP), sondern auch der Weiterbildung. Wo übergeordnet sinnvoll und das breite Interesse der Trägerverbände vorausgesetzt, bietet die SSO auch massgeschneiderte Weiterbildungsmodule für die Unternehmungen der Oberflächentechnik an.
  2 Hits rent-bmw.lt  
La pince à épiler 1K101 a un motif croix suisse Rubis et représente l’un des aspects fondateurs de la société Rubis : le made in Switzerland. Nous vous recommandons de toujours utiliser le capuchon de protection fourni lorsque vous rangez vos pinces à épiler Rubis après usage.
Die Pinzetten 1K101 sind das Rubis Swiss Cross und stellen einen der grundlegenden Aspekte der Firma Rubis dar: das Made in Switzerland. Wir empfehlen Ihnen, bei der Aufbewahrung Ihrer Rubis-Pinzette nach Gebrauch immer die mitgelieferte Schutzkappe zu verwenden. Jede Rubis-Pinzette ist handgefertigt und obwohl die Spitzen langlebig sind, kann ihre Funktionalität beeinträchtigt werden, wenn die Pinzette versehentlich zu Boden fällt.
  research.aalto.fi  
Dans le cas où vous avez besoin de couper ou de graver un motif sur un matériau plus dense comme les textiles, plastiques, bois, acier, etc., la meilleure façon est une machine de découpe laser. Un découpeur laser utilise un faisceau de haute puissance guidé le long du matériau pour fondre, brûler ou vaporiser tout dans son chemin direct.
Wenn Sie ein Muster auf einem dichteren Material wie Textilien, Kunststoffen, Holz, Stahl usw. schneiden oder gravieren müssen, ist der beste Weg eine Laserschneidmaschine. Ein Laserschneider verwendet einen Hochleistungsstrahl, der entlang des Materials geführt wird, um alles auf seinem direkten Weg zu schmelzen, zu verbrennen oder zu verdampfen. Einer der Hauptvorteile der Laserschneidtechnologie ist, dass das geschnittene Produkt sehr wenig oder gar keine Nacharbeit benötigt.
  15 Hits spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: voiture puzzle surf: jouer un jeu de puzzle avec un motif de voiture animal fou de surf! de presse sur la pièce et faites glisser pour le déplacer! connecter tous les morceaux ensemble! appuyer sur la grille pour afficher la grille, appuyez sur la vignette pour voir la miniature.
Beschreibung/ Kontrollen: Puzzle Auto Surfen: spielen eine Puzzle-Spiel mit einem verrückten Haustier Auto Surfmotive! Druck auf das Stück und ziehen, um es zu bewegen! verbinden alle Teile zusammen! Presse Raster das Raster anzuzeigen, drücken Sie das Vorschaubild, um die Miniatur zu sehen. drücken Sie die shuffle wieder von vorne anfangen! Ihre Gäste von Ihrer Geschwindigkeit abhängig! Mausklick zu schießen, verwenden Sie die Maus für die Bewegung
  www.hihostels.com  
Si vous avez un motif de plainte pendant votre séjour, qui ne peut se résoudre en vous adressant directement à la direction de l'auberge ou si vous avez à vous plaindre d'un aspect ou un autre de notre processus de réservation ou nos services, écrivez-nous ou envoyez-nous un courrier électronique aux coordonnées indiquées sur ce site, et nous nous efforcerons de résoudre le problème rapidement et confidentiellement.
Hostelling International und die angeschlossenen Organisationen und Partner unterhalten ein Qualitätssicherungsprogramm für alle Herbergen, das auf international vereinbarten Standards beruht. Daher werden Beschwerden äußerst ernst genommen. Sollte es während eures Aufenthalts in einer Herberge Grund zu einer Beschwerde geben, deren Ursache durch die Herbergsleitung nicht zu eurer Zufriedenheit behoben werden kann, oder wenn ihr mit unserem Buchungsverfahren oder unserem Service nicht voll zufrieden seid, setzt euch bitte schriftlich oder per Email mit uns in Verbindung (über Adresse oder Email auf dieser Website). Wir werden uns dann um eine schnelle und vertrauliche Lösung des Problems bemühen.
