un nombre excessif – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21 Résultats   21 Domaines
  www.bit.admin.ch  
La SmartCard a été bloquée en raison d'un nombre excessif d'erreurs de code PIN.
die Smartcard wurde wegen zu vieler Fehlversuche gesperrt
  www.helpline-eda.ch  
Il a en outre été décidé de procéder à une réforme de l’administration et à l’examen du catalogue des tâches. L’abandon du plan de réduction du déficit compromettrait le succès des projets mis en œuvre. Le budget serait en effet soumis à un nombre excessif de mesures correctrices.
Zur Erreichung dieses Ziels wurden die Entlastungsprogramme 2003 und 2004 mit einer die Aufgabenverzichtsplanung eingeleitet. Zudem wurde eine Verwaltungsreform und die Prüfung des Aufgabenportfolio initiiert. Das Verlassen des vorgesehenen Abbaupfades würde den Erfolg der eingeleiteten Projekte in Frage stellen. Es käme zu einer Übersteuerung.
  www.sitesakamoto.com  
Dans le Nouveau Monde, Alors que les discussions théologiques visaient à scruter l'existence de l'âme de la nouvelle indigène, et des personnages comme Bartolomé de las Casas se sont battus un indien de la défense louable et fermé, épidémies et l'exploitation ont été accusés d'un nombre excessif de vie.
In der Neuen Welt, während theologischen Diskussionen wurden hinterfragen die Existenz der Seele des neuen indigenen Ziel, und Zeichen wie Bartolome de las Casas kämpfte eine lobenswerte und geschlossene Indian Verteidigung, Epidemien und Ausbeutung wurden eine übermäßige Anzahl von Leben aufgeladen. En nur 80 Jahren verschwand fast die gesamte Bevölkerung der spanischen Heimat Karibik, in Peru und Neu-Spanien die indigene Bevölkerung wurde auf weniger als die Hälfte im nächsten Jahrhundert reduziert. Der Ausgang schien klar, ob es zur Aufrechterhaltung des Systems war. Niemand moralischen oder theologischen Dilemmata angehoben bezüglich Afrikaner und Sklaverei. Es gab keinen Zweifel, immerhin die Seele konnte nicht schwarz sein.
  www.bvet.admin.ch  
Il a en outre été décidé de procéder à une réforme de l’administration et à l’examen du catalogue des tâches. L’abandon du plan de réduction du déficit compromettrait le succès des projets mis en œuvre. Le budget serait en effet soumis à un nombre excessif de mesures correctrices.
Zur Erreichung dieses Ziels wurden die Entlastungsprogramme 2003 und 2004 mit einer die Aufgabenverzichtsplanung eingeleitet. Zudem wurde eine Verwaltungsreform und die Prüfung des Aufgabenportfolio initiiert. Das Verlassen des vorgesehenen Abbaupfades würde den Erfolg der eingeleiteten Projekte in Frage stellen. Es käme zu einer Übersteuerung.
  www.ofcom.ch  
Or, sur de nombreux téléphones mobiles, l'appel d'urgence dans ce genre de cas peut être effectué par le biais de touches de fonction, qui composent automatiquement le chiffre 112. Cette possibilité a engendré un nombre excessif d'appels involontaires, ou parfois abusifs.
Seit dem 1. Juli 2000 können Mobiltelefonbenützer auch über das Netz einer anderen als der eigenen Anbieterin oder sogar mit einem Mobiltelefon ohne SIM-Karte die paneuropäische Notrufnummer 112 anrufen. Mit dieser Massnahme wollte man unter anderem Notrufe an Orten ermöglichen, die vom eigenen Netzbetreiber nicht versorgt sind, in denen jedoch das Signal eines anderen Netzes empfangbar ist. Bei vielen Mobiltelefonen kann in diesen Fällen der Notruf über Funktionstasten ausgelöst werden. Die Wahl der Ziffern 112 erfolgt dann automatisch. Dies hat zu einer untragbar hohen Anzahl unbeabsichtigter oder missbräuchlicher Anrufe geführt.
  www.civpol.ch  
Il a en outre été décidé de procéder à une réforme de l’administration et à l’examen du catalogue des tâches. L’abandon du plan de réduction du déficit compromettrait le succès des projets mis en œuvre. Le budget serait en effet soumis à un nombre excessif de mesures correctrices.
Zur Erreichung dieses Ziels wurden die Entlastungsprogramme 2003 und 2004 mit einer die Aufgabenverzichtsplanung eingeleitet. Zudem wurde eine Verwaltungsreform und die Prüfung des Aufgabenportfolio initiiert. Das Verlassen des vorgesehenen Abbaupfades würde den Erfolg der eingeleiteten Projekte in Frage stellen. Es käme zu einer Übersteuerung.
  www.marisamonte.com.br  
Supprimer SpeedyResults qu'il sera non seulement commencer à afficher un nombre excessif de contenu promu sur la fenêtre de votre navigateur Internet, mais aussi vous égarer dans les sites contenant contenu dangereux.
