un poteau – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      97 Results   51 Domains
  3 Hits www.gboslaser.com  
Achetez un poteau à gratter
Kratzbaum besorgen
  republicart.net  
Par cette forme d'appropriation, d'autres formes d'utilisation sont exclues; il n'est par exemple pas possible de réaliser la cérémonie de drapeau quotidienne. Le mât du drapeau change au contraire de fonction pour devenir un poteau auquel sont attachés les fils fixant les bâches de tentes.
Eine übliche Demonstrationsform ist das Errichten von Camps. In der Regel sind es Gruppen aus der Pro­vinz, die in die Hauptstadt kommen, um ihre Anliegen den Zuständigen und der Öffentlichkeit zu präsen­tieren. Sie besetzen über einige Wochen den öffentlichen Raum, bis nach mehr oder weniger erfolgrei­chen Verhandlungen die Gruppen freiwillig abziehen oder das Camp gewaltsam aufgelöst wird. Einige Gruppen lassen sich in Seitenstraßen des Zentrums nieder, andere direkt auf dem Zócalo. Aus Plastikpla­nen werden Zelte und provisorische Küchen gebaut, an den Zeltschnüren hängt Wäsche zum Trocknen, um geöffnete Gullydeckel wird eine Toilette errichtet. Durch die Konstruktion einer eigenen temporären und mobilen Stadt mitten im Zentrum, befindet man sich beim gewohnten Überqueren des Zócalo plötz­lich in Sackgassen, zwischen Wäscheleinen, schlafenden Menschen und riesigen Kochtöpfen. Mit dieser Form der Aneignung werden andere Nutzungsformen ausgeschlossen, beispielsweise ist es nicht möglich, die tägliche Fahnenzeremonie durchzuführen. Der Fahnenmast wird stattdessen zu einem Pfosten um­funktioniert, an dem die Schnüre der Zeltplanen befestigt werden. Die temporären Bewohner des Platzes unterbrechen den urbanen Alltagsfluss, indem sie mit dem Zeltlager den öffentlichen Raum bewohnen und die gewohnten Kategorien von "privat" und "öffentlich" in Frage stellen.
  www.republicart.net  
Par cette forme d'appropriation, d'autres formes d'utilisation sont exclues; il n'est par exemple pas possible de réaliser la cérémonie de drapeau quotidienne. Le mât du drapeau change au contraire de fonction pour devenir un poteau auquel sont attachés les fils fixant les bâches de tentes.
Eine übliche Demonstrationsform ist das Errichten von Camps. In der Regel sind es Gruppen aus der Pro­vinz, die in die Hauptstadt kommen, um ihre Anliegen den Zuständigen und der Öffentlichkeit zu präsen­tieren. Sie besetzen über einige Wochen den öffentlichen Raum, bis nach mehr oder weniger erfolgrei­chen Verhandlungen die Gruppen freiwillig abziehen oder das Camp gewaltsam aufgelöst wird. Einige Gruppen lassen sich in Seitenstraßen des Zentrums nieder, andere direkt auf dem Zócalo. Aus Plastikpla­nen werden Zelte und provisorische Küchen gebaut, an den Zeltschnüren hängt Wäsche zum Trocknen, um geöffnete Gullydeckel wird eine Toilette errichtet. Durch die Konstruktion einer eigenen temporären und mobilen Stadt mitten im Zentrum, befindet man sich beim gewohnten Überqueren des Zócalo plötz­lich in Sackgassen, zwischen Wäscheleinen, schlafenden Menschen und riesigen Kochtöpfen. Mit dieser Form der Aneignung werden andere Nutzungsformen ausgeschlossen, beispielsweise ist es nicht möglich, die tägliche Fahnenzeremonie durchzuführen. Der Fahnenmast wird stattdessen zu einem Pfosten um­funktioniert, an dem die Schnüre der Zeltplanen befestigt werden. Die temporären Bewohner des Platzes unterbrechen den urbanen Alltagsfluss, indem sie mit dem Zeltlager den öffentlichen Raum bewohnen und die gewohnten Kategorien von "privat" und "öffentlich" in Frage stellen.
  www.maremmaquesalsa.com  
Des affichages LED sont assurés dans deux variations: en tant que modules séparés avec les accessoires supplémentaires ou en tant qu'ensembles complets, qui incluent l'châssis extérieur pour la taille spécifique d'affichage et par exemple, un poteau debout de support.
