un peu moins nombreux – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  www.lineka.lt  
Cette année, la sortie d’automne traditionnelle a emmené les Vétérans sur le lac de Brienz. Avec une participation de 97 convives nous étions un peu moins nombreux que les années passées. Que ceux qui n’étaient pas de la partie sachent que nous étions accueillis par une vraie vierge!
Der traditionelle Herbstausflug führte die Veteranen dieses Jahr auf den Brienzersee. Mit insgesamt 97 Teilnehmern war die Beteiligung etwas geringer als in den Vorjahren. Den Zuhause gebliebenen sei angemerkt, dass wir von einer echten Jungfrau empfangen wurden!
  www.ofcom.admin.ch  
Au nombre d'environ 60 par mois, les recours déposés cette année contre les décisions de Billag SA ont été un peu moins nombreux qu'auparavant. Les recours en suspens ont passé de 430 à 300, grâce au personnel temporaire engagé pour les traiter.
Die Beschwerden gegen Verfügungen der Billag AG waren in diesem Jahr mit rund 60 Eingängen pro Monat etwas rückgängig. Der Bestand der hängigen Beschwerden konnte dank dem Einsatz von befristet angestelltem Personal von 430 auf rund 300 Beschwerden reduziert werden. Bei rund 10% der Beschwerden handelt es sich um Betreibungsverfahren. Die restlichen 90% betreffen vorwiegend strittige Rechtsfragen im Zusammenhang mit einer Anmeldung, der Einstellung des Betriebs von Geräten oder der Gebührenbefreiung.
  2 Hits mianews.ru  
Les requérants sont un peu moins nombreux les mois d'hiver. Cependant, en Europe comme en Suisse, la situation en matière de réfugiés restera tendue cette année encore en raison de la persistance des guerres et des foyers de crise actuels.
In den Wintermonaten sind etwas weniger Asylsuchende in der Schweiz eingetroffen. Aufgrund der anhaltenden Kriegs- und Krisenherde bleibt die Flüchtlingssituation in Europa und der Schweiz jedoch auch in diesem Jahr angespannt.
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Berne, 19.03.2008 - En 2007, les retraits de permis de conduire ont été un peu moins nombreux que l’année précédente en Suisse, selon les dernières statistiques du re-gistre des mesures administratives (ADMAS) de l’Office fédéral des routes (OFROU).
Bern, 19.03.2008 - Auf Schweizer Strassen mussten 2007 etwas weniger Fahrzeuglenkerinnen und -lenker ihren Führerausweis abgeben als 2006. Das zeigen die neusten Zahlen aus dem Administrativmassnahmenregister (ADMAS) des Bundesamts für Strassen (ASTRA). Gesunken ist die Zahl der Entzüge wegen Drogensucht und Geschwindigkeitsübertretungen. Die Entzüge wegen Alkohol am Steuer haben dagegen leicht zugenommen.
  www.ofcom.ch  
Au nombre d'environ 60 par mois, les recours déposés cette année contre les décisions de Billag SA ont été un peu moins nombreux qu'auparavant. Les recours en suspens ont passé de 430 à 300, grâce au personnel temporaire engagé pour les traiter.
Die Beschwerden gegen Verfügungen der Billag AG waren in diesem Jahr mit rund 60 Eingängen pro Monat etwas rückgängig. Der Bestand der hängigen Beschwerden konnte dank dem Einsatz von befristet angestelltem Personal von 430 auf rund 300 Beschwerden reduziert werden. Bei rund 10% der Beschwerden handelt es sich um Betreibungsverfahren. Die restlichen 90% betreffen vorwiegend strittige Rechtsfragen im Zusammenhang mit einer Anmeldung, der Einstellung des Betriebs von Geräten oder der Gebührenbefreiung.
  www.rpk.es  
En effet, un chiffre record de fumeurs, à savoir 60%, annonçait vouloir se libérer de la dépendance nicotinique. Un an plus tard, ils sont un peu moins nombreux, 55 % des fumeurs, à vouloir arrêter de fumer.
Wie die von TNS ILRES im Auftrag der Fondation Cancer durchgeführte Umfrage über das Rauchverhalten in Luxemburg zeigt, gibt es in Bezug auf die Rauchgewohnheiten in Luxemburg 2014 im Vergleich zum Vorjahreszeitraum generell keine signifikanten Änderungen. Beunruhigend ist allerdings die steigende Zahl von Rauchern in der Gruppe der 18- bis 24-Jährigen.
  www.bfs.admin.ch  
Par contre les hommes de plus de 30 ans exerçaient pratiquement tous (plus de 94%) une activité professionnelle, et dans leur grande majorité une activité à plein temps. Ceux âgés de moins de 30 ans étaient un peu moins nombreux à avoir un emploi.
Knapp 60% der befragten Frauen waren zum Zeitpunkt der Erhebung erwerbstätig. Die höchsten Erwerbsquoten (68%) finden sich bei den 25- bis 29-jährigen und bei den 40- bis 44-jährigen Frauen. Erstere waren in den meisten Fällen zwar nicht mehr in Ausbildung, hatten jedoch mehrheitlich (60%) noch kein Kind, während sich in der zweitgenannten Gruppe viele Frauen finden, die wieder ins Berufsleben eingestiegen waren, nachdem sie ein oder mehrere Kinder grossgezogen hatten. Unter den berufstätigen Frauen arbeiteten die Jüngeren häufiger vollzeitlich: 83% der 20- bis 24-Jährigen unter ihnen arbeiteten mindestens 90%, verglichen mit 39% der 35- bis 39-Jährigen. Praktisch alle (über 94%) Männer über 30 Jahre gingen einer beruflichen Tätigkeit nach, und zwar meistens einer vollzeitlichen. Bei den unter 30-Jährigen lag die Erwerbsquote etwas tiefer. Fortsetzung der Ausbildung, möglicherweise aber auch grössere Schwierigkeiten, in der Arbeitswelt Fuss zufassen - dies sind wahrscheinlich die Hauptgründe für das tiefere Ergebnis in der jüngeren Altersgruppe.