un soutien durable – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
9
Domains
www.kti.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les entreprises suisses reçoivent
un soutien durable
dans leur activité d'innovation. Les réseaux thématiques nationaux (RTN), les conseillers en innovation (CI) et les plates-formes virtuelles et réelles seront opérationnels dès le début de l'année 2013.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kti.admin.ch
as primary domain
Schweizer Unternehmen erhalten nachhaltige Unterstützung bei ihrer Innovationstätigkeit. Nationale thematische Netzwerke (NTN), Innovationsmentoren (IM) und physische sowie webbasierte Plattformen sind ab Anfang 2013 einsatzbereit.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les entreprises suisses reçoivent
un soutien durable
dans leur activité d'innovation. La Commission pour la technologie et l'innovation (CTI) procède à une réorientation stratégique de son domaine d'encouragement Transfert de savoir et de technologie (TST).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Schweizer Unternehmen erhalten nachhaltige Unterstützung bei ihrer Innovationstätigkeit. Die Kommission für Technologie und Innovation KTI richtet ihren Förderbereich Wissens- und Technologietransfer (WTT) strategisch neu aus. Nationale thematische Netzwerke (NTN), Innovationsmentoren (IM) und physische sowie webbasierte Plattformen sind ab Anfang 2013 einsatzbereit.
www.italianbaja.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Un legs permet
un soutien durable
qui se poursuit après la vie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
doncamillo.org
as primary domain
Mit einem Legat ist eine nachhaltige Unterstützung über die Lebenszeit hinaus möglich.
www.investinflanders.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Flanders Institute for Logistics (VIL) a été créé dans le but de fournir
un soutien durable
à l'industrie dans la région et d'améliorer sa compétitivité. Le travail de l'institut s'articule autour des études des modes de transport, des concepts et technologies à valeur ajoutée, des partenariats et vise à organiser en permanence l'industrie et les plateformes logistiques de la région.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
investinflanders.com
as primary domain
Das Flämische Institut für Logistik (VIL) wurde gegründet, um die Industrie in der Region nachhaltig zu unterstützen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu stärken. Das Institut erarbeitet Studien zu Transportmodi, Konzepte und Technologien mit Mehrwert, organisiert Partnerschaften und bietet ein Wissenszentrum für die Logistikindustrie und -plattformen der Region. Seine Forschung in diesen Bereichen lässt sich über vier Kategorien verteilen: Situationsstudien, strategische Arbeitsgruppen, Projekte in Kooperation mit anderen nationalen und internationalen Organisationen und Auftragsforschung. Das Institut nahm an einer Vielzahl internationaler Studien zu neuen Technologien teil, bleibt aber auch regional aktiv.
www.regiosuisse.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les entreprises suisses reçoivent
un soutien durable
dans leur activité d’innovation. La Commission pour la technologie et l’innovation (CTI) procède à une réorientation stratégique de son domaine d’encouragement Transfert de savoir et de technologie (TST).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
regiosuisse.ch
as primary domain
Schweizer Unternehmen erhalten nachhaltige Unterstützung bei ihrer Innovationstätigkeit. Die Kommission für Technologie und Innovation KTI richtet ihren Förderbereich Wissens- und Technologietransfer (WTT) strategisch neu aus.
www.imabenelux.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La ligne Pro Montagna représente une agriculture familiale de qualité, proche de la nature, qui préserve la création de valeur dans les régions de montagne. La vente de ces produits est une façon pour nous d'assumer nos responsabilités et d'apporter
un soutien durable
à l'économie montagnarde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elements.coop.ch
as primary domain
Unsere Bergbauernfamilien arbeiten auch heute noch hart und mit Überzeugung. Auch sie müssen für die Zukunft Entwicklungsperspektiven haben. Die Coop Pro Montagna-Linie steht ein für eine naturnahe Landwirtschaft auf der Basis von Familienbetrieben und qualitativ hochstehenden Produkte, damit bleibt die Wertschöpfung im Berggebiet. Mit dem Kauf dieser Produkte übernehmen wir selber Verantwortung und unterstützen die Berggebiete nachhaltig. Fördern wir doch auch in Zukunft ein solidarisches miteinander in der Schweiz!
www.culinarychallenges.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'entreprise fournit chaque jour aux entreprises de restauration locales un large éventail de produits réfrigérés et surgelés suisses haut de gamme. À travers le Cuisinier d'Or, KADI contribue à la renommée de la gastronomie suisse et lui apporte
un soutien durable
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
culinarychallenges.ch
as primary domain
Seit 1951 ist KADI als innovativer Hersteller von hochwertigen Kartoffelspezialitäten und Snacks bekannt. Das Unternehmen beliefert die heimische Gastronomie täglich mit einer breiten Palette an hochwertigen Schweizer Kühl- und Tiefkühlprodukten. Mit dem Goldenen Koch fördert KADI das Renommee der Schweizer Gastronomie und stärkt diese nachhaltig. Seit mehr als 20 Jahren organisiert und veranstaltet KADI diesen grössten Schweizer Kochwettbewerb mit viel Leidenschaft und Herzblut.
2 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette force devrait avoir un quartier général. Elle devrait posséder un centre d'entraînement, être crédible, performante et disposer d'
un soutien durable
, si et quand nous décidons de l'utiliser. La bonne nouvelle, c'est qu'il n'est pas tellement difficile de mettre une telle force sur pied.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Die NATO-Reaktionskräfte sollten drei Komponenten haben. Die erste Komponente, eine wirklich mobile Eingreiftruppe, sollte im Einklang mit den Prager Beschlüssen rasch zusammengestellt werden. Eine derartige Truppe könnte aus Einheiten mit Nischenfähigkeiten aufgebaut werden, die es im Bündnis bereits gibt. Es sollte eine integrierte Truppe mit Luft-, Land- und Seekontingenten sein, die in der NATO schon vorhanden sind und die man im Prinzip auch schon erworben und bezahlt hat. Diese Truppe sollte ein Hauptquartier haben. Sie sollte ein Ausbildungszentrum haben und glaubwürdig, leistungsfähig und durchhaltefähig sein, wann immer wir ihren Einsatz beschließen. Positiv ist hier, dass es nicht fürchterlich schwierig ist, eine solche Truppe zusammenzustellen. Wir hoffen, im Juni auf der Tagung der NATO-Verteidigungsminister ein Rahmenkonzept für Operationen dieser Truppe vorlegen zu können und im Herbst die erste Stufe der Einsatzfähigkeit erreicht zu haben.