LED-Bildschirme werden in zwei Veränderungen geliefert: als unterschiedliche Module mit Extrazusätzen oder als komplette Sätze, die den gestaltenden External (Rahmen) für spezifische Bildschirmgröße und zum Beispiel umfassen, ein stehender Stützpol. Im ersten Fall kann der Kunde den LED-Bildschirm selbst zusammenbauen und ihn mit jeder möglicher Form und irgendeinem Längenverhältnis haben. Die zweite Version ist vorzuziehend, wenn es notwendig ist, einen Standard-Bildschirm zu erhalten (4: 3 oder 16: 9). Normalerweise komplette Sätze kosteten preiswerteres. Produzenten versuchen, größere Möglichkeiten der Kunden der Lösungen vorzuschlagen, indem sie die Modulgröße verringern. So in den neuen Produkten Barco-OLite mit einem 10 mm Pixelabstand, sind die Modulmaße nur 116.6x83.6 mm. Von solchen Modulen ist es möglich, LED-Bildschirme fast jeder möglicher Form zusammenzubauen oder verschiedene Symbole und Firmenzeichen von den Modulen auszubreiten, auf dessen Oberfläche hochwertiges Videobild demonstriert werden kann.
  2 Hits www.velona.gr  
En 1994, des wagons-citernes remplis d'essence ont déraillé à Zurich-Affoltern. Ils ont poursuivi leur route sur plusieurs kilomètres avant de percuter un poteau de caténaire, de se renverser et de s'enflammer.
Dank verschiedener Massnahmen zur Risikoreduktion konnten die Behörden jedoch bereits 2006 Entwarnung ­geben. «Von Bedeutung sind in diesem Zusammenhang vor allem die neu installierten Ortungsanlagen für blockierte Wagenbremsen und heiss gelaufene Räder», erklärt der Störfallexperte Markus Ammann von der Sektion Umwelt beim Bundesamt für Verkehr (BAV). Ein weiteres Potenzial besteht - insbesondere bei besonders gefährlichen Ladungen wie Chlorgas - im Bereich der Detektoren für entgleiste Wagenachsen. Ziel solcher technischen Nachrüstungen ist es, betroffene Züge anzuhalten, bevor sich gravierende Unglücksfälle ereignen.
  www.musicapalazzo.com  
Dans les entrailles du château, le public découvre les souterrains, l’ambiance froide et le vent qui siffle aux minces fenêtres des vieilles prisons. Un poteau l’atteste, Bonivard y était enchaîné, attendant sa mort en tournant désespérément autour de la pierre froide.
Nach der Waadtländer Revolution im Jahr 1798 wechselte das Schloss in die Hände des Kantons Waadt. Mit dem Aufkommen der Romantik änderte sich auch der Blick auf Chillon: Der malerische Ort mit seiner reichen und zugleich schrecklichen Geschichte faszinierte die Besucherinnen und Besucher und inspirierte Künstler wie Rousseau, Hugo und Lord Byron. Obwohl die Festung nun immer mehr touristisch genutzt und zu einem Museum wurde, blieb sie noch lange ein Gefängnis.
  14 Hits www.2wayradio.eu  
Quand le bras était relâché, la nacelle se décrochait et lançait le projectile. Un poteau molletonné était incorporé dans le cadre pour restreindre le bras. Les machines plus grandes demandaient des équipes de huit à dix hommes et le recul incroyable les rendait difficiles voire dangereuses à installer sur des murs ou des tours.