  www.oceanicbodywork.com  
: - Utiliser le bourdon - entrée et sortie des paires - début d’un motif dans le fond : + début et arrêt horizontal - des angles - des chevilles
: - gebruik van de sierdraad - innemingen volwerk - tralie: verschillende mogelijkheden - innemingen en uitzettingen - opzetten volwerk in tralie : + horizontale opzet en afzet - verschillende hoeken - pinnetjes
  www.musiques-suisses.ch  
L'émancipation est un motif central du travail de Patricia Jünger. C'est qu'elle est convaincue de la nécessité que ses "compositions expriment aussi des phénomènes sociaux et/ou politiques qui exigent un débat public urgent."
Die Emanzipation ist ein zentrales Thema für Patricia Jünger. Sie ist überzeugt von der Notwendigkeit, dass "... Kompositionen auch soziale und/oder politische Sachverhalte zum Gegenstand haben sollten, die dringend des öffentlichen Diskurs bedürfen ...." So nennt sie denn auch mit Luigi Nono und Hanns Eisler zwei Vorbilder für die "... ästhetische Umsetzung von Auffassung und Theorie", die als "politische" Komponisten und Musiker gelten, wenn sie auch einer anderen musikalischen Tradition entstammen. Weitere wichtige Komponisten sind für Patrica Jünger: Claude Debussy, Edgar Varèse und Arnold Schönberg. Mit der vor allem im eigenen Land umstrittenen Autorin Elfriede Jelinek arbeitet Patricia Jünger immer wieder zusammen und fühlt sich auf vielen Ebenen mit ihr verbunden. So entstanden das Hörstück "Muttertagsfeier oder Die Zerstückelung des weiblichen Körpers (1984), die Musik zum Hörspiel "Erziehung eines Vampirs" (1986) und auch die Ein-Akt Oper " Die Klavierspielerin" (1988) nach dem gleichnamigen Roman von Elfriede Jelinek. Patricia Jünger lebt und arbeitet freischaffend in der Nähe von Basel. Sie gilt in der Neuen Musik als eine der wichtigsten Komponistinnen im deutschsprachigen Raum.
  www.herstructureringen.be  
En principe, le changement d'employeur ne constitue pas, en lui-même, un motif de licenciement pour le cédant ou pour le cessionnaire.
Grundsätzlich ist die Veränderung des Arbeitgebers an sich kein Grund für den Überlasser oder Übernehmer, Entlassungen vorzunehmen.
  2 Hits www.ingothotel.com.au  
La chouette est un motif typique des pièces grècs. Jusqu'à ce jour on la retrouve sur le Euro grèc.
Die Eule als typisches Motiv für griechische Münzen, auch heute noch auf dem griechischen Euro wiederzufinden.
  2 Hits www.kinderhotels.com  
Un hand spinner métallique en forme de roulement avec deux motifs gravés différents sur chaque côté — un motif de runes celtiques et des marques de boussole.
Ein metallischer Fidget-Spinner in einer Form eines Zahnrads, mit zwei verschiedenen Einkerbungsmustern auf jeder Seite — ein keltisches Runenmuster und Kompassmarkierungen.
  www.argoweb.it  
Même si les hurlements violents de Pétrone, condottière sanguinaire du XVIe siècle, ne résonnent plus à l'intérieur des murs de la ville, Vallo di Nera est, panni tous les centres de la Vainerina, celui où le respect civil pour les propres origines anciennes est devenu un motif de développement économique et touristique.
Wenn auch aus den Stadtmauern nicht mehr die aufgeregten Rufe von Petrone, einem sanguinischen Feldherren des XVI. Jahrhunderts, erklingen, so ist Vallo di Nera die Gemeinde im Vainerina-Tal, deren Bevölkerung den meisten Respekt für die eigenen antiken Wurzeln - die zu einer Ursache für wirtschaftliche und touristische Entwicklung geworden sind - aufbringt.
  www.michis-appartements.com  
L. Jaggi est impressionné par la portée de la conférence FTTH, notamment chez les acteurs de l’industrie, mais également, de façon générale, dans le grand public. La portée pour le réseau de fibre optique a également été, selon lui, un motif important de soutenir la conférence par un montant conséquent, outre l’adhésion d’openaxs à Fibreoptique Suisse.
