un rapport entre – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      49 Ergebnisse   39 Domänen
  3 Treffer www.kmu.admin.ch  
Par ailleurs, moins de la moitié des personnes interrogées se sent "être poussée à exceller" par son CEO ou qu'il/elle établit un rapport entre eux et la vision de la société.
Ausserdem fühlen sich weniger als die Hälfte der Befragten durch ihren Chef zu "herausragenden Leistungen angespornt". Gleiches gilt für die Frage, ob er oder sie eine Beziehung zwischen den Angestellten und der Firmenvision schafft.
  republicart.net  
Ce qui a été déterminant pour le travail en projet dans ces deux institutions a été d'une part une conception relationnelle du domaine social qu'est "l'art" et d'autre part un rapport entre activités théoriques et pratiques caractérisé par un "réseau de rapports et de transferts".[7]
Inhaltlich organisierte sich die bisherige Arbeit des KUNSTRAUMS und des /D/O/C/K Projektbereich um Themen wie die Definition, Formalisierung und Honorierung von projektorientierter Kunst, um die Möglichkeiten und Verhältnisse von selbstorganisierten Strukturen im kulturellen Feld, um die Bedeutung von "immaterieller" Arbeit im künstlerischen und kulturellen Feld, um Konstitutionen und Wandlungen kultureller, professioneller und institutioneller Identitäten, um das Verhältnis von Kunst, Ökologie und Nachhaltigkeit oder um die Öffnung archivarischer Praktiken jenseits des Erinnerungsdiskurses.[6] Bestimmend für die Projektarbeit an beiden Orten ist zum einen ein relationales Verständnis des gesellschaftlichen Bereichs "Kunst" und zum anderen ein durch ein "Netz von Beziehungen und Übertragungen" charakterisiertes Verhältnis theoretischer und praktischer Aktivitäten.[7] Als experimentelles Ausbildungsmodell zielt sie auf Erprobungen des Ernstfalls mit emanzipatorischer Ausrichtung. Praxiserfahrungen zu sammeln erschöpft sich mithin nicht in der Rekapitulation und Einübung etablierter Fertigkeiten und Verhältnisse, sondern ist gerade auf deren Veränderungspotenzial gerichtet.[8]
  ec.jeita.or.jp  
doute un rapport entre la Sainteté et l’exi-
in noch längerer Zeit? Da könnten wir uns in
  3 Treffer eipcp.net  
Ce qui a été déterminant pour le travail en projet dans ces deux institutions a été d'une part une conception relationnelle du domaine social qu'est "l'art" et d'autre part un rapport entre activités théoriques et pratiques caractérisé par un "réseau de rapports et de transferts".[7]
Inhaltlich organisierte sich die bisherige Arbeit des KUNSTRAUMS und des /D/O/C/K Projektbereich um Themen wie die Definition, Formalisierung und Honorierung von projektorientierter Kunst, um die Möglichkeiten und Verhältnisse von selbstorganisierten Strukturen im kulturellen Feld, um die Bedeutung von "immaterieller" Arbeit im künstlerischen und kulturellen Feld, um Konstitutionen und Wandlungen kultureller, professioneller und institutioneller Identitäten, um das Verhältnis von Kunst, Ökologie und Nachhaltigkeit oder um die Öffnung archivarischer Praktiken jenseits des Erinnerungsdiskurses.[6] Bestimmend für die Projektarbeit an beiden Orten ist zum einen ein relationales Verständnis des gesellschaftlichen Bereichs "Kunst" und zum anderen ein durch ein "Netz von Beziehungen und Übertragungen" charakterisiertes Verhältnis theoretischer und praktischer Aktivitäten.[7] Als experimentelles Ausbildungsmodell zielt sie auf Erprobungen des Ernstfalls mit emanzipatorischer Ausrichtung. Praxiserfahrungen zu sammeln erschöpft sich mithin nicht in der Rekapitulation und Einübung etablierter Fertigkeiten und Verhältnisse, sondern ist gerade auf deren Veränderungspotenzial gerichtet.[8]
  www.blw.admin.ch  
L’une examine la répartition des exploitations en quartiles en fonction du revenu du travail et se demande si cette répartition est stable au cours du temps; l’autre établit un rapport entre la taille des exploitations et leur réussite économique.