Der Onager stellt die einfachste Form des einarmigen Katapults dar und basierte auf verdrehten Tiersehnen, die die Kraft für das Schleudern von Steinen oder Geschossen lieferten. Er war besonders effektiv als Belagerungsmaschine gegen Gebäude und Befestigungen, aufgrund der Ungenauigkeit wurde er jedoch auf dem Schlachtfeld nur gegen große Ansammlungen von Infanterie eingesetzt. Erstmals erwähnt wurde der Onager im Handbuch der Mechanik von Philon von Byzanz. An seinem Wurfarm war eine an Schlingen aufgehängte Schale angebracht. Dieser Arm wurde gespannt und katapultierte Steine und andere Geschosse durch Torsionskraft. Das Auslösen des Wurfarms öffnete die Schlinge und schleuderte das Geschoss. Ein gepolsterter Prellbock war in den Rahmen integriert und fing den Arm ab. Die Bedienung größerer Maschinen erforderte oft acht oder zehn Männer und aufgrund des enormen Rückstoßes konnten Onager nur schwer auf Mauern oder Türmen eingesetzt werden. Da sie sich jedoch schnell überall dort zusammenbauen ließen, wo man Holz fand, wurden sie bald zum festen Bestandteil antiker Belagerungen.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Le volume des triangles de destruction montrent une hauteur dépassant 4 mètres. L´ouvrage stratégique le plus ancien fut un trou de fondation pour un poteau en bois. Un échantillon prélevé dans le trou pour la datation radiocarbone a révélé la date de 1 400 ans avant notre ère, ce qui correspond à l´époque des la culture des Tumuli de l´Âge du bronze moyen.
Die hier im Jahre 2003 durchgeführte Sonde erfasste mehrere Entwicklungsphasen der Burg. Die jüngste Phase der Fortifikation mit der inneren Konstruktion aus Eichenbalken erwies sich als die mächtigste und erreichte eine Breite von 8 Metern, das Volumen des Destruktionsdreiecks gibt eine Höhe an, die 4 Meter übersteigt. Das stratigrafisch älteste Objekt war die Fundamentgrube für eine hölzerne Säule, aus deren Füllung eine Probe verkohlten Holze für die Radiokarbondatierung entnommen wurde, die das Datum von ca. 1 400 Jahren v.u.Z. lieferte, was ein Zeitintervall ist, das den Beginn der Hünengrabkultur der mittleren Bronzezeit entspricht. Wahrscheinlich handelt es sich um die Reste der älteren Umzäunung des Gipfelplateaus des Vladař.
  dailyuspost.com  
Le Lapin charmeur tente de la convaincre de lui laisser la vie sauve. Pendant ce temps les enfants jouent et cassent le câble d'un poteau électrique. Le Lapin veut en profiter pour s'enfuir, mais lorsque le câble menance de tomber sur la Renarde, il s'interpose...
Mama Fuchs fängt als Weihnachtsbraten für ihre Kinder einen Hasen. Der Hase überzeugt die Füchsin jedoch mit einem verführerischen französischen Akzent, ihn nicht zu töten. Als die Fuchskinder beim Spielen auf einen Strommast klettern und dabei das Stromkabel reißt, befindet sich Mutter Fuchs ganz plötzlich in Lebensgefahr, denn das Kabel schnellt direkt auf sie zu. Erst will sich der Hase davonstehlen, als er aber die Gefahr erkennt, springt er dazwischen.
  global-4-h-network.com  
Nous bifurquons tout de suite sur la droite, sur un chemin peu défini qui avance au milieu d’imposants chênes. Nous allons jusqu’à un poteau électrique, qui nous sert de référence, et laissons sur la gauche les maisons du hameau de Canalda.
Wir setzen die Etappe auf der Sonnenseite der Schlucht fort und gehen von der Seite über einen weiteren Bergrücken. Wir erreichen den Bach Canalda und überqueren ihn. Wir wandern jetzt in Richtung S und gehen in den schönen Eichenwald Devesa de Can Prat hinein. Wir kommen am Haus Can Prat vorbei und nehmen einen asphaltierten Pfad auf der linken Seite. Sehr schnell nehmen wir eine Abzweigung auf einem wenig definierten Weg zwischen imponierenden Eichen. Wir suchen einen Strommast, der uns als Referenzpunkt dient, und gehen an den Häusern des Weilers Canalda auf der linken Seite vorbei. Wir gehen einige Meter aufwärts und überwinden die acht Bäche von Junyent. Wir steigen weiter den Berg hoch bis wir Gipfel des Tossal de l'Anella erreichen. Von hier aus können wir einen guten Teil unserer Route überblicken. Von dieser Stelle aus folgen wir dem Umriss des Berges Clot de la Coma und gehen langsam bergab bis zu einem Teich, einigen Kartoffelfeldern und der Siedlung (5) Sant Martí de Cavallera (3:35 Std. - 1.225 m), dem Endpunkt der sechzehnten Etappe.
