un signataire – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
9
Domains
www.socialsecurity.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Le certificat représente l'identité d'
un signataire
connu et digne de confiance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
Das Zertifikat die Identität eines bekannten und zuverlässigen Signatars darstellt.
www.margaknaven.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Ils seront soumis à ratification, acceptation ou approbation.
Un signataire
ne peut ratifier, accepter ou approuver les protocoles sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, accepté ou approuvé la Convention.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aix-scientifics.de
as primary domain
Die Protokolle liegen für die Unterzeichner dieses Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. Sie bedürfen der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Ein Unterzeichner kann die Protokolle ohne vorherige oder gleichzeitige Ratifikation, Annahme oder Genehmigung des Übereinkommens nicht ratifizieren, annehmen oder genehmigen.
2 Hits
www.guichet.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Par l’aval, un tiers s'engage à garantir les obligations d'
un signataire
du chèque. L'aval sera constaté par écrit soit sur le chèque, soit par acte séparé. Si l’aval est donné au verso du chèque, il y a lieu d'indiquer la mention "Bon pour aval" avant la signature, alors qu'au recto, seule la signature suffit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guichet.public.lu
as primary domain
Durch ein Aval verpflichtet sich ein Dritter, für die Einhaltung der Verpflichtungen des Unterzeichners eines Schecks zu bürgen. Das Aval wird schriftlich entweder auf dem Scheck oder in einer getrennten Urkunde festgestellt. Wenn das Aval auf der Rückseite des Schecks gewährt wird, ist vor der Unterzeichnung der Vermerk „Gut für Aval“ einzutragen, während auf der Vorderseite nur die Unterschrift ausreichend ist.
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Un signataire
autorisé de chaque entité légale doit nommer une personne (le LEAR, Legal Entity Appointed Representative ou représentant de l'entité légale) en tant que correspondant de l'entité auprès de la Commission, pour toutes les questions relatives au statut légal de l'entité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Der gesetzliche Vertreter der Rechtsperson muss eine Person benennen (den sogenannten LEAR oder bestellten Vertreter der Rechtsperson), die als Ansprechpartner der Kommission für alle Fragen zum Rechtsstatus der Organisation fungiert.
2 Hits
conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Il sera soumis à ratification, acceptation ou approbation.
Un Signataire
ne peut ratifier, accepter ou approuver le présent Protocole sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, accepté ou approuvé la Convention.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
Dieses Protokoll liegt für die Unterzeichner des Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Ein Unterzeichner kann dieses Protokoll nicht ratifizieren, annehmen oder genehmigen, wenn er nicht zuvor oder gleichzeitig das Übereinkommen ratifiziert, angenommen oder genehmigt hat. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Ils seront soumis à ratification, acceptation ou approbation.
Un signataire
ne peut ratifier, accepter ou approuver les protocoles sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, accepté ou approuvé la Convention.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
Die Protokolle liegen für die Unterzeichner dieses Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. Sie bedürfen der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Ein Unterzeichner kann die Protokolle ohne vorherige oder gleichzeitige Ratifikation, Annahme oder Genehmigung des Übereinkommens nicht ratifizieren, annehmen oder genehmigen.
www.msr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
d LBA, que les données concernant une personne ou une organisation, transmises par la FINMA, par la Commission fédérale des maisons de jeu ou par un organisme d'autorégulation, concordent avec celles concernant un cocontractant, un ayant droit économique ou
un signataire
autorisé d'une relation d'affaires ou d'une transaction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
polyreg.ch
as primary domain
2 Ein Mitglied wird ausgeschlossen, wenn es die Voraussetzungen zur Beibehaltung der Mitgliedschaft nicht mehr erfüllt, insbesondere, wenn es personell oder organisatorisch keine Gewähr mehr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bietet und den ordnungsgemässen Zustand innert gesetzter Frist von maximal drei Monaten nicht wiederherstellt.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
ACTA ne va pas interférer avec la capacité d'
un signataire
de respecter les droits fondamentaux et les libertés. ACTA sera conforme à l'Accord de l'OMC sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce et à la Déclaration sur les ADPIC et la santé publique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Dabei soll ACTA nicht in den von den teilnehmenden Staaten zu respektierenden Bereich der Grund- und Freiheitsrechte eingreifen. Die Vereinbarkeit mit dem WTO Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS) und der Erklärung zum TRIPS-Abkommen und der öffentlichen Gesundheit ist zu wahren. Die Verhandlungsteilnehmer bekräftigten, dass ACTA den Transit von Generika nicht betreffe und bestätigten, im Abschnitt über die Zollhilfemassnahmen Patente nicht abdecken zu wollen. Auch soll ACTA keine Verpflichtung für Zollbeamte vorsehen, an der Grenze das Gepäck von Privatpersonen oder deren elektronische Geräte auf allfällig verletzende Güter oder Inhalte zu überprüfen.