un schéma directeur – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  3 Hits www.verlag-kettler.de  
L’agence Orly Avron Alkabes, qui a conçu l’éclairage de cet appartement-terrasse de Tel Aviv, en Israel, s’est inspirée de la géométrie tridimensionnelle propre à l’architecture pour réaliser un schéma directeur d’éclairage en résonance avec l’aménagement[...]
Orly Avron Alkabes, die Beleuchtungsdesigner für dieses Penthouse-Apartment in Tel Aviv, ließen sich von der dreidimensionalen Geometrie der Architektur inspirieren, um ein Lichtkonzept zu erstellen, welches das Innendesign widerspiegelt. Square Compositions Penthouse ist ein 400 m²[...]
  www.are.admin.ch  
Cette réalisation, située à proximité immédiate de la jonction Delémont Est de la Transjurane (A16), souhaite également tirer parti de la mise en service de cette autoroute. Après l'élaboration d'un schéma directeur d'occupation du sol et d'équipement, les communes ont créé «Innodel», une société mixte chargée de la gestion de la ZARD.
Das regionale Gewerbegebiet der Region Delsberg (Zone d'activité régionale de Delémont - ZARD) möchte gute Unternehmen auswählen, um jenseits der regionalen Grenzen ein Image von Stärke und Dynamik zu fördern. Dieses Vorhaben in unmittelbarer Nähe der Ausfahrt Delsberg Ost der A16 Transjurane möchte auch von der Inbetriebnahme dieser Autobahn profitieren. Nach der Ausarbeitung eines Leitplans für die Nutzung des Bodens und von Infrastrukturanlagen gründeten die Gemeinden, die für die Bewirtschaftung des regionalen Gewerbegebiets ZARD zuständige gemischte Gesellschaft «Innodel». Die beteiligten Gemeinden haben ein Finanzausgleichssystem erarbeitet, welches nicht nur die Infrastruktur- und Förderungskosten, sondern auch die Steuereinnahmen beinhaltet.
  www2.deloitte.com  
La solution idéale: un schéma directeur pour l'identité numérique
Die sich ändernde Rolle des Chief Data Officers im Finanzdienstleistungsbereich
  de.park-now.com  
L'ancienne capitale a une population en plein essor; ses quatre millions d'habitants vont probablement doubler au cours des vingt prochaines années. Ceci a incité les dirigeants à planifier un schéma directeur pour la ville qui a pour objectif de copier le modèle de la ville de Singapour.
Die ehemalige Hauptstadt verfügt über eine wachsende Bevölkerung, ihre vier Millionen Einwohner werden sich voraussichtlich in nächsten zwanzig Jahren verdoppelt. Dies hat lokale Planer dazu veranlasst, einen Masterplan für die Stadt zu initiieren, und Tansanias Visionäre erhoffen sich, die Stadt nach dem Modell von Singapur umgestalten zu können.
  www.velona.gr  
Lors de la fusion des associations régionales opérée en 1992, un schéma directeur reposant sur trois piliers (la responsabilité sociale, la compatibilité avec l’environnement et la rentabilité) a été défini.
Dank dem Rezept Nachhaltigkeit, welches die Schweizer Jugendherbergen in ihren topmodernen Häusern konsequent umsetzen, schwimmen sie auf einer Erfolgswelle. Mit höchster Energieeffizienz, Komfort, Design und bezahlbaren Preisen gehört die 90 Jahre alte Organisation heute zur Avantgarde der schweizerischen Tourismusbranche. Mit der Fusion aller regionalen Vereine und der Einsetzung des Vereins Schweizer Jugendherbergen als Betreiber wurde 1992 ein Leitbild erarbeitet, das auf den drei Pfeilern soziale Verantwortung, Umweltverträglichkeit und Wirtschaftlichkeit beruht. Ferner verpflichteten sich die Jugendherbergen unter dem Dach der Energie-Agentur der Wirtschaft (EnAW) verbindlich zur Senkung ihres Energieverbrauchs und der CO2-Emissionen – mit Erfolg. Im Vergleich zum Jahr 2000 ist die Energieeffizienz rund 45 Prozent besser. Dieses Engagement der Schweizerischen Stiftung für Sozialtourismus (SSST) als Bauherrin der Jugendherbergen wurde zusammen mit den beteiligten Partnern 2015 mit dem Watt d'Or 2015 in der Kategorie Gebäude und Raum ausgezeichnet.
  www.alpenallianz.org  
Si ces dispositions étaient aussi introduites sur le plan régional et communal (comme le prévoit l'art. 3), on pourrait enfin procéder à une planification sérieuse de l'espace et de la mobilité, basée sur des données fiables. Chaque maire et représentant politique régional pourrait se servir du protocole "Transports" comme d'un schéma directeur pour des mesures de portée locale.
Das Verkehrsprotokoll ist mehr als ein Handbuch: es sind darin sehr klare Verpflichtungen enthalten, denen sich die Vertragsparteien nicht entziehen können. Es beinhaltet nicht fertige Lösungen für alle Probleme, gibt aber den Rahmen an, innerhalb welchem man sich bewegen kann, um das Ziel der Senkung von verkehrsbedingten Belastungen und Risiken zu erreichen. Bestimmte Optionen sind nicht mehr möglich: z.B. kann der alpenquerende Verkehr nicht mehr durch den Bau neuer hochrangiger Strassen bewältigt werden. Dies schließt also die banale Lösung aus und zwingt zum komplexen Lösungsansatz, welcher nur durch genaue Analyse der Systemwirkung zwischen allen beteiligten Akteuren erarbeitet werden kann. Deshalb ist die Verpflichtung der Vertragsparteien, regelmäßig über die getroffenen Maßnahmen und dessen Wirksamkeit Bericht zu erstatten sowie die Einführung von Umweltqualitätszielen, Standards und Indikatoren besonders wichtig. Die Karten müssen also auf den Tisch gelegt werden, kein Land wird seine Situation beschönigen oder verstecken können. Aber noch wichtiger: die Bevölkerung ist informiert, weiss Bescheid über die Qualität ihrer Umwelt und über die Wirkung der Massnahmen. Würde dies auch auf regionaler und kommunaler Ebene eingeführt (Art. 3 sieht es vor), könnte endlich eine seriöse, auf guten Daten basierende Raum- und Mobilitätsplanung erfolgen. Jeder Bürgermeister und Regionalpolitiker wäre gut beraten, wenn er das Verkehrsprotokoll als Leitschema auch für lokalbezogene Maßnahmen verwenden würde. Dank der Umweltschutzorganisationen verfügen wir heute über zwei wichtige Staatsverträge (das Verkehrsprotokoll der Alpenkonvention und das Kyotoprotokoll), dessen konsequente Umsetzung eine eindeutige Wende in der Verkehrpolitik bewirken würde. Realistisch ist leider anzunehmen, dass ohne massiven Druck von Seiten der Umweltorganisationen die Umsetzung nur sehr träge voranschreiten wird. Dies, obwohl sich die Staaten dazu verpflichtet haben.