Lorenz Jaggi ist Kommunikationsverantwortlicher bei Glasfasernetz Schweiz, dem 2011 gegründeten Interessenverband, welcher erstmals als Premium Partner einer FTTH Conference auftrat. Jaggi zeigt sich beeindruckt von der Breitenwirkung der FTTH Conference, insbesondere unter industriellen Akteuren, aber auch generell in der Öffentlichkeit. Diese Breitenwirkung fürs Glasfasernetz sei auch ein wichtiges Motiv dafür gewesen, die Konferenz mit einem namhaften Betrag zu unterstützen, nebst der Mitgliedschaft von openaxs bei Glasfasernetz Schweiz.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Le château de Mostov fut inscrit à partir de 1992 sous le No 4997 de la liste des monuments culturels, principalement grâce à un ensemble unique de 15 poêles en faïence. Sur l'escalier principal se trouve un des plus grands vitraux du monde avec un motif séculier de style art nouveau.
Im Jahre 2002 kam es zur umfangreichen Sanierung des Schlosses, wobei es zum Schlosshotel mit Restaurant und Wellnesszone umgebaut wurde. In den Schlossräumen befindet sich ein Porzellanmuseum mit den Erzeugnissen der Firma Haas & Czjzek – der überhaupt ersten Porzellanmanufaktur in Böhmen. Das Schloss hat seinen eigenen Parkplatz, zu allen Räumlichkeiten im ganzen Schloss ist barrierenfreier Zutritt. Schloss Mostov ist seit 1992 unter Nr. 4997 in der Kulturdenkmalliste verzeichnet und dies namentlich wegen seines einzigartigen Ensembles von 15 historischen Kachelöfen. Über dem Hauptaufgang befindet sich eine der größten Bleiverglasungen mit weltlichen Jugendstilmotiven in unserem Land. Auch die Bleiverglasungen in der Schlosskapelle, die historischen Wandmalereien und Stuckdecken wurden restauriert.
  www.ncode-dev.com  
Toute activité frauduleuse, abusive ou illégale peut être un motif de résiliation pour votre compte enregistré, à notre seule discrétion, et nous pouvons également vous référer à des organismes d'application de la loi.
einrichten zu können, müssen Sie 13 Jahre oder älter sein. Um Medien gegen Bezahlung lizenzieren lassen zu können, müssen Sie 18 Jahre oder älter sein; grundsätzlich jedoch können unsere Dienstleistungen von Personen aller Altersgruppen genutzt werden. Wenn Sie sich Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Kennwort mit anderen teilen, sind Sie für die gesamte Nutzung oder alle Aktivitäten verantwortlich, die unter Ihrem registrierten Benutzerkonto stattfinden. Dies gilt auch dann, wenn Ihr Benutzerkonto mit Ihrer Erlaubnis von Dritten genutzt wird, denen Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Kennwort mitgeteilt haben. Alle betrügerischen, missbräuchlichen, oder anderweitig rechtswidrigen Aktivitäten können Grund zur Sperrung und Löschung Ihres registrierten Benutzerkontos sein, wobei dies in unserem alleinigen Ermessen lieg und wir uns ferner vorbehalten, Sie gegebenenfalls den zuständigen Strafverfolgungsbehörden zu melden.
  www.mecaplast.es  
Un motif possible de rejet serait que la nouvelle liaison par bus compromette sérieusement la capacité de fonctionnement d’une offre de transport comparable proposée dans le cadre d’un contrat de prestations public.
