un plat à gratin – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
207
Results
26
Domains
www.bricknode.com
Show text
Show cached source
Open source URL
J’aime bien cuire les aliments au four dans
un plat à gratin
que j’ai fait moi-même. Ou je laisse mijoter un morceau de viande ou/et des légumes dans l’une de mes lourdes poêles en fonte sur les plaques chauffantes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
Gerne in einer selbstgefertigten Gratinform im Backofen. Oder ich lasse ein Stück Fleisch oder/und Gemüse in meiner schweren Gusseisenpfannen auf dem Herd schmoren.
taxi-moldova.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mélanger le béton, les oeufs, la farine et le sel, mettre dans
un plat à gratin
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parks.swiss
as primary domain
Brieschmilch, Eier, Mehl und Salz mischen und in eine Auflaufform geben.
www.lba.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
3. Répartir les pommes de terre et légumes dans
un plat à gratin
beurré, puis étuver au four avec le romarin durant 5 minutes à 180° C, assaisonner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lba.admin.ch
as primary domain
3. Gemüse und Kartoffeln in eine ausgebutterte Gratinschale verteilen und im Ofen bei 180°C mit dem Rosmarin dünsten (5 Minuten), abschmecken.
www.eurhodip.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Verser dans
un plat à gratin
de sorte à obtenir une épaisseur d’environ 1.5cm. Laisser refroidir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestlefamily.ch
as primary domain
Auf eine kleine Platte oder quadratische Förmchen stürzen. Abkühlen lassen.
internetofpumps.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Laver et dénoyauter les cerises. Les placer dans
un plat à gratin
graissé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
assugrin.ch
as primary domain
Die Kirschen waschen und entsteinen. In eine eingefettete Auflaufform geben.
www.hotel-zlatibor.com
Show text
Show cached source
Open source URL
4. Graisser
un plat à gratin
avec un peu d'huile d'olive. Y déposer les demi-fenouils et répartir les oignons tout autour. Ajouter la crème fraîche, les herbes de Provence et assaisonner. Saupoudrer le plat de parmesan râpé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
babymag.ch
as primary domain
4. Gratinform mit Olivenöl einfetten. Eine Schicht mit Fenchel und Zwiebel auslegen. Crème fraîche, provenzalische Kräuter, Salz und Pfeffer hinzufügen. Geriebenen Parmesan darübergeben.
2 Hits
www.terroir-fribourg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Eplucher les asperges et les cuire pendant 15 minutes dans une eau légèrement salée, puis les déposer, après les avoir égouttées, dans
un plat à gratin
beurré. Couper le jambon en lamelles et le répartir sur les asperges.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
terroir-fribourg.ch
as primary domain
Spargeln schälen und während 15 Minuten in leicht gesalzenem Wasser kochen. Abtropfen und in eine gebutterte Gratinform legen. Schinken in Streifen schneiden und über den Spargeln verteilen. Das Ganze mit Béchamel-Sauce übergiessen, mit geriebenem Käse und Butterstückchen bestreuen und im auf 180 °C vorgeheizten Ofen während 15 Minuten backen.
prl.ceoe.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Cuisiner devrait toujours être un plaisir, jamais une corvée. Que vous cherchiez
un plat à gratin
, un moule à tarte, un beau tablier ou des maniques, nous sommes certains d’avoir celui qui vous conviendra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ricebyrice.com
as primary domain
Kochen sollte immer ein Vergnügen sein und keine lästige Pflicht. Ob du nach Keramikofengeschirr, Kuchentellern oder wunderschönen Schürzen und Backhandschuhen suchst, wir haben bestimmt das Richtige, um dein Leben mit Farbe fröhlicher zu machen. Darüberhinaus bist du hier richtig, wenn du nach funky Utensilien wie Silokonspachteln, Wendern, Schneebesen oder Holzlöffeln suchst.
fondations-mecenat.safran-group.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans une poêle, faire chauffer l'huile, y saisir les médaillons de filet mignon à feu vif environ 2 minutes de chaque côté. Retirer la viande de la poêle, placer les médaillons dans
un plat à gratin
. Déglacer rapidement la poêle avec les 2.5 dl de Mauler, faire bouillir quelques secondes, verser le liquide sur la viande et réserver le tout au chaud dans le four préchauffé à 70°.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mauler.ch
as primary domain
Öl in einer Pfanne erhitzen, die Schweinsfilet-Medaillons 2 Minuten auf jeder Seite scharf anbraten. Das Fleisch aus der Pfanne nehmen und die Medaillons in eine Gratinform legen. Die Pfanne mit 2.5 dl Mauler ablöschen, einige Sekunden köcheln lassen und die Sauce über das Fleisch giessen. Im vorgeheizten Ofen bei 70° warmstellen.
2 Hits
www.nap.sk
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce plat est composé de fruits et d’une pâte liquide et sucrée à base d’œufs. Normalement, le clafoutis est cuit dans
un plat à gratin
ou dans un moule à tarte graissé dans lequel on dispose premièrement les fruits que l’on recouvre par la suite avec la pâte à base d’œufs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
leisi.ch
as primary domain
Der Calzone (steht für Hose) ist ein naher Verwandter der Pizza. Vor dem Backen wird der Teigfladen über dem Belag zusammengeklebt. Die traditionelle, reiche Füllung besteht aus Ricotta, rohem Schinken, Pilzen, Mozzarella, Parmesan und Oregano. Ursprünglich wurde der Calzone nicht im Ofen, sondern in einer Pfanne in Schmalz oder Öl gebacken, wie es auch heute noch als „Pizza fritta“ in Neapel üblich ist.
giftd.tech
Show text
Show cached source
Open source URL
Incorporer la moitié du mélange de fromage blanc et d’œuf au millet. Dans
un plat à gratin
beurré, alterner une couche de bouilli de millet et une couche de quetsches (comme pour les lasagnes). Enfin, verser l’autre moitié de la crème d’œuf sur le gratin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
xn--stiftung-folsure-7nb.ch
as primary domain
Die Hälfte der Ei-Quarkmasse unter die Hirse mischen. In eine ausgebutterte Auflaufform lagenweise Hirsebrei und die Zwetschgen einfüllen (ähnlich einer Lasagne). Am Schluss die andere Hälfte der Ei-Crème auf den Auflauf giessen. Evtl. mit Zwetschgenhälften garnieren.
8 Hits
www.metzgerei.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
3. Beurrer légèrement
un plat à gratin
(d’une capacité d’env. 1,2 l). Disposer tout d’abord l’émincé de bœuf, puis ajouter les légumes à la crème. Verser la purée de pommes de terre par-dessus et lisser.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
metzgerei.ch
as primary domain
3. Eine flache Auflaufform (ca. 1,2 l Inhalt) mit etwas Butter ausstreichen. Zuerst mit dem Rindsgeschnetzelten, dann mit dem Rahmgemüse füllen. Kartoffelstock darauf verteilen und glattstreichen. Den Sbrinz darüberstreuen und die restliche Butter in Flöckchen darauf verteilen.
110 Hits
www.saison.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Préchauffer le four à 150 °C. Placer une couche de papier absorbant au fond d’
un plat à gratin
et poser les moules dessus. Les remplir de la préparation à la vanille. Verser de l’eau dans le plat jusqu’à 1 cm au-dessous du bord des moules.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saison.ch
as primary domain
Backofen auf 150 °C vorheizen. Förmchen auf Haushaltspapier in eine Gratinform stellen. Vanillemasse einfüllen. Förmchen mit Wasser bis ca. 1 cm unter den Rand umgiessen. Im Ofen (nicht Umluft) ca. 1 Stunde pochieren. Die Flans sind gar, wenn die Masse auf leichten Fingerdruck federnd nachgibt. Flans herausnehmen, auskühlen lassen. Zum Servieren Flans vom Förmchenrand lösen. Auf Teller stürzen.
11 Hits
ugroupmedia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
3. Beurrer légèrement
un plat à gratin
(d’une capacité d’env. 1,2 l). Disposer tout d’abord l’émincé de bœuf, puis ajouter les légumes à la crème. Verser la purée de pommes de terre par-dessus et lisser.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
carnasuisse.ch
as primary domain
3. Eine flache Auflaufform (ca. 1,2 l Inhalt) mit etwas Butter ausstreichen. Zuerst mit dem Rindsgeschnetzelten, dann mit dem Rahmgemüse füllen. Kartoffelstock darauf verteilen und glattstreichen. Den Sbrinz darüberstreuen und die restliche Butter in Flöckchen darauf verteilen.
3 Hits
forum-helveticum.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Faire fondre le beurre. En utiliser une partie pour graisser
un plat à gratin
peu profond. Mélanger le reste du beurre à la masse. Y verser suffisamment de lait (½ l environ) pour obtenir une épaisse bouillie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forum-helveticum.ch
as primary domain
Die Butter zergehen lassen und zunächst eine flache Gratinplatte ausbuttern. Den Rest unter die Masse mischen und so viel Milch dazu giessen (ca. ½ l), dass ein dickflüssiger Brei entsteht. Diesen in die Gratinplatte einlaufen lassen - der Inhalt soll nicht höher als 4 cm sein - und das Ganze während ca. 50 Minuten im mittelheissen Ofen (ca. 180°) backen. Falls die Oberfläche zu dunkel werden sollte, während der letzten 10-20 Minuten mit einer Folie abdecken.
22 Hits
www.carnasuisse.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
4. Graisser
un plat à gratin
avec de l’huile d’olive. Couvrir le fond avec 3 cuillers à soupe de sauce tomate. Poser une couche de feuilles de lasagne sur la sauce tomate. Recouvrir d’abord avec un tiers du pesto puis avec un tiers du fromage d’Italie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
carnasuisse.ch
as primary domain
4. Gratinplatte mit Olivenöl einfetten. Den Boden mit 3 EL Tomatensauce decken. Eine Schicht Lasagneblätter auf die Tomatensauce legen. Diese zuerst mit einem Drittel Pesto, dann mit einem Drittel Fleischkäse abdecken. Auf den Fleischkäse je 2 EL Béchamel- und Tomatensauce verteilen. So weiterschichten, bis alle Zutaten aufgebraucht sind. Das Ganze mit der restlichen Béchamelsauce überziehen und mit Parmesan und Tomatenwürfeli bestreuen. Im vorgeheizten Ofen 45 Min. backen.