Die Beurteilung der wirtschaftlichen Lage der Betriebe beruht auf den Ergebnissen der Zentralen Auswertung der FAT. Deren methodische Grundlagen wurden 1999 vollständig überarbeitet. Neben den verschiedenen Einkommensgrössen liefern Indikatoren zur finanziellen Stabilität, Produktivität und Rentabilität wichtige Hinweise auf die wirtschaftliche Lage der Betriebe. Im Anhang sind die Indikatoren detailliert aufgeführt. Im Folgenden wird auf ausgewählte Indikatoren näher eingegangen. Zudem werden zwei Sonderauswertungen der FAT vorgestellt. Diese beziehen sich einerseits auf die zeitliche Stabilität der Einteilung der Betriebe in Quartile nach Arbeitsverdienst und andererseits auf den Zusammenhang zwischen Betriebsgrösse und wirtschaftlichem Erfolg.
  3 Treffer transversal.at  
Ce qui a été déterminant pour le travail en projet dans ces deux institutions a été d'une part une conception relationnelle du domaine social qu'est "l'art" et d'autre part un rapport entre activités théoriques et pratiques caractérisé par un "réseau de rapports et de transferts".[7]
Inhaltlich organisierte sich die bisherige Arbeit des KUNSTRAUMS und des /D/O/C/K Projektbereich um Themen wie die Definition, Formalisierung und Honorierung von projektorientierter Kunst, um die Möglichkeiten und Verhältnisse von selbstorganisierten Strukturen im kulturellen Feld, um die Bedeutung von "immaterieller" Arbeit im künstlerischen und kulturellen Feld, um Konstitutionen und Wandlungen kultureller, professioneller und institutioneller Identitäten, um das Verhältnis von Kunst, Ökologie und Nachhaltigkeit oder um die Öffnung archivarischer Praktiken jenseits des Erinnerungsdiskurses.[6] Bestimmend für die Projektarbeit an beiden Orten ist zum einen ein relationales Verständnis des gesellschaftlichen Bereichs "Kunst" und zum anderen ein durch ein "Netz von Beziehungen und Übertragungen" charakterisiertes Verhältnis theoretischer und praktischer Aktivitäten.[7] Als experimentelles Ausbildungsmodell zielt sie auf Erprobungen des Ernstfalls mit emanzipatorischer Ausrichtung. Praxiserfahrungen zu sammeln erschöpft sich mithin nicht in der Rekapitulation und Einübung etablierter Fertigkeiten und Verhältnisse, sondern ist gerade auf deren Veränderungspotenzial gerichtet.[8]
  2 Treffer www.forschung3r.ch  
Au vu des dernières données obtenues à l’issue d’analyses sur des patients épileptiques et sur des primates, on s’attend à pouvoir établir un rapport entre les signaux superficiels dérivables (EEG) et l’activité de pointes (modification du potentiel d’action) au niveau de populations de cellules.
Nicht–invasive Überwachung der Spiking-Aktivität von Gruppen von Hirnzellen im zentralen Nervensystem (119/10) Dr. Sara Gonzalez Andino, Departement für klinische Neurowissenschaften, Universität Genf. Für neuro-/elektrophysiologische Untersuchungen im Hirn werden verschiedene nicht invasive Methoden (fMRI, Optical Imaging) verwendet. Keine dieser Methoden ist in der Lage, im ZNS die elektrischen Ströme auf dem Niveau von Einzelzellen oder Zellpopulationen zu erfassen. Für präzisere Messungen mussten bis anhin implantierte Elektroden verwendet werden. Auf Grund von neueren Daten aus Untersuchungen an Epilepsiepatienten und an Primaten wird ein Zusammenhang zwischen den oberflächlich ableitbaren Signalen (EEG) und der Spiking-Aktivität (Veränderung des Aktionspotentials) auf der Ebene von Zellpopulationen erwartet. Indem bestehende Datensätze mit entsprechender Software verglichen werden, könnten die räumliche Auflösung der EEGs erhöht und viele Studien direkt an Probanden gemacht werden. Invasive neurologische Untersuchungen an Primaten könnten damit reduziert werden.
  mianews.ru  
Y-a-t-il un rapport entre Schengen et l’Accord sur la libre circulation des personnes?