SpeedyResults ist ein Adware-Programm, das werden schnell zu einer Verlangsamung Ihres Computers und Ihren Tagesablauf net surfen. Entfernen Sie SpeedyResults wie es nicht nur zu starten, übermäßige Anzahl von geförderten Inhalten auf Ihr Internet-Browser-Fenster angezeigt wird, sondern auch Sie in die Irre führen in die Websites, die mit gefährlichen Inhalten. Obwohl es vermarktet wird, als ein Internet-Geschwindigkeit messen-Anwendung, die einige Benutzer nützlich finden könnten, sehr empfehlen wir vermeiden SpeedyResults und suchen Sie nach zuverlässiger Werkzeuge, um die Aufgabe stattdessen tun. ...
  www.ofcom.admin.ch  
Or, sur de nombreux téléphones mobiles, l'appel d'urgence dans ce genre de cas peut être effectué par le biais de touches de fonction, qui composent automatiquement le chiffre 112. Cette possibilité a engendré un nombre excessif d'appels involontaires, ou parfois abusifs.
Seit dem 1. Juli 2000 können Mobiltelefonbenützer auch über das Netz einer anderen als der eigenen Anbieterin oder sogar mit einem Mobiltelefon ohne SIM-Karte die paneuropäische Notrufnummer 112 anrufen. Mit dieser Massnahme wollte man unter anderem Notrufe an Orten ermöglichen, die vom eigenen Netzbetreiber nicht versorgt sind, in denen jedoch das Signal eines anderen Netzes empfangbar ist. Bei vielen Mobiltelefonen kann in diesen Fällen der Notruf über Funktionstasten ausgelöst werden. Die Wahl der Ziffern 112 erfolgt dann automatisch. Dies hat zu einer untragbar hohen Anzahl unbeabsichtigter oder missbräuchlicher Anrufe geführt.
  berba.net  
La surcharge de fréquences attribuées à un nombre excessif d'utilisateurs, comme les fréquences pour la CB, les PMR et PMR446, les télécommandes radio, les appareils à courte portée, les stations météorologiques sans fil, les accès sans fil à l'internet – en particulier dans les bâtiments comprenant plusieurs logements dotés de modems sans fil, de routeurs WIFI, de répéteurs WLAN -, etc. et qui sont employées simultanément par de trop nombreux utilisateurs.
Überbelegung von Frequenzen, die an eine grössere Zahl von Nutzern zugeteilt sind, wie Beispielsweise Frequenzen für CB Funk, PMR und PMR446, Funkfernbedienungen, Kurzstreckenfunkgeräte, drahtlose Wetterstationen, drahtlose Internetzugänge – insbesondere in Gebäuden mit mehreren Wohnungen mit Wireless Modems, WIFI Router, WLAN Repeatern -, etc. durch zu viele gleichzeitige Nutzer.
  www.blw.admin.ch  
Il a en outre été décidé de procéder à une réforme de l’administration et à l’examen du catalogue des tâches. L’abandon du plan de réduction du déficit compromettrait le succès des projets mis en œuvre. Le budget serait en effet soumis à un nombre excessif de mesures correctrices.
Zur Erreichung dieses Ziels wurden die Entlastungsprogramme 2003 und 2004 mit einer die Aufgabenverzichtsplanung eingeleitet. Zudem wurde eine Verwaltungsreform und die Prüfung des Aufgabenportfolio initiiert. Das Verlassen des vorgesehenen Abbaupfades würde den Erfolg der eingeleiteten Projekte in Frage stellen. Es käme zu einer Übersteuerung.
  www.cnese.dz  
L’association des assureurs-maladie est parvenue à la conclusion que celui-ci ferait grimper les coûts de manière incontrôlée. La nouvelle structure recèle en effet un énorme potentiel de hausse des volumes et des coûts, car elle contient un nombre excessif et non limité de prestations au temps consacré.
santésuisse hat den Arzttarif analysiert und ist zum Schluss gekommen, dass dieser zu unkontrollierbaren Kostensteigerungen führt. Die neue Struktur löst wegen der zahlreichen nicht limitierten Zeitleistungen ein enormes Mengen- und Kostenpotenzial aus.
  www.sif.admin.ch  
Il a en outre été décidé de procéder à une réforme de l’administration et à l’examen du catalogue des tâches. L’abandon du plan de réduction du déficit compromettrait le succès des projets mis en œuvre. Le budget serait en effet soumis à un nombre excessif de mesures correctrices.
