un stand pour – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
18
Domains
insight.eun.org
Show text
Show cached source
Open source URL
personnes individuelles peuvent préparer
un stand pour
présenter leur travail à la foire scientifique de la conférence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
insight.eun.org
as primary domain
Einzelpersonen können einen Stand vorbereiten, um ihre Arbeit anlässlich der wissenschaftlichen Messe der Konferenz vorzuführen.
yeah.paleo.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un stand pour
vous occuper de votre bébé
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yeah.paleo.ch
as primary domain
Ein Stand, an dem Sie sich um Ihr Baby kümmern können
www.psychologie.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les organismes à but non lucratif auront une occasion rêvée de tenir
un stand pour
se présenter au public. Profitez jusqu'au 15 juin du rabais offert aux premiers inscrits.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
psychologie.ch
as primary domain
Non-Profit Organisationen haben eine günstige Gelegenheit, sich an einem Markplatz zu präsentieren. Bis 15. Juni profitieren Sie vom Frühbucher-Rabatt.
boehme-kunststoff.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Salut à tous, Alionet sera présente aux RMLL ce week-end et tiendra
un stand pour
faire découvrir le projet openSUSE. Cette édition se tiendra à...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ossdirectory.com
as primary domain
Die neu geschriebenen Verhaltensrichtlinien, an die sich künftig alle Linux-Kernel-Entwickler halten sollen, haben für einige Kritik gesorgt. Auch Eric Raymond hat sich nun zu Wort gemeldet, und ein anonymer Troll fordert die...
www.unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les jeunes pourront s’informer sur plus de 200 métiers et formations professionnelles en visitant les 10'000 m2 que compte l’exposition. L’Université sera également présente avec
un stand pour
informer de façon interactive et ludique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
Auf 10'000 m2 können sich die Jugendlichen über insgesamt mehr als 200 Berufe und deren Bildungswege schlau machen. Die Uni Freiburg wird selbst mit einem Stand präsent sein und für eine ebenso interaktive wie umfassende Information sorgen.
www.ubudu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous ne le saviez peut-être pas mais vous pouvez utiliser vos écouteurs comme déclencheur à distance. Branchez vos écouteurs sur votre Smartphone et placez votre téléphone à la distance souhaité (l’aide d’
un stand pour
Smartphone, comme vue plus haut, est recommandé).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifolor.ch
as primary domain
Wer kennt das nicht: Man steht vor einem beeindruckenden Monument und möchte den eigenen Besuch auf einem Foto festhalten. Doch: der Arm ist zu kurz, um die Sehenswürdigkeit und sich selbst im Selfie abzubilden. Was tun? Hier helfen die Kopfhörer des Smartphones, denn sie lassen sich als Fernauslöser nutzen. Einfach das Smartphone in sicherem Stand drapieren (vielleicht mithilfe der oben beschriebenen selbstgebauten Handyhalterungen) und die Kopfhörer einstecken. Ist der Kamera-Modus aktiviert, verwandeln sich die Lautstärkeregler an den Kopfhörern zu Auslösern und ermöglichen so Selfies aus weiterer Entfernung mit mehr sichtbarem Hintergrund aufzunehmen.
www.xplora.org
Show text
Show cached source
Open source URL
personnes individuelles peuvent préparer
un stand pour
présenter leur travail à la foire scientifique de la conférence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
xplora.org
as primary domain
Einzelpersonen können einen Stand vorbereiten, um ihre Arbeit anlässlich der wissenschaftlichen Messe der Konferenz vorzuführen.
www.equiterre.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
A Zurich, les 6ème Journées de l’environnement auront lieu du 28 au 29 mai 2010 avec, pour thème principal, "la biodiversité : une richesse pour la ville". equiterre y tiendra
un stand pour
présenter son projet des Jardins de poche.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
equiterre.ch
as primary domain
6. Zürcher Umwelttage am 28. und 29. Mai 2010. Biodiversität ist Reichtum für die Stadt. equiterre wird das Projekt "Quartiergarten" präsentieren.
www.unifribourg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les jeunes pourront s’informer sur plus de 200 métiers et formations professionnelles en visitant les 10'000 m2 que compte l’exposition. L’Université sera également présente avec
un stand pour
informer de façon interactive et ludique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifribourg.ch
as primary domain
Auf 10'000 m2 können sich die Jugendlichen über insgesamt mehr als 200 Berufe und deren Bildungswege schlau machen. Die Uni Freiburg wird selbst mit einem Stand präsent sein und für eine ebenso interaktive wie umfassende Information sorgen.
fsfe.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous avons rencontré plusieurs personnes avec qui nous avions l'habitude de travailler. Nous avions
un stand pour
faire une démonstration du CD Freeduc. Nous avons aussi vendu des CD deFreeduc et de nouveaux membres prestigieux ont rejoint notre organisation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fsfe.org
as primary domain
Wir waren am Libre Software Meeting 2003 in Metz. Dort trafen wir einige Leute, mit denen wir zusammenarbeiten sollten. Wir hatten auch einen Stand, um Freeduc-cd zu demonstrieren. Weiters verkauften wir auch Freeduc-cd und neue, prestigeträchtige Leute traten unserer Organisation bei. Sehen sie sich dazu unser Foto-Album an (http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003 [48]).