Besteht ein Zusammenhang mit dem freien Personenverkehr?
  www.museonovecento.it  
Sur le premier des autoportraits présentés ici, l’artiste prend une pose de macho provocante, tandis que les œufs au plat posés sur ses seins évoquent de manière parodique la connotation sexuelle de l’œuf. Dans Autoportrait avec un crâne, Lucas semble vouloir établir un rapport entre son sexe et la mort, suscitant ainsi des pulsions à la fois libidineuses et morbides.
Von Gustave Courbet gibt es etwa 20 Selbstporträts aus der Zeit zwischen 1842 und 1855. Sie boten dem Künstler die Gelegenheit, sich in Szene zu setzen und ein bestimmtes Bild von sich zu konstruieren: zunächst noch im Fahrwasser der Romantik als einsames, verkanntes Genie, später als Provinzmaler, der sich nicht viel aus gesellschaftlichen Gepflogenheiten machte. Das vorliegende Selbstporträt zeigt den Maler in Gesellschaft seiner Lebensgefährtin Virginie Binet, die ihn 1852 verließ. Der Titel
  bistrodeluif.nl  
En général il est conçu qu’il un rapport entre le niveau de l’alimentation électrique en terme de kilowatt et sa possibilité de sceller, ceci n’est pas correcte. Bien qu'il soit généralement accepté que la puissance du système dépend du taux de kilowatt, un niveau élevé de kilowatts ne mène pas nécessairement à un taux plus élevé de scellage.
Fälschlicherweise besteht vielerorts die Annahme, dass ein Verhältnis zwischen der Stärke der erzeugten Siegelenergie und der Leistungsfähigkeit des Siegelsystems be-steht. Mehr Kilowatt führen nicht notwendigerweise zu einem leistungsfähigeren Gerät und sind nur ein Faktor in der Auslegung des Siegelsystems. Das elektrische Feld so zu fokussieren, dass die optimale Leistung des Systems an genau der richtigen Stelle zur Verfügung steht wo es benötigt wird ist die Grundbedingung für ein leistungsfähiges Siegelsystem für qualitativ ausgezeichnet Siegelergebnisse.
  www.comscore.com  
Cette veille détaillée est également essentielle pour les éditeurs qui ont à cœur de démontrer la valeur de leur site par rapport à ceux de leurs concurrents. Plan Metrix® est le seul service mono-source capable d'établir un rapport entre comportement en ligne et informations hors ligne, pour fournir une image complète de la base de clientèle.
Auch für Publisher sind derart detaillierte Daten entscheidend, wenn sie den Wert Ihrer Webseite nachweisen und sie mit Wettbewerbsseiten vergleichen wollen. Plan Metrix ist die einzige Single-Source-Lösung, die Onlinenutzungsverhalten mit Offline-Informationen verknüpft und ein komplettes Bild der Konsumenten liefert.
  www.republicart.net  
Ce qui a été déterminant pour le travail en projet dans ces deux institutions a été d'une part une conception relationnelle du domaine social qu'est "l'art" et d'autre part un rapport entre activités théoriques et pratiques caractérisé par un "réseau de rapports et de transferts".[7]
Inhaltlich organisierte sich die bisherige Arbeit des KUNSTRAUMS und des /D/O/C/K Projektbereich um Themen wie die Definition, Formalisierung und Honorierung von projektorientierter Kunst, um die Möglichkeiten und Verhältnisse von selbstorganisierten Strukturen im kulturellen Feld, um die Bedeutung von "immaterieller" Arbeit im künstlerischen und kulturellen Feld, um Konstitutionen und Wandlungen kultureller, professioneller und institutioneller Identitäten, um das Verhältnis von Kunst, Ökologie und Nachhaltigkeit oder um die Öffnung archivarischer Praktiken jenseits des Erinnerungsdiskurses.[6] Bestimmend für die Projektarbeit an beiden Orten ist zum einen ein relationales Verständnis des gesellschaftlichen Bereichs "Kunst" und zum anderen ein durch ein "Netz von Beziehungen und Übertragungen" charakterisiertes Verhältnis theoretischer und praktischer Aktivitäten.[7] Als experimentelles Ausbildungsmodell zielt sie auf Erprobungen des Ernstfalls mit emanzipatorischer Ausrichtung. Praxiserfahrungen zu sammeln erschöpft sich mithin nicht in der Rekapitulation und Einübung etablierter Fertigkeiten und Verhältnisse, sondern ist gerade auf deren Veränderungspotenzial gerichtet.[8]
  www.nationalesuisse.ch  
Une échelle graphique illustre le classement des véhicules avec des plages de couleur allant de "A" à "G". L'attribution à une classe se fait par le biais d'indices basés sur un rapport entre la consommation et le poids à vide.
