un technicien de maintenance – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   17 Domains
  www.chaletsdelaplage.com  
Les pièces de rechange peuvent être livrées par taxi sur site, ou un technicien de maintenance peut les collecter auprès du coursier et les apporter sur site.
Ersatzteile werden per Kurier zum Kunden geliefert oder ein Service-Techniker holt die Teile ab, um diese dann mit zum Kunden zu nehmen
  4 Hits picandyrios.cl  
A propos de notre client Nous recherchons pour le compte de notre client, blanchisserie industrielle, un Technicien de maintenance (F/H). Descriptif du poste Vous êtes chargé(e) ...
Als CNC-Dreher programmieren, bedienen und überwachen Sie computergesteuerte Drehmaschinen bzw. Zerspanungsmaschinen. Sie möchten im Großraum Hannover, Langenhagen, Isernhagen, ...
  www.pragjesu.cz  
Nous proposons le Win-ALC NG sous la forme d’un échange-standard : un technicien de maintenance Plasser & Theurer se déplace pour mettre en place le nouveau calculateur et nous vous reprenons votre ancien ordinateur de bord.
Wir bieten den Win-ALC NG als Tausch-Package: Sie erhalten das neue Gerät durch einen Service-Techniker von Plasser & Theurer eingebaut und geben das alte Gerät einfach zurück.
  www.prolocomarinaromea.it  
Concernant la demande de personnel qualifié : au-delà des compétences techniques, les compétences humaines – ou soft skills – (adaptabilité, réactivité…) sont de plus en plus demandées par les recruteurs, exemple des qualités requises pour un technicien de maintenance à l’appui.
Hinsichtlich des Bedarfs an qualifiziertem Personal: Neben den technischen Fähigkeiten werden zunehmend auch menschliche oder soziale Fähigkeiten (Anpassungsfähigkeit, Reaktivität, etc.) von Personalvermittlern nachgefragt, ein Beispiel für die Qualitäten, die ein Instandhaltungstechniker heutzutage benötigt.
  www.zebra.com  
Une tablette professionnelle flexible que vous pouvez personnaliser pour toutes les tâches, dans tous les environnements, que vous soyez un professionnel du commerce et de la distribution, un agent de manutention dans un entrepôt, un commercial, un chauffeur-livreur ou un technicien de maintenance sur le terrain.
Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an jede Aufgabe und Einzelhandelsumgebung – von Mitarbeitern im Einzelhandel und Lagerar­beitern bis hin zu Verkaufsmitarbeitern, Lieferfahrern und Wartungstechnikern vor Ort.
  www.goldenfrog.com  
Imaginez un technicien de maintenance se rendant dans un centre médical en Italie pour réparer une machine très complexe. Il connaît la tâche à accomplir, mais il sait que son collègue qui travaille à l'autre bout du pays est l'expert "compétent" pour ce type d'équipement.
Stellen Sie sich einen Servicetechniker vor, der versucht in einer medizinischen Einrichtung in Italien ein kompliziertes Gerät zu reparieren. Er ist mit der entsprechenden Aufgabe vertraut, kennt aber einen Kollegen, der über das " entsprechende" Fachwissen für diese Art von Ausrüstung verfügt. Dieser Kollege arbeitet aber an einem anderen Ort auf der anderen Seite des Landes. Anstatt diesen Kollegen wiederholt anzurufen, nimmt der Servicetechniker sein iPad zur Hand und stellt eine sichere Verbindung zu einer Live-Video-Sitzung her. Die zwei Kollegen arbeiten nun zusammen, um das Gerät zu reparieren. Dabei schaut der Experte über die Schulter des Vor-Ort-Servicetechnikers und kann sogar während der Ausführung der Reparatur körperliche Hinweise der wichtigsten Schritte geben.
  www.bkw.ch  
La méthode la plus simple consiste à installer des valves de réglage manuelles à chaque point de débit. Vous contrôlez ainsi à tout moment la répartition du froid et êtes en mesure de l’adapter sans faire appel à un technicien de maintenance.
Doch auch die technischen Temperaturen wie die Verdampfungs- und die Kondensationstemperatur der Kältemaschine sollten richtig eingestellt sein. Das Kältemittel, das verdampft wird, sollte eine so hohe Temperatur wie möglich haben, die Kondensationstemperatur sollte hingegen so tief wie möglich gehalten werden. Je kleiner die Temperaturdifferenz, desto höher die Effizienz. Sprechen Sie diese Themen beim nächsten Besuch Ihres Servicetechnikers an.
  sekoindustries.com  
Les tuyaux et les pièces à main peuvent être remplacés en quelques secondes grâce à la technologie des fixations rapides. Les filtres et les bocaux sont connectés à l'appareil par une simple connexion. Cette simplification contribue à minimiser le temps de travail si un technicien de maintenance doit intervenir.
Bereits bei der Konstruktion von Otopront-Geräten wird darauf geachtet, dass Wartungen und Instandhaltungsmaßnahmen leicht und kostensparend erfolgen können. Dieses Konzept erlaubt dem Anwender, viele Tätigkeiten selbst auszuführen. Schläuche und Handstücke können dank Schnellkupplungen in Sekundenschnelle ausgewechselt werden. Filter, Sammel- und Sekretgläser werden durch einfaches Stecken sicher mit dem Gerät verbunden. Auch aus diesem Grunde sind bei einem eventuell notwendigen Service-Einsatz die erforderlichen Arbeitszeiten minimiert.
  www.bkw-fmb.ch  
La méthode la plus simple consiste à installer des valves de réglage manuelles à chaque point de débit. Vous contrôlez ainsi à tout moment la répartition du froid et êtes en mesure de l’adapter sans faire appel à un technicien de maintenance.
Doch auch die technischen Temperaturen wie die Verdampfungs- und die Kondensationstemperatur der Kältemaschine sollten richtig eingestellt sein. Das Kältemittel, das verdampft wird, sollte eine so hohe Temperatur wie möglich haben, die Kondensationstemperatur sollte hingegen so tief wie möglich gehalten werden. Je kleiner die Temperaturdifferenz, desto höher die Effizienