un signe indiquant – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch  
Il s’agit bien plus de faire prendre conscience à la société et aux générations futures de cette « dette » que l’État et ses mandataires ont contractée. Cela serait un signe indiquant que l’État reconnaît réellement son échec et ses erreurs du passé.
Und deswegen haben wir eine Forderung: Es muss ein Härtefall-Fonds eingerichtet werden – als korrektive unterstützende Massnahme. Damit soll sich nicht der Staat „freikaufen“. Das ist nicht möglich. Es geht vielmehr darum, die Schuld, die der Staat und seine Beauftragten auf sich geladen haben, ins Bewusstsein der Gesellschaft und der künftigen Generationen zu bringen. Dies wäre ein Zeichen dafür, dass der Staat sein Versagen in der Vergangenheit tatsächlich zur Kenntnis nimmt.
  www.conventions.coe.int  
Les emballages (caisses, cages, etc.) servant au transport des animaux doivent être munis d'un symbole indiquant la présence d'animaux vivants et d'un signe indiquant la position dans laquelle les animaux se trouvent debout.
Behältnisse, in denen Tiere transportiert werden, sind mit einem Symbol für lebende Tiere zu kennzeichnen und müssen ein Zeichen tragen, das die aufrechte Stellung anzeigt. Die Behältnisse müssen leicht zu reinigen, ausbruchsicher und so gebaut sein, daß die Sicherheit der Tiere gewährleistet ist. Die Behältnisse müssen weiterhin die Überwachung und Betreuung der Tiere ermöglichen und so aufgestellt sein, daß die Luftzufuhr nicht beeinträchtigt wird. Während des Transports und der Handhabung müssen die Behältnisse immer aufrecht stehen und dürfen starken Stößen oder Erschütterungen nicht ausgesetzt werden.
  republicart.net  
Cette fois, les occupants ne répondent pas par une résistance active, puisque des négociations sont déjà en cours avec la municipalité concernant une nouvelle localisation potentielle du centre. Il s'agit là d'un signe indiquant que le centre Leoncavallo est entre-temps devenu un facteur significatif, au sujet duquel la presse et l'opinion publique se prononcent.
Nach dem "Rückzug ins Private" der 80er Jahre stellt sich in den 90ern wieder eine Nachfrage nach öffentlichen Räumen ein, die von einem geringeren Niveau an Ideologie und einer höheren Kompetenz geprägt sind, die im Gang befindlichen sozialen Transformationen aufzunehmen und sich zu diesen in ein positives Verhältnis zu setzen. Dennoch schreitet parallel dazu die Privatisierung des urbanen Territoriums voran, mit der zunehmenden Umwandlung aufgelassener Industriegelände in Geschäfts- oder Bürozentren: Das Leoncavallo wird 1994 endgültig von seinem historischen Sitz vertrieben, und an seiner Stelle wird - symbolträchtig - eine Bank errichtet. Die BesetzerInnen antworten diesmal nicht mit aktivem Widerstand, da schon Verhandlungen mit der Stadtverwaltung über einen möglichen neuen Ort für das Zentrum im Gang sind. Dies ist ein Zeichen dafür, dass das Leoncavallo mittlerweile ein relevanter Faktor geworden ist, zu dem sich Presse und öffentliche Meinung äußern. Über das Moment des Konflikts ist es also gelungen, die öffentliche Zustimmung zu steigern, indem in der Öffentlichkeit ein Bild mit hohem symbolischem Wert konstruiert wurde, das in Krisenzeiten zu einer wesentlichen Ressource wird.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Soudain, alors que les enfants étaient encore sur le chemin, un flash de lumière apparut à trois reprises. Pour eux et pour ceux qui les suivaient c'était un signe indiquant la venue de la Vierge. Ce troisième jour, la Vierge apparut plus haut sur la colline que le jour précédent.
Am 26.Juni 1981 warteten die Kinder voller Spannung bis gegen 18.00 Uhr, dem Zeitpunkt der früheren Erscheinungen. Sie gingen wieder zum gleichen Ort, um hier die Gottesmutter zu treffen. Sie waren sehr glücklich, wenn auch ihre Freude mit Furcht darüber vermischt war, was aus diesen Geschehnissen wohl noch alles werden würde. Trotz alledem spürten die Kinder eine Art innerer Kraft, die sie anzog, der Gottesmutter zu begegnen.
  rglass.ru  
La légende veut qu’à l’endroit où se trouve l’église saint-Florian des bœufs transportant depuis Rome les reliques du saint se seraient arrêtés, ce qui fut interprété comme un signe indiquant qu’on devait y construire une église dédiée au vénérable martyr.
Die Legende will, dass an der Stelle, an der heute die Kirche steht, einst die Ochsen stehen geblieben sein sollen, die den Wagen mit den aus Rom überführten Reliquien des heiligen Florian zogen. Dies wertete man als Zeichen, an dieser Stelle eine dem Heiligen geweihte Kirche zu errichten. Die erste romanische Kirche wurde 1184 gestiftet. Bald darauf entwickelte sich ringsherum eine Ansiedlung, die Florenz genannt wurde (der heilige Florian war auch der Schutzheilige der gleichnamigen Stadt in Italien), aus der später die im 15. Jahrhundert gegründete selbstständige Stadt Kleparz hervorging.
  www.astrumgent.com  
Les médailles ont pour but d'honorer les personnes les recevant, mais elles sont également un signe indiquant que l'entreprise veut faire du respect mutuel une valeur centrale de sa culture d'entreprise.
Um den Einsatz von Arbeitern für ihren Betrieb bzw. ihre Organisation zu würdigen, wurden „Ehrenzeichen der Arbeit“ geschaffen, mit denen alle auszuzeichnen sind, die „Wissen, Talent, Hingabe, Kompetenz und Ideale in den Dienst der Arbeit“ gestellt haben. Dementsprechend gibt es diverse Kategorien und Grade des Ehrenzeichens, je nach Dienstalter und Umfang des Engagements eines Arbeiters. Einerseits sollen die Ehrenzeichen die Empfänger auszeichnen, andererseits stehen sie auch für das Bemühen eines Unternehmens, gegenseitigen Respekt zu einem zentralen Element der Unternehmenskultur zu machen.