Zur Erreichung dieses Ziels wurden die Entlastungsprogramme 2003 und 2004 mit einer die Aufgabenverzichtsplanung eingeleitet. Zudem wurde eine Verwaltungsreform und die Prüfung des Aufgabenportfolio initiiert. Das Verlassen des vorgesehenen Abbaupfades würde den Erfolg der eingeleiteten Projekte in Frage stellen. Es käme zu einer Übersteuerung.
  www.vemdalenexperience.se  
Le domaine de la santé prévoit d’introduire sept autres examens fédéraux (voir communiqué du 27 mars 2014). En la matière, il est important d’éviter qu’un nombre excessif de titres professionnels apparentés ne créent la confusion dans le paysage de la formation continue.
Es ist vorgesehen, dass im Gesundheitsbereich sieben weitere eidgenössische Prüfungen eingeführt werden (siehe Mitteilung vom 27. März 2014). Es muss sichergestellt werden, dass nicht zahlreiche, ähnliche Abschlüsse zu einer unübersichtlichen Weiterbildungslandschaft führen. Als gesamtschweizerischer Branchenverband ist es an OdASanté, hier als koordinierende und konsolidierende Kraft zu wirken.
  survey.ituc-csi.org  
Les syndicats ont également signalé que la législation du travail du pays, qui reposait sur le Code du travail adopté en 1972 au moment de la dictature militaire du président Siad Barre, était clairement insuffisante pour protéger les droits syndicaux. Parmi les obstacles juridiques à la liberté syndicale, il convient de citer un nombre excessif de conditions pour créer un syndicat.
In ihrer im Dezember 2014 eingereichten Klage haben die FESTU und die NUSOJ detailliert systematische und eklatante Missbräuche und Verletzungen der Vereinigungsfreiheit Vereinigungsfreiheit Das Recht auf die Gründung von und den Beitritt zu Gewerkschaften nach eigener Wahl sowie das Recht der Gewerkschaften, ungehindert zu arbeiten und ihre Aktivitäten ohne unzulässige Eingriffe zu verrichten.
  wizardservice.candy-hoover.com  
Remote Utilities est protégé contre les attaques de décodage de mot de passe en force brute. Lorsqu'un nombre excessif de tentatives d'utilisation d'un mot de passe échoue, le système commence automatiquement à augmenter la durée requise entre chaque essai.
Remote Utilities ist geschützt gegen Brute Force Passwort-Hacken. Immer, wenn es eine übermäßige Anzahl von Eingaben falscher Passwörter gibt, beginnt das System automatisch die erforderliche Zeit zu erhöhen, bevor ein neuer Versuch gemacht werden kann.
  tenisllafranc.cat  
Les demandes relatives à l’exercice des droits seront traitées dans les meilleurs délais et, quoi qu'il en soit, au plus tard un mois après la demande ; seule une complexité particulière ou un nombre excessif de demandes peuvent justifier une prorogation de ce délai de 2 (deux) mois supplémentaires.
Anträge im Zusammenhang mit der Ausübung Ihrer Rechte werden unverzüglich und auf jeden Fall innerhalb eines Monats nach dem Antrag bearbeitet; nur in Fällen besonderer Komplexität und einer großen Anzahl von Anträgen kann diese Frist um weitere 2 (zwei) Monate verlängert werden, um die Datenübertragbarkeit zu gewährleisten.
  www.epo.org  
Cependant, ils peuvent aussi reposer sur des principes généralement admis en matière de procédure (art. 125 CBE 1973) comme, par exemple, la présentation d'un nombre excessif de requêtes en modification de la part du demandeur, ce qui retarde la procédure et constitue un abus manifeste de procédure relativement à la procédure de délivrance des brevets.
In der Sache T 907/91 wies die Prüfungsabteilung die Anmeldung zurück, ohne dass dem Anmelder die Gründe für das Nichteinverständnis mit den geänderten Unterlagen, die er nach Erhalt des ersten Prüfungsbescheids und nach der mündlichen Verhandlung eingereicht hatte, mitgeteilt wurden. Die Beschwerdekammer sah in dieser Verfahrensweise einen Verstoß gegen Art. 113 (1) EPÜ 1973, da die Prüfungsabteilung vor Erlass der angefochtenen Entscheidung im schriftlichen oder mündlichen Verfahren hätte darlegen müssen, aus welchen Gründen sie ihre Zustimmung verweigert. Solche Gründe könnten formaler oder materiellpatentrechtlicher Natur gemäß den einschlägigen Bestimmungen sein. Es könnten aber auch Gründe zum Tragen kommen, die auf allgemein anerkannten Grundsätzen des Verfahrensrechts beruhen (Art. 125 EPÜ 1973), wie beispielsweise die Vorlage einer exzessiv hohen Anzahl von das Verfahren verschleppenden Änderungsanträgen seitens des Anmelders, die auf einem offensichtlichen Missbrauch des Patenterteilungsverfahrens beruhen.