Das BAV übt im internationalen Linienbusverkehr als Bewilligungsbehörde eine wichtige Funktion aus. Es erteilt Genehmigungen bzw. die Zustimmung für Verbindungen mit EU-Staaten und Bewilligungen für solche mit Drittstaaten. Neue Linien werden grundsätzlich zugelassen. Ein Ablehnungsgrund bestünde darin, dass durch die neue Busverbindung die Funktionsfähigkeit eines vergleichbaren Verkehrsangebots im Rahmen eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags ernsthaft beeinträchtigt würde. Das BAV sorgt auch für die Umsetzung und Einhaltung der geltenden transportrechtlichen Vorschriften. Bei Verletzung dieser Vorschriften führt es Strafverfahren durch. Auf internationalen Buslinien dürfen insbesondere keine Passagiere auf Teilstrecken innerhalb der Schweiz, also beispielsweise zwischen Bern und Zürich, befördert werden (sogenanntes "Kabotageverbot"). Dieses Verbot wird von den Kantonspolizeien und dem Grenzwachtkorps in Absprache mit dem BAV kontrolliert.
  91 Hits www.epo.org  
Si la division d'opposition estime qu'au moins un motif d'opposition s'oppose au maintien du brevet européen, elle révoque le brevet. Dans le cas contraire, elle rejette l'opposition.
Ist die Einspruchsabteilung der Auffassung, dass wenigstens ein Einspruchsgrund der Aufrechterhaltung des europäischen Patents entgegensteht, so widerruft sie das Patent. Andernfalls weist sie den Einspruch zurück.
  3 Hits www.bairroaltohotel.com  
ne mentionner des maladies que si elles ont eu une influence considérable sur les prestations ou le comportement du travailleur ou si elles constituent un motif objectif de résiliation des rapports de travail
Krankheiten können nur erwähnt werden, wenn sie einen erheblichen Einfluss auf die Leistung oder das Verhalten der Arbeitnehmenden hatten oder einen sachlichen Grund zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses darstellten
  www.escapeladdersales.com  
Une caractéristique clé du StopeMate est la possibilité de forer un motif complet d’augmentation des gouttes à partir d’un seul plus >>
Ein Hauptmerkmal des StopeMate ist die Möglichkeit, ein komplettes Dropraise-Muster von einem einzelnen zu bohren Mehr >>
  www.ecb.europa.eu  
Verso : un motif des ornements figurant sur une coiffure en bronze
Rückseite: Ornamente eines Kopfschmucks aus Bronze
  5 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Retirez les pions disposés en un motif spécial
Entfernen Sie die Stecker aus einem speziellen Muster
  7 Hits www.documents.clientearth.org  
SAILOR propose un motif à vagues avec une harmonie de plissés fins.
SAILOR zeigt ein fließendes Wellenmotiv in harmonischem Zusammenspiel mit der feinen Plissierung.
  9 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
Les anticorps anti-RNP-U1 présentent un motif nucléaire à taches grossières dans l'IIF.
RNP U1-AK zeigen in der IIF ein grobgeflecktes Kern-Muster.
  3 Hits atoll.pt  
En petites quantités, de produire un motif huile excellente maison en pierre avec un traitement
In kleinen Mengen produzieren eine hervorragende hausgemachte Öl Stein Boden mit Behandlung
  www1.orange.ch  
Le retour de l'appareil ne constitue pas un motif de résiliation de votre abonnement.
Die Rückgabe des Gerätes ist kein Grund zum Rücktritt von Ihrem Abo.
  143 Hits docs.gimp.org  
3.16. Remplir avec un motif
3.16. Mit Muster füllen
  52 Hits www.edoeb.admin.ch  
Les deux conditions suivantes doivent être remplies: il doit exister un motif justificatif, et le soupçon d’infraction doit reposer sur des indices concrets.
Das Vorliegen sowohl eines Rechtfertigungsgrunds als auch konkreter Verdachtsmomente muss kumulativ erfüllt sein.
  2 Hits www.admin.ch  
Règlement du Conseil national (RCN) (Faire du décès d’un parent proche un motif d’empêchement)
Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Todesfall im engen Familienkreis als Entschuldigungsgrund)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow