un risque accru – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      304 Results   129 Domains
  www.theaterformen.de  
Le patient diabétique a un risque accru de développer des plaies de pied.
Bei diabetischen Patienten besteht ein erhöhtes Risiko, am Fuß Wunden zu entwickeln.
  www.eurotopics.net  
En raison de sa spécificité géographique, l'Italie doit absolument assumer un rôle central dans le mouvement de protestation contre les projets risqués de BP, écrit le journal économique libéral-conservateur Il Sole 24 Ore : "Le seul antidote efficace pour prévenir un désastre semblable à celui de [la plate-forme pétrolière accidentée] Deepwater Horizon peut être celui de former un contrepoids critique. La Méditerranée est une mer de petite taille comparée au Golfe du Mexique, aucun courant ne viendrait éliminer un épanchement de pétrole. La mer Méditerranée est en outre 'res nullius', elle n'appartient à personne tout en étant la propriété de tous ; un lieu compris entre l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Europe. Il n'existe donc aucune autorité en mesure de réaliser des contrôles et de prononcer des sanctions. Ce vide entraîne un risque accru. L'Europe doit se mobiliser, et l'Italie doit figurer en première ligne."
Die italienische Umweltministerin Stefania Prestigiacomo hat die 21 Mittelmeeranrainerstaaten aufgefordert, gemeinsam gegen die vom britischen Konzern BP geplanten Ölbohrungen vor der libyschen Küste vorzugehen. Italien muss aufgrund der einzigartigen geografischen Bedingungen dringend eine Hauptrolle bei den Protesten gegen die riskanten Pläne von BP einnehmen, meint die liberal-konservative Wirtschaftszeitung Il Sole 24 Ore: "Das einzig wirksame Gegengift gegen ein Desaster im Stil von [der gesunkenen Ölplattform] Deepwater Horizon kann eine kritische Masse sein. Das Mittelmeer ist ein kleiner See im Vergleich zum Golf von Mexiko, keine Strömung würde austretendes Öl beseitigen. Zudem ist das Mittelmeer res nullius, niemandes Meer und zugleich das Meer aller, Ort zwischen Afrika, dem Mittleren Osten und Europa. Daher existiert auch keine Autorität, die Kontrollen durchführen und Sanktionen erheben könnte. Dieses Vakuum führt zu einem erhöhten Risiko. Europa muss sich bewegen, Italien muss dabei an vorderster Front stehen."
  9 Hits www.css.ch  
La maladie peut se manifester soit de manière aiguë et guérir ensuite ou devenir chronique. Sa gravité ne vient pas des symptômes aigus, douleurs et fièvre, mais des séquelles, fécondité diminuée et adhérences douloureuses dans l’abdomen avec un risque accru d’une grossesse tubaire.
Die Eileiterentzündung (Salpingitis) kommt überwiegend bei jungen Frauen vor. Die Krankheit tritt akut auf heilt dann oder wird chronisch. Bedeutung erlangt sie nicht allein durch akute Symptome wie Schmerz und Fieber, sondern besonders durch Folgezustände wie Verwachsungen im Unterbauch, Beeinträchtigung der Fruchtbarkeit und erhöhtes Risiko einer Eileiterschwangerschaft.
  www.unifribourg.ch  
«Si nous sommes en mesure de savoir quels facteurs déclenchent et maintiennent un trouble alimentaire, nous pourrons déceler à temps quel type de personnes court un risque accru. Nous ne devons pas attendre que le trouble se transforme en une maladie chronique ou grave.»
Ziel der Studie ist es, neue Ansätze für die Anorexietherapie zu finden, die gemäss Prof. Munsch nach wie vor unbefriedigende Resultate hervorbringt und in den letzten 15 Jahren ins Stocken geraten ist. Simone Munsch und Andrea Wyssen setzen dabei auf die Prävention. «Wenn wir wissen, welche Faktoren eine Essstörung auslösen und aufrechterhalten, können wir frühzeitig herausfinden, wer gefährdet ist. Wir müssen nicht warten, bis die Störung sich zu einer chronischen oder schweren Krankheit entwickelt.»
  www.stop-piracy.ch  
Il existe non seulement un risque accru de contrefaçon, mais aussi un danger potentiel pour la santé puisqu'un médicament n'est pas un produit comme un autre: outre les effets recherchés, il a aussi des effets secondaires.
Fälschungen im grossen Stil sind in der Schweiz bisher nicht bekannt. Die Schweizer Zulassungsbehörde Swissmedic warnt aber generell vor dem Bezug von Medikamenten aus unkontrollierten Quellen wie dem Internet. Einerseits besteht eine erhöhte Gefahr von Medikamenten-Fälschungen. Andererseits ist ein Medikament kein Produkt wie jedes andere und hat neben gewünschten Wirkungen immer auch unerwünschte Wirkungen. Deshalb ist die Beratung durch eine Fachperson (Arzt oder Apotheker) wichtig.
  2 Hits www.nfp53.ch  
Mais la perte de masse osseuse lors de l’immobilisation plâtrée a également des conséquences à court terme: dans les mois qui suivent le retrait du plâtre, il existe un risque accru de nouvelle fracture.
«Ich beobachte immer wieder, dass Trainer Druck auf die Kinder ausüben, das Training möglichst schnell wieder mit hoher Intensität aufzunehmen», sagt Dimitri Ceroni. «Natürlich wollen dies auch die Kinder oft selbst. Sie riskieren damit aber, innert kurzer Zeit wieder mit einem Bruch im Spital zu landen.»
  5 Hits www.sib.admin.ch  
La présente étude résume les informations actuelles concernant les caractéristiques des espèces et des habitats qui sont liées à un risque accru d’invasion biologique. Un certain nombre de caractéristiques liées aux espèces favorisent l’établissement et la propagation de plantes et d’animaux exotiques.
Die Studie fasst die heute vorliegenden Informationen über Eigenschaften von Arten und Habitaten zusammen, die mit einem erhöhten Risiko biologischer Invasionen korrelieren. Eine Reihe von Arteigenschaften begünstigt die Etablierung und Ausbreitung exotischer Pflanzen und Tiere. Nach heutigem Wissensstand ist der beste Hinweis auf ein erhöhtes Invasionsrisiko einer Art der Umstand, dass sie sich bereits anderswo invasiv ausgebreitet hat. Die Anfälligkeit von Habitaten gegenüber biologischen Invasionen ist am grössten bei neuen Störungen des Habitats oder bei einer Erhöhung des Nährstoffgehalts im Boden. Neuere Modelle können das Risiko von Invasionen relativ präzise voraussagen und zudem wichtige Hinweise geben, welche exotischen oder gentechnisch veränderten Arten ein erhöhtes Invasivitätspotenzial aufweisen und deshalb genauer studiert oder beobachtet werden sollten.
  2 Hits healthriskcenter.haifa.ac.il  
Depuis l’intensification du conflit en mars 2015, plus de deux millions de personnes ont fui leur foyer, imposant une charge supplémentaire aux communautés où ils cherchent refuge, privant les enfants de soins et de nourriture, et exposant les enfants à un risque accru d’abus, de trafic et de recrutement dans des groupes armés.
Im Jemen, wo Familien nach jahrelanger Armut und Instabilität ohnehin bereits ums Überleben kämpfen, tobt ein erbarmungsloser Krieg. Seitdem der Konflikt im März 2015 eskaliert ist, mussten mehr als zwei Millionen Menschen aus ihrem Zuhause fliehen, was die Belastung der Gemeinden, in denen sie Zuflucht suchen, noch mehr erhöht. Zudem mangelt es an Nahrung und medizinischer Versorgung für die Kinder, die einer größeren Gefahr von Missbrauch, Menschenhandel und Rekrutierung durch bewaffnete Gruppen ausgesetzt sind.
  www.ofcom.admin.ch  
Par ailleurs, les personnes transfusées avant 1992, les receveurs de dérivés du sang avant 1987, ainsi que les personnes exposées à des pratiques médicales dans de mauvaises conditions d’hygiène présentent également un risque accru d‘infection.
Hepatitis C wird durch Blut übertragen. In den Industrieländern sind vor allem Personen, die Drogen injizieren, betroffen. Die Prävention bei dieser besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppe hat Priorität. Das BAG hat deshalb eine nationale Kampagne zur Verstärkung der Präventionsmassnahmen in diesem Bereich lanciert. Ein erhöhtes Infektionsrisiko besteht auch bei Personen, die vor 1992 eine Transfusion oder vor 1987 Blutprodukte erhielten, sowie bei Personen, bei denen ein medizinischer Eingriff unter schlechten hygienischen Bedingungen vorgenommen wurde.
  www.coe-romed.org  
Les risques pour la santé se réfèrent à des maladies qui surviennent plus fréquemment lors de l’utilisation d’une méthode de contraception. En cas d’utilisation de préparations hormonales combinées, on trouve notamment un risque accru d’apparition de thrombose, corrélé à une prédisposition personnelle ou familiale.
Gesundheitliche Risiken betreffen Erkrankungen, die unter Anwendung der Verhütungsmethode häufiger auftreten als ohne. Bei der Anwendung von kombinierten hormonellen Verhütungsmethoden besteht – abhängig von der eigenen und Familienkrankengeschichte – z. B. ein erhöhtes Risiko für die Entstehung einer Thrombose.
  www.cleantech.admin.ch  
Pour l’instant, rien n’indique que l’argile kaolinitique (kaolin, bolus alba) provenant des mines contaminées dans la région de Westerwald (Allemagne) est utilisée par l’industrie des cosmétiques. La nature de l’application, de même que les quantités utilisées, font qu’il n’y a pas lieu de craindre un risque accru pour le consommateur, même si du kaolin contaminé a été utilisé en Suisse.
Bern, 21.07.1999 - Kaolin wird auch in Kosmetika und Körperpflegemitteln verwendet. Dieses stammt aus verschiedensten Abbaugebieten aus aller Welt. Zur Zeit sind keine Hinweise vorhanden, dass Kaolinit-Tonerde (Kaolin, Bolus alba, Pfeifenerde) aus den kontaminierten Gruben aus der Gegend um Westerwald (Deutschland) von der Kosmetik oder Pharma-Industrie verwendet wird. Die Art der Applikation sowie die Mengen, die zur Anwendung gelangen, lassen kein erhöhtes Risiko für den Verbraucher befürchten, selbst wenn kontaminiertes Kaolin in der Schweiz verwendet würde. In kosmetischen Mitteln müssen zudem sämtliche Bestandteile, die in einem Produkt verwendet werden auf der Verpackung deklariert sein. Dabei wäre Tonerde als Kaolin aufzuführen. Was Lebensmittel betrifft, werden die Ergebnisse der eingeleiteten Untersuchungsprogramme noch diese Woche erwartet.
  www.bvet.admin.ch  
Une augmentation des résistances signifierait un risque accru que les antibiotiques utilisés chez l'homme et chez les animaux n'aient plus d'effet. C'est la raison pour laquelle la résistance aux antibiotiques de certains germes chez les animaux de rente est surveillée en Suisse depuis 2006 et les chiffres des ventes d'antibiotiques font l'objet d'un relevé annuel.
Würde es mehr Resistenzen geben, würde auch das Risiko grösser, dass Antibiotika beim Menschen oder beim Tier nicht mehr wirken. Deshalb werden in der Schweiz Antibiotikaresistenzen bei Nutztieren seit 2006 überwacht und Daten über den Vertrieb von Antibiotika erhoben.
  5 Hits www.eurospapoolnews.com  
La dysplasie, maladie dans laquelle les cellules tumorales semblent anormales mais ne ressemblent pas à de vraies cellules cancéreuses, est souvent associée à un risque accru de voir les polypes se développer en cancer.
Dysplasie, ein Zustand, in dem die Tumorzellen ungewöhnlich aussehen aber noch nicht echten Krebszellen ähneln, wird auch mit einem höheren Risiko einer Entwicklung der Polypen zu Krebs in Verbindung gebracht.
  www.snv.ch  
«Nous dépendons d’éléments impeccables au moment de la fabrication, du montage et de la mise en service de nos installations. Dans un contexte global, des documents de fabrication biunivoques constituent pour cela une nécessité absolue. L’interprétation erronée d’un document technique peut entraîner un risque accru pour la sécurité de l’équipe de montage ainsi que des rectifications coûteuses. La sécurité occupant pour nous la première place, des documents impeccables sont indispensables. Le cours consacré au «dessin conforme aux normes» a rappelé clairement à nos collaborateurs l’importance à tous les niveaux d’un dessin correct et a permis de rafraîchir les connaissances existantes.
«Bei der Herstellung, Montage und Inbetriebnahme unserer Anlagen sind wir auf einwandfreie Bauteile angewiesen. Im globalen Umfeld sind dafür eindeutige Fertigungsunterlagen ein absolutes Muss. Eine Fehlinterpretation eines technischen Dokuments kann neben teuren Nacharbeiten auch ein erhöhtes Sicherheitsrisiko für das Montageteam zur Folge haben. Da Sicherheit bei uns an oberster Stelle steht, sind einwandfreie Dokumente unerlässlich. Der Kurs ‹Normgerechtes Zeichnen› hat unseren Mitarbeitenden die Wichtigkeit einer korrekten Zeichnung wieder auf allen Stufen deutlich gemacht und das bestehende Wissen aufgefrischt.»
  www.morimura.co.jp  
L'air sec de pièces surchauffées ou des montagnes contribue à la formation de plus de croûtes sur la muqueuse nasale et entraîne ainsi un risque accru de lésion de la muqueuse. Les germes nocifs accèdent plus facilement à la surface de la muqueuse nasale en traversant la muqueuse manquante ou lésée et l'on risque d'attraper froid plus facilement.
Durch die trockene Luft in überheizten Räumen oder in den Bergen bilden sich auf der Nasenschleimhaut vermehrt Krusten, durch welche die Verletzungsgefahr der Nasenschleimhaut erhöht wird. Schädliche Keime finden durch den fehlenden Schutzschleim und die verletzte Schleimhaut einen leichteren Zugang zur Oberfläche der Nasenschleimhaut, wodurch es leichter zu Erkrankungen kommen kann. Die regelmässige Pflege der Nasenschleimhaut mit einem Nasenspray oder einer Nasencreme mit Hyaluronsäure hilft dabei, die Schutzschicht auf der Nasenschleimhaut zu erhalten und die Krustenbildung zu vermindern. Durch die wundheilende Wirkung der Hyaluronsäure heilen zudem kleine Schleimhautverletzungen besser ab.
  3 Hits www.euro.who.int  
L'arrivée inattendue de pluies torrentielles et d'inondations entraîne un risque accru de glissements de terrain et de coulées de boue. Ces événements sont la principale cause de dégâts aux infrastructures et posent de graves menaces pour la santé, comme les traumatismes et les maladies infectieuses durant les inondations, et les maladies respiratoires et mentales qui en découlent.
Durch unerwartete sintflutartige Regenfälle und Überschwemmungen erhöht sich die Gefahr von Erdrutschen und Schlammlawinen. Sie sind die Hauptursache für Schäden an der Infrastruktur und führen zu einer erheblichen Bedrohung für die Gesundheit der Bevölkerung, etwa durch Verletzungen und Infektionskrankheiten infolge von Überschwemmungen und in der Folgezeit Atemwegserkrankungen und psychische Gesundheitsprobleme.
  www.ofcom.ch  
Par ailleurs, les personnes transfusées avant 1992, les receveurs de dérivés du sang avant 1987, ainsi que les personnes exposées à des pratiques médicales dans de mauvaises conditions d’hygiène présentent également un risque accru d‘infection.
Hepatitis C wird durch Blut übertragen. In den Industrieländern sind vor allem Personen, die Drogen injizieren, betroffen. Die Prävention bei dieser besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppe hat Priorität. Das BAG hat deshalb eine nationale Kampagne zur Verstärkung der Präventionsmassnahmen in diesem Bereich lanciert. Ein erhöhtes Infektionsrisiko besteht auch bei Personen, die vor 1992 eine Transfusion oder vor 1987 Blutprodukte erhielten, sowie bei Personen, bei denen ein medizinischer Eingriff unter schlechten hygienischen Bedingungen vorgenommen wurde.
  www.sitesakamoto.com  
L'exploration polaire, début du siècle dernier, eu à traiter avec des animaux féroces et indigènes se méfient des étrangers, Outre les maladies qui pourraient bloquer rêve de découverte de terres. Mais, ces expéditions ont un risque accru: la nature pure.
Die Polarforschung, Anfang des letzten Jahrhunderts, musste mit wilde Tiere und indigenen verdächtige Ausländer beschäftigen, Krankheiten, die neben Land Entdeckung Traum blockieren könnten. Aber, Diese Expeditionen waren ein zusätzliches Risiko: die reine Natur. Temperaturen von -45 ° C und Windgeschwindigkeiten von bis polaren 150 km / h waren zwei ihrer größten Risiken, möglichst ohne Kollisionen mit Eisbergen Schiffswracks und Krankheiten wie Skorbut.
  6 Hits www.velona.gr  
Des bâtiments vulnérables et un risque accru dans les agglomérations
Verletzliche Bauten und erhöhtes Risiko in Ballungszentren
  6 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
Si la combinaison de l'âge maternel, des données biochimiques (bêta-HCG et PAPP-A) et de l'échographie (CN) révèlent un risque accru de présence d'une trisomie 13, 18 ou 21, il est recommandé d'effectuer des analyses complémentaires telles que le PraenaTest, l'amniocentèse ou la BVC.
Sollte sich aus der Kombination von mütterlichem Alter, Biochemie (beta-HCG und PAPP-A) und Ultraschall (NT) ein erhöhtes Risiko für das Vorliegen einer Trisomie 13, 18 oder 21 ergeben, empfehlen sich nach genetischer Beratung weitere Abklärungen wie PraenaTest, Amniocentese oder CVS.
  www.costabravaverdhotels.com  
"Pré-alerte. Nous avons été informé d’un risque accru de pénurie électrique dans les jours à venir. Un délestage doit être mis en place pour notre commune. Ce délestage aura lieu mardi 12 entre 18h et 21h. Veuillez prendre les dispositions qui s’imposent pour votre famille. Vous retrouvez tous les conseils sur la page web de… "
"Voralarmierung. Wir sind auf einen drohenden Engpass in der Stromversor­gung in den kommenden Tagen hingewiesen worden. In unserer Gemeinde muss zeitweise der Strom abgeschaltet werden. Diese Abschaltung findet am Dienstag, den 12. zwischen 18 und 21 Uhr statt. Bitte treffen Sie die für Ihre Familie nötigen Vorkehrungen. Sie finden alle Ratschläge auf der Website von ..."
  2 Hits rebelpressbrake.com  
Chez les fumeurs réguliers, la baisse du volume expiratoire maximal par seconde VEMS (forced expiratory volume, FEV-1) est le double de la baisse normale observée chez un non-fumeur et liée à l’âge. Pour 70 % des patients, il existe un lien entre le tabagisme et l’asthme. Les enfants de parents fumeurs courent un risque accru de souffrir d'asthme un jour.
Bei regelmässigen Rauchern nimmt die Einsekundenausatemkapazität (forced expiratory volume, FEV-1) gegenüber dem normalen altersbedingten Kapazitätsverlust bei Nichtrauchern um das Doppelte ab. Bei 70% der Patienten ist ein Zusammenhang zwischen Rauchen und Asthma nachweisbar. Kinder von rauchenden Eltern haben ein stark erhöhtes Asthmarisiko.
  www.markmallett.com  
Les extincteurs à l'acide carbonique conviennent en particulier pour les locaux présentant un risque accru d'incendie de gaz et de liquides, tels que les entreprises et ateliers industriels, les usines chimiques, les laboratoires, les locaux informatiques, les stations de transformation, les hôpitaux, etc.
Kohlendioxid-Feuerlöscher eignen sich besonders für Objekte mit erhöhter Gas- und Flüssigkeitsbrandgefahr, wie z.B. in industriellen und gewerblichen Betrieben, Chemiefabriken, Laboratorien, EDV-Räumen, Serverräumen, Trafostationen, Krankenhäusern usw.
  www.bpmcompany.eu  
De même, des études internationales récentes, menées à long terme et consacrées à la question d'un éventuel rapport entre les literies garnies de plumes et duvets et l'allergie à la poussière de maison, ont pu réfuter unanimement l'opinion communément répandue que ces literies présenteraient un risque accru pour les sujets allergiques.
Auch neuere internationale Untersuchungen, die sich in Langzeitstudien mit der Frage nach einem möglichen Zusammenhang zwischen Daunen- und Federbettwaren und der Hausstauballergie beschäftigt haben, konnten übereinstimmend die landläufig vertretene Ansicht widerlegen, dass entsprechende Bettwaren ein erhöhtes Risiko für Hausstauballergiker darstellen. (2), (3)
  www.fondazionevedova.org  
Plusieurs études et méta-analyses ont montré que l'utilisation fréquente ou la dépendance au cannabis semble être liées à un risque accru de psychose (Hall, 2015; Hall, 2009; Cohen et al., 2008; Hall & Degenhardt, 2008; Ben Amar & Potvin, 2007; DeLisi, 2008; Moore et al., 2007; Semple et al., 2005).
Mehrere Studien und Metaanalysen konnten zeigen, dass ein häufiger bzw. abhängiger Cannabisgebrauch mit einem erhöhten Risiko für Psychosen einher zu gehen scheint (Hall, 2015; Hall, 2009; Cohen et al., 2008; Hall & Degenhardt, 2008; Ben Amar & Potvin, 2007; DeLisi, 2008; Moore et al., 2007; Semple et al., 2005). Einige Studien konnten ferner zeigen, dass insbesondere ein früher Einstieg in den Cannabisgebrauch das Risiko für psychotische Symptome erhöhen kann (Cohen et al., 2008; Semple et al., 2005). Basierend auf diesen Arbeiten gilt der Zusammenhang zwischen Cannabisgebrauch und Psychosen heute als unbestritten, fraglich bleibt jedoch, ob diesem Zusammenhang eine kausale Ordnung zugrunde liegt. Hall & Degenhardt (2008) kommen in einer aktuellen Metaanalyse zu dem Schluss, dass Cannabis nicht die alleinige Ursache darstellt, sondern vielmehr einen Aspekt unter vielen die für die Ausbildung von Psychosen verantwortlich sein können. Eine abschliessende Beantwortung der Frage ist daher auf Basis des aktuellen Kenntnisstandes nicht möglich, liegen doch u.a. die biologischen Mechanismen eines solchen Zusammenhangs im Dunkeln (DeLisi, 2008).
  derivative.credit-suisse.com  
Sur certains marchés de matières premières, les informations sur la qualité de ces dernières peuvent être insuffisantes en raison d'un manque de standardisation, d'où un risque accru pour l'investisseur.
Anlagen in Rohstoffe können grösseren Wertschwankungen als gewöhnliche Anlagen unterliegen. Ausserdem können einige Rohstoffmärkte einer vorübergehenden Illiquidität unterworfen sein. Dies kann für den Anleger zu einem Teil- oder Totalverlust führen. Auf einigen Rohstoffmärkten kann es aufgrund fehlender Standardisierung zu einem Mangel an Informationen über die Qualität des Rohstoffs kommen. Dies kann ein erhöhtes Risiko für den Anleger mit sich bringen. Im Fall einer physischen Lieferung kann es sehr teuer oder sogar unmöglich sein, die zu liefernden Rohstoffe zu erwerben.
  3 Hits www.torredeiserviti.com  
Pour les personnes qui présentent des taux élevés de facteurs de croissance tels que l’insuline et qui ont donc un risque accru de développer un cancer. De tels et d’autres processus font démarrer des réactions de défense et des processus de renouvellement qui peuvent surcharger les forces immunitaires.
Für Personen mit überhöhten Wachstumsfaktoren wie dem Insulin und daraus resultierenden steigenden Risiken einer Krebsentstehung. Diese und andere Prozesse starten Abwehrreaktionen und Erneuerungsprozesse, welche die Immunkräfte überfordern können.
  www.kmu.admin.ch  
Les groupes à risques n'ont pas changé par rapport aux années précédentes. En effet, selon l'OFS, les personnes vivant dans des ménages monoparentaux et dans des ménages de couple comptant trois enfants ou plus ont un risque accru de figurer au rang des working poor.
Das Risiko der Arbeitsarmut ist nicht für alle Beschäftigten gleich hoch. Es hängt von soziodemografischen und arbeitsmarktrelevanten Faktoren ab. Die Risikogruppen sind über die Jahre unverändert geblieben. Dem BFS zufolge ist das Risiko, zu den Working Poor zu zählen, bei Personen in Alleinerziehendenhaushalten und in Paarhaushalten mit drei oder mehr Kindern besonders hoch.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Cependant, les changements climatiques globaux modifient de manière accélérée les conditions de vie des plantes, notamment en montagne. On observe de plus en plus d'évènements météorologiques extrêmes, associés à un risque accru de phénomènes d'érosion et de glissements de terrain.
Ob Wald, Wiese oder Weiden: Die Vegetation leistet vielerorts einen erheblichen Beitrag zum Schutz vor Naturgefahren. Mit dem globalen Klimawandel ändern sich die Lebensbedingungen insbesondere im Gebirge für Pflanzen allerdings ungewohnt schnell. Es kommt vermehrt zu extremen Unwettern und damit verbunden einem erhöhten Risiko von Erosionsprozessen und Rutschungen. Vielfältige und stabile Ökosysteme werden unter diesen Voraussetzungen besser in der Lage sein, die geforderten Schutzleistungen zu erbringen.
  2 Hits www.psychologie.ch  
Outre une grande souffrance morale, ces psychopathologies provoquent un risque accru de souffrir d'affections somatiques et engendrent de nombreux autres problèmes sociaux et familiaux. Ainsi, on sait que les personnes souffrant de SSPT sont incapables de renouer avec leurs anciennes performances, ce qui leur fait souvent perdre leur travail.
Zusätzlich zu ausgeprägtem seelischem Leiden führen diese psychischen Erkrankungen zu einem erhöhten Risiko für somatische Erkrankungen und zu vielen weiteren Beeinträchtigungen im sozialen und familiären Bereich. Es ist beispielsweise bekannt, dass Menschen mit PTBS nicht in der Lage sind, an ihre früheren Leistungen anzuknüpfen, und darum oft ihre Arbeit verlieren. Auch die Angehörigen sind stark belastet, leiden sie doch sehr häufig selbst unter psychischen Störungen. Es kommt wiederholt zu Konflikten in der Familie und sehr oft auch zu Scheidungen.
1 2 3 4 5 6 Arrow