2 Hits
ifu.neodent.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
Les Independent Label Market sont des marchés permettant aux labels indépendants de rencontrer leur public. Chaque label peut y louer
un stand pour
vendre ses propres CDs, vinyles et produits dérivés et ainsi mettre en avant son identité artistique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bureauexport.berlin
as primary domain
Am 20. April findet in Hollywood im Rahmen der MUSEXPO zum dritten Mal die Verleihung des „International Music Industry Awards“ statt. Mit dem Preis werden sowohl aufsteigende internationale Akteure als auch einflussreiche und renommierte Vertreter unterschiedlicher Bereiche der Musikbranche ausgezeichnet, … Weiterlesen →
unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les jeunes pourront s’informer sur plus de 200 métiers et formations professionnelles en visitant les 10'000 m2 que compte l’exposition. L’Université sera également présente avec
un stand pour
informer de façon interactive et ludique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
Auf 10'000 m2 können sich die Jugendlichen über insgesamt mehr als 200 Berufe und deren Bildungswege schlau machen. Die Uni Freiburg wird selbst mit einem Stand präsent sein und für eine ebenso interaktive wie umfassende Information sorgen.
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Par beau temps, vous pourrez prendre votre petit-déjeuner sur la terrasse de l'hôtel. L'établissement Pajurio Vieskel...is propose
un stand pour
les vélos. Il se trouve sur la route de Palanga et à proximité de nombreux sentiers de randonnée et pistes cyclables.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
Dieses 3-Sterne-Hotel in Klaipėda liegt in der Nähe des Stadtparks und 3 km von der Ostsee sowie 2 km vom Stadtzentrum und 4 km von der Altstadt entfernt. Das Pajurio Vieskelis bietet Zimmer mit kostenfreiem WLAN. Zu den Annehmlichkeiten des Pajurio Vieskelis gehören eine Sauna und ein Spielezimmer mit einem Billardtisch. Das Restaurant serviert europäische Küche. Bei warmem Wetter können Sie Ihr Frühstück auf der hoteleigenen Außenterrasse genießen. Das Pajurio Vieskelis ist mit einem Fahrradst...änder ausgestattet. Die Unterkunft liegt an der Straße nach Palanga, wo zahlreiche Wander- und Radwege verlaufen. Vor dem Hotel hält ein Bus, der Sie problemlos ins Stadtzentrum bringt.
www.make-it-in-germany.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous nous efforçons d'initier les participants à la culture allemande, pas seulement en classe, car nous les encourageons également à s'acheter un café sur
un stand pour
faire l'expérience de la « vraie » communication.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
make-it-in-germany.com
as primary domain
Damit beschäftigen wir uns sehr. Es gibt Menschen, die sagen „Zeigen Sie mir ein Bild, und ich verstehe, was Sie meinen“. Andere sagen „Ich muss Sie hören“. Wieder andere sagen „Zeigen Sie mir das Wort.“ Das versuchen wir zu bedienen. Wir zeigen Techniken, wie man Wörter lernt, Techniken, wie man auch zuhause Aussprache übt. Wir haben eine Mediathek, wir haben junge Leute, die den Schülerinnen und Schülern helfen, die deutsche Kultur kennenzulernen.
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Après une première casse de palier une approche "pas par pas" a été adoptée.
Un stand pour
tester sépa-rément le système palier et le système d'entraînement a été mis en place. Le système palier a permis de tourner sans aucun problème jusqu'à 150'000 t/min (entraînement par une turbine à air).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Nach einem ersten Misserfolg wurde eine schrittweise Test-Methodik eingeführt. So wurden verschiedene Teststände entwickelt, welche es erlaubt haben die Lagereinheit sowie den Elektromotor separat zu testen. Die Lagereinheit wurde erfolgreich bis 150'000 U/Min mit Luft angetrieben. Der Antrieb der Lager mit dem Elektromotor hat sich als etwas schwieriger entpuppt; so hat einer der zwei Motoren es den Lagern nicht erlaubt richtig zu funktionieren. Mit dem zweiten Motor wurden Versuche bis 104'000 U/Min gefahren, bevor die Lager touchiert haben und vernichtet wurden. Leider stehen keine weiteren Lagereinheiten für weitere Versuche mehr zur Verfügung und deshalb konnten wir im Rahmen dieses Projekt den Verdichter noch nicht validieren. Unsere Anstrengungen richten sich auf die Suche nach einem weiteren geeigneten Industriepartner, um das Projekt weiterführen zu können.