  www.inciaku.com  
Après que nous avions d'abord conçu un cadre tout autour fermé avec la poutre transversale de relation supérieure, le désir d'une méthode de construction ouverte a été exprimé d'un client qui comme résultat a entraîné une construction en U. Ici, un châssis à rouleaux conduit verticale à un poteau.
Dieses Gestell dient zur Aufnahme einer hier angeschlagenen Arbeitsbühne, ebenfalls aus Leichtmetall. Bezüglich des Grundgestells gibt es 2 Ausführungsvarianten. Nachdem wir zunächst einen rundum geschlossenen Rahmen mit oberer Verbindungstraverse konstruiert hatten, wurde kundenseitig der Wunsch nach einer "offenen" Bauweise geäußert, welcher als Resultat eine U-förmige Konstruktion zur Folge hatte. Hier fährt ein rollengeführtes Fahrwerk an jeweils einem Pfosten auf- und ab. Zwischen diesen Fahrwerken ist die eigentliche Arbeitsbühne gelenkig aufgehangen.
  ozon-info.ch  
Les éléments fixes de la voirie empêchent les voleurs de charger rapidement les vélos dans des voitures et/ou de repartir facilement avec. Mais attention, n’attachez pas seulement la tige de la selle ou une seule roue à un poteau, ce n’est pas ce petit obstacle qui va gêner les voleurs.
Stabile Stangen, hohe Pfosten oder Zäune eignen sich besonders gut, um sein Velo daran anzuschliessen. Feste Strassenelemente erschweren es Dieben, Velos in Autos zu packen und oder diese davonzutragen. Aber Achtung, sichern Sie nicht nur die Sattelstütze oder ein einzelnes Rad am Pfosten, denn dies stellt für Diebe nur ein kleines Hindernis dar. Tipp: Schliessen Sie den Rahmen zusammen mit dem Vorder- oder dem Hinterrad an.
  suttacentral.net  
Comme un poteau planté profondément dans la terre, immuable malgré les vents venant des quatre coins, pareillement se tient, je déclare, l'homme droit qui comprend avec sagesse les nobles vérités. Ce précieux joyaux est le Sangha.
Einem in der Erde fest ruhenden Torpfeiler, der von den vier Winden nicht erschüttert wird, vergleiche ich einen guten Menschen, der die edlen Wahrheiten durchdringend betrachtet. Dieses kostbare Juwel ist in der Gemeinde. Durch diese Wahrheit möge Glück beschieden sein.
  www.spaceforsouthasians.ca  
La bor­ne City est un poteau de déli­mi­ta­ti­on indé­moda­ble qui béné­fi­cie d’une tech­no­lo­gie sophis­ti­quée. Son appa­rence sob­re et sa con­cep­ti­on d’excellente qua­lité per­met­tent de l’utiliser aus­si bien dans les espaces urbains tels que les pla­ces et les par­kings, que pour déli­mi­ter effi­cace­ment les zones pié­ton­nes et les rues.
Der Pol­ler City ist ein Abgren­zungs­pfos­ten mit zeit­lo­sem Erschei­nungs­bild und durch­dach­ter Tech­no­lo­gie. Die schlich­te Prä­senz in höchs­ter Ver­ar­bei­tungs­qua­li­tät erlaubt den Ein­satz im städ­ti­schen Raum wie Plät­zen und Park­an­la­gen aber auch zur effi­zi­en­ten Abgren­zung im Stras­sen- bzw. Fuss­gän­ger­be­reich.
  oscada.org  
Monté sur un poteau au-dessus de la section de voie, le système enregistre – comme un détecteur de mouvement – toutes les personnes ou les objets qui franchissent le compteur et note, entre autres, la direction et la vitesse respectives.