Die "energieEtikette" des Bundesamtes für Energie zeigt für jeden neuen Personenwagen den Norm­verbrauch in Liter pro 100 km und den CO2-Ausstoss in g/km an. Mit einer graphischen Darstellung werden die Fahrzeuge in sieben Effizienz­kategorien mit farbigen Balken "A" bis "G" unterteilt. Die Zuordnung erfolgt mit Hilfe einer Bewertungszahl, die auf dem Verbrauch im Verhältnis zum Leergewicht basiert. Somit bleibt die beste Kategorie "A" nicht nur den Kleinwagen mit geringem Gewicht vorbehalten.
  www.nfp53.ch  
Certains signes indiquent que les douleurs lombaires ont des causes biomécaniques, c'est-à-dire qu'il y a un rapport entre les douleurs et une posture ou des mouvements anormaux de la colonne vertébrale.
Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Person im Laufe ihres Lebens lumbale Rückenschmerzen bekommt, beträgt gemäss Schätzungen 50 bis 85%. Es gibt Hinweise, dass Rückenschmerzen biomechanische Ursachen haben, d. h. es besteht ein Zusammenhang zwischen Rückenschmerzen und abnormaler Wirbelsäulenhaltung bzw. -bewegung. Allerdings ist die Verbindung zwischen individueller Patientenanatomie, Wirbelsäulenbewegungsmustern und resultierenden Rückenschmerzen nicht eindeutig bestimmt. Derzeitige Analysen der Bewegung sind auf konventionelle Röntgenbilder beschränkt, die von einzelnen, statischen Körperpositionen angefertigt wurden, berücksichtigen aber den Bewegungsablauf nicht. Effektive Methoden zur Identifizierung von Risiko-Patienten müssen daher weiter entwickelt werden, ebenso wie Methoden, um angemessene Behandlungsstrategien zu bestimmen.
  www.at-schweiz.ch  
L'indice de masse corporelle (IMC) établit un rapport entre le poids corporel (en kilos) et la taille (en centimètres). Les personnes dont l'IMC est inférieur à 18,5 sont considérées comme étant en sous-poids, celles dont l'IMC est supérieur à 30 comme obèses.
Der sogenannte Body Mass Index stellt einen Bezug her zwischen dem Körpergewicht (in Kilogramm) und der Körpergrösse (in Zentimeter). Personen mit einem BMI unter 18,5 gelten als untergewichtig, Personen mit einem BMI über 30,0 als fettleibig. Ein BMI zwischen 18,6 bis 24,9 entspricht einem Normalgewicht, ein BMI zwischen 25,0 bis 29,9 einem Übergewicht.
  avalo.zemos98.org  
Quand ces données sont tracées le résultat, montré ci-dessous, indiquent un rapport entre le niveau des prix et le montant d'argent dans la circulation ce qui est ici rapproché par les importations cumulatives du trésor.
Wenn diesen Daten das Resultat, unten gezeigt geplottet, ein Verhältnis zwischen dem Preisniveau und der Menge des Geldumlaufs anzeigen Sie werden, welches hier durch die kumulativen Importe des Schatzes approximiert wird. Im frühen seventeenth Jahrhundert stieg das Preisniveau nicht, obwohl Schatz noch importiert wurde. Hier ist der Mangel an Statistiken über den Export des Goldes und des Silbers entscheidend. Wenn Gold und Silber heraus so schnell, wie sie dann dort hereinkamen, würden gewesen sein keine Zunahme des Geldumlaufs flossen. Es war weithin bekannt, daß viel des Goldes, das in Spanien floß, heraus nach Frankreich und England zur Bezahlung für hergestellte Waren floß. Auch das chinesische Reich, das abgelehnt wurde, um alle europäischen Produkte zu verkauft in China zu erlauben und so die europäischen Erwerbe der chinesischen Waren, mußte für in Silber zahlend sein. So gab es einen unveränderlichen Ausfluß des Goldes und des Silbers von Spanien, obgleich dieses entsprechend den Gesetzen des Königreiches ungültig war.
  rebelpressbrake.com  
De nombreuses études montrent un rapport entre le tabagisme et l'apparition d'un diabète de type 2. Le risque de développer ce type de diabète est 2 fois plus élevé chez le fumeur que chez non-fumeur.
Viele Studien zeigen einen Zusammenhang zwischen Rauchen und der Entstehung eines Typ 2 Diabetes. Raucher haben ein doppelt so hohes Risiko, an einem Typ 2 Diabetes zu erkranken wie Nichtraucher. Für Frauen ist der Zusammenhang zwischen Rauchen und Diabetes weniger eindeutig.
  www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
De nombreuses études montrent un rapport entre le tabagisme et l'apparition d'un diabète de type 2. Le risque de développer ce type de diabète est 2 fois plus élevé chez le fumeur que chez non-fumeur.
Viele Studien zeigen einen Zusammenhang zwischen Rauchen und der Entstehung eines Typ 2 Diabetes. Raucher haben ein doppelt so hohes Risiko, an einem Typ 2 Diabetes zu erkranken wie Nichtraucher. Für Frauen ist der Zusammenhang zwischen Rauchen und Diabetes weniger eindeutig.
  www.musiques-suisses.ch  
Une année après, il fit suivre un deuxième cycle du même nom. Chacun des 24 morceaux est dédié à une personne née sous le signe astrologique correspondant. Crumb établit ainsi un rapport entre la musique et l? astrologie, qui peut varier d?
Dem 1972 entstandenen Makrokosmos, 12 Stücke nach dem Tierkreis für verstärktes Klavier, liess der Amerikaner George Crumb im Jahr darauf einen zweiten mit dem gleichen Titel folgen. Jedes der 24 Stücke ist einer Person gewidmet, die im jeweiligen Zeichen geboren ist. Daraus ergibt sich ein Zusammenhang zwischen Musik und Astrologie, der je nach Stück von unterschiedlicher Natur ist. Während in den einen die Musik den Charakter des jeweiligen Sternzeichens darstellt, hat in den anderen eher eine Stimmung oder eine bildliche Vorstellung das Stück geprägt. Der ganze Makrokosmos ist voller Andeutungen und Hinweise auf esoterisches Gedankengut. Durch die geschickte Wahl der klanglichen Mittel lässt Crumb vor dem inneren Auge des Hörers zu jedem Stück ein lebendiges Bild entstehen. Die Schweizer Pianistin Emmy Henz-Diémand ist eine führende Interpretin der Musik unserer Zeit, für die zahlreiche Kompositionen geschrieben wurden, und die auch mit eigenen kompositorischen Konzepten hervorgetreten ist.
  www.apotheken-raucherberatung.ch  
De nombreuses études montrent un rapport entre le tabagisme et l'apparition d'un diabète de type 2. Le risque de développer ce type de diabète est 2 fois plus élevé chez le fumeur que chez non-fumeur.
Viele Studien zeigen einen Zusammenhang zwischen Rauchen und der Entstehung eines Typ 2 Diabetes. Raucher haben ein doppelt so hohes Risiko, an einem Typ 2 Diabetes zu erkranken wie Nichtraucher. Für Frauen ist der Zusammenhang zwischen Rauchen und Diabetes weniger eindeutig.
  www.fiorenzasrl.it  
Les dimensions, les surfaces et les couleurs de notre grès cérame sont régulièrement réactualisées pour saisir et anticiper les nouvelles tendances du marché, à travers une gamme riche et complète de revêtements, de mosaïques, de carrelages pour intérieurs et extérieurs, qui instaure un rapport entre le monde du design et les destinataires des propositions conceptuelles.
Wir aktualisieren die Abmessungen, Oberflächen und Farben unseres Feinsteinzeugs ständig, um die neuen Markttendenzen anhand einer reichen, vollständigen Palette aus Verkleidungen, Bodenbelägen für den Innenbereich und Mosaiken zu erfassen und vorwegzunehmen, die die Welt des Designs mit den Empfängern, an die die Projektvorschläge gerichtet sind, in Verbindung setzen.
  www.freundevonfreunden.com  
Peut-on établir un rapport entre la mode et l’art ?
Kann man einen Zusammenhang zwischen Mode und Kunst herstellen?
  2 Treffer www.europa.admin.ch  
Y-a-t-il un rapport entre Schengen et l'Accord sur la libre circulation des personnes?
Besteht ein Zusammenhang mit dem freien Personenverkehr?
  www.psychologie.ch  
Nombre d'études, comme celle du psychologue des organisations canadien Charles Evans, identifient une corrélation positive entre cohésion et performance, notamment au sein d'équipes de sport. Cela signifie d'abord uniquement qu'il existe un rapport entre " esprit d'équipe " et performance collective.
Viele Studien, wie diejenige des kanadischen Organisationspsychologen Charles Evans, stellen eine positive Korrelation zwischen Kohäsion und Leistung fest, insbesondere in Sportteams. Das bedeutet vorerst einmal nur, dass ein Zusammenhang zwischen Teamgeist und Teamleistung besteht. Wird nach einer Kausalrichtung gesucht, dann ist es offenbar einfacher, einen positiven Einfluss von sportlichem Erfolg auf die Kohäsion nachzuweisen als umgekehrt. Wer für eine erfolgreiche Mannschaft spielt, fühlt sich diesem Team eher verbunden.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Eurostat (2002) a comparé les mesures de contrôle du tabac et les indicateurs de tabagisme chez les enfants et les adolescents dans les États membres de l'UE et a conclu à un rapport entre la sévérité des politiques de contrôle du tabac (interdiction de publicité, limites d'âge pour l'achat de tabac, restrictions, etc.) et les habitudes de consommation du tabac.
Kontrollmaßnahmen für legale Suchtmittel helfen bei der Schaffung der normativen Grundlagen, auf denen andere Präventionsmaßnahmen aufbauen können. Gesellschaftliche Normen, die Tabak- und Alkoholkonsum billigen und deren Einfluss auf das Verhalten tolerieren, sind wohlbekannte Risikofaktoren für eine aufgeschlossene Haltung gegenüber illegalen Drogen und deren Konsum (Becoña, 2002). Entgegen der landläufigen Meinung werden gesellschaftliche Normen mehr von Kontrollmaßnahmen als durch Kampagnen in den Massenmedien oder pädagogische Ansätze beeinflusst (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) hat Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit Indikatoren für die Rauchgewohnheiten von Kindern und Jugendlichen in den Mitgliedstaaten verglichen. Dabei wurde ein Zusammenhang zwischen restriktiven Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums (Werbeverbot, Mindestalter für den Erwerb, Beschränkungen usw.) und Rauchgewohnheiten festgestellt. In Ländern mit relativ lockeren Regelungen (z. B. Dänemark, Deutschland und Vereinigtes Königreich) wurden bei Jungendlichen höhere Raucherzahlen ermittelt als in Ländern mit restriktiveren Vorschriften (z. B. Frankreich, Schweden und Norwegen). Die Auswirkungen von Präventionsmaßnahmen sind bekanntermaßen begrenzt, wenn sie durch gesellschaftliche Normen und gesellschaftspolitische Maßnahmen konterkariert oder zumindest nicht unterstützt werden. Initiativen der EU und der WHO (Aspect Consortium, 2004) haben in diesem Bereich Erfolge erzielt, und die Mitgliedstaaten verknüpfen nun zunehmend Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit der Drogenprävention.