Die Installation der von der Stadt Zürich gewählten Induktionsschlaufen von Ecocounter ist mit gewissem baulichem Aufwand verbunden. Eingelassen in den Belag sind sie dafür jedoch wartungsarm, vandalensicher, witterungsresistent und über Jahre hinaus funktionsfähig. Die Erfassung des Veloverkehrs erfolgt mit hoher Genauigkeit von etwa 95 Prozent. Durch Kombination mehrerer Elemente können Richtungen unterschieden werden. Da die Lage der Zählstelle nicht kurzfristig veränderbar ist, muss bei der Planung ein hohes Augenmerk auf ein detailliertes Erhebungskonzept und eine wohlüberlegte Standortwahl gelegt werden.
  2 Hits sensiseeds.com  
Malgré sa réaction de panique, l’hélicoptère continua à survoler le pré. En tentant de s’enfuir, le cheval se heurta aux barbelés et tomba la tête contre un poteau. Comme le cheval avait subi des blessures irrémédiables, Cheryl dut faire piquer Easy quelques jours après.
Jeff hat gegen seine Verurteilung dreimal Berufung eingelegt, aber bislang ohne Erfolg. Zum Glück genießt sein Fall eine große öffentliche Aufmerksamkeit und man hofft, dass sich das Blatt für Jeff Mizanskey wegen der positiven Cannabisentwicklungen noch wenden wird.
  www.albumpro.ca  
Non, pas avec l’électricité, mais lors du démontage d’une ligne aérienne : un poteau est tombé entre des personnes. Heureusement, il n’y a eu aucun blessé. C’est le genre d’accident qui peut arriver sur n’importe quel chantier.
Nicht mit Strom. Aber bei der Demontage einer Freileitung ist ein Mast zwischen die Leute gestürzt. Zum Glück wurde niemand verletzt. Aber so etwas kann auf jeder anderen Baustelle auch passieren. Dort können kleine Fehler eine grosse Wirkung haben.
  3 Hits www.zumsteinbock.com  
Pour l'installation, un système de fixation est inclus. Il s'agit d'une pince très lourde qui peut être installée très rapidement sur un poteau de clôture, une grosse branche d'arbre ou autres points appropriés.
Das Kernstück der Antenne ist der neu entwickelte Balun, der von einem sehr soliden Metallgehäuse umschlossen ist. An diesen Balun wird sowohl ein Vertikalstrahler als auch ein horizontaler Drahtstrahler angeschlossen. Als Gegengewicht wird ein weiterer Draht mitgeliefert, beide Drähte sind mit einem Erdspiess zur leichten Befestigung ausgestattet. Durch die Kombination aus Vertikal- und Horizontalstrahler ergibt sich eine leichte Richtwirkung, gut für DX!
  10 Hits www.hotel-ahmedabad.net  
Végétalisation d’un poteau sur des câbles verticaux
Begrünung eines Pfostens mit Clematis-Hybriden an senkrechten Stahlseilen
  www.matarobus.cat  
Voici un poteau indicateur événements et activités, que vous avez besoin pendant votre séjour avec nous à utiliser. Il ya des offres d'activités de temps libre dans le camp, ainsi que des conseils pour des excursions dans la campagne ainsi que l'histoire.
Hier sind Links zu Aktivitäten und Möglichkeiten, Sie können während Ihres Aufenthaltes benötigen bei uns nutzen, um. Sie können Angebote der Freizeitgestaltung im Lager zu finden, sowie Tipps für Ausflüge in die Natur und die Geschichte.
  webcam.fsco.de  
Ancrer un poteau de bois
Banknoten-Wand
  www.richterverlag.com  
Ça se complique encore lorsqu’il s’agit d’un panneau fixé sur un poteau portant d’autres signalisations, comme c’est le cas ici. Plusieurs règles doivent alors être observées, définissant la hiérarchie, et donc le degré d‘importance de chaque panneau de signalisation.
Noch schwieriger wird es, wenn es sich um ein Schild an einem gemeinsamen Standrohr mit anderen Schildern handelt, wie hier der Fall. Dann sind diverse weitere Regeln zu beachten, die die Hierarchie, also die Wichtigkeit der unterschiedlichen Verkehrsschilder definieren. Denn auch innerhalb der Verkehrsschilder gibt es Unterschiede, quasi ernstere Schilder und weniger ernste, wobei es letztere Kategorie nicht wirklich gibt.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Un jour, alors qu'elle commençait à douter d'elle et de sa mission, elle aperçut une note clouée à un poteau indicateur :
Eines Tages, als sie ihre Mission und sich selbst bereits in Frage zu stellen begann, fiel ihr Blick auf einen Aushang, der an einen Pfahl am Rande des Weges genagelt worden war.
  www.habegger.ch  
qui tente vainement de renverser un poteau de corde à linge
vielerlei Hinsicht aktuell: Ein Stier, der vergeblich versucht, einen Wäschepfahl
  4 Hits www.via-alpina.org  
Le sentier descend vers le ruisseau de Calambert puis contourne par l'ouest la pointe de Lourquière et surplombe le ravin de St-Martin pour arriver par un chemin qui longe les propriétés privées sur une petite route. Un poteau du Conseil Général des Alpes-Maritimes invite à partir à droite direction « St-Martin-de-Peille - Chapelle St-Martin - La Gorra ».
Oberhalb des Dorfs trifft man wieder auf die Via Alpina und folgt dem Weg nach rechts in Richtung Norden (St Martin de Peille - La Turbie). Er steigt hinab zum Calambert-Bach, danach westlich um die Lourquière-Spitze und oberhalb der St-Martin-Klamm entlang bis zu einem Weg, der an den Privatgrundstücken auf einer kleinen Straße entlang führt. Ein Wegweiser des Conseil Général des Alpes Maritimes (Generalrat des Departments Alpes-Maritimes) zeigt in nach rechts in Richtung „St-Martin-de-Peille – Kapelle St-Martin – La Gorra“. In diese Richtung nimmt man den Bonella-Weg und trifft wieder auf die weiß-rote Markierung des Weitwanderwegs 51. Man folgt der Straße nach La Gorra hinunter und kommt links an einem schönen Schmiedeisentor vorbei, welches die Straße für Autos sperrt. Weiter bergab bis zu einer Kreuzung, wo man der Straße einige Meter nach links folgt. Nach einem Transformator der französischen Elektrizitätsgesellschaft EDF nimmt man den Weg, der zum Gayan-Bach hinunter führt und diesen überquert. Etwa 600 m weiter gelangt man auf eine Straße, der man südlich bis zum Guerre-Sattel (Kriegs-Sattel) folgt. Es geht über den Autobahntunnel und dann südlich hinab bis zu dem Dorf La Turbie, das man durchwandert, bis man Trophée des Alpes erreicht. Hier steigt man über einen Weg, der unterhalb und westlich des Chien-Kopfs (Hundekopf) vorbei führt. Über Stiegen gelangt man in das Fürstentum Monaco.
  2 Hits www.tcs.ch  
L'Opel Ampera a obtenu le maximum de points lors des essais de collision latérale et contre un poteau.
Der TCS überprüfte anhand von zwei ähnlich schweren Fahrzeugen die Sicherheit beim Crashtest gegeneinander und verglich sie mit den bereits durchgeführten Einzeltests.
  toroshop.torosdetijuana.com  
A L'AIDE D'UN POTEAU
*Verankerungssystem an der Wand
  2 Hits www.skov.com  
Différentes possibilités de montage, comme sur un mur, un balcon ou un poteau extérieur
Vielseitige Montagemöglichkeiten: an der Wand, Balkon oder Mast außerhalb des Hauses
  www.european-neighbours-day.eu  
5 hommes grimpent un poteau de 25 mètres de haut
Abgemacht! Das ist wirklich eine spektakuläre Show!
  2 Hits back-to-the-future.org  
Si vous souhaitez installer un poteau sur votre exploitation, il est important de compléter les données relatives à votre exploitation en cliquant sur « Modifier » (6). Sinon, vous pouvez directement passer à la publication.
Wenn Sie einen Hofpfosten möchten ist es wichtig, dass sie ihre "Betriebsdaten" (6) ergänzen. Ansonsten können Sie direkt zum Veröffentlichen schreiten.
1 2 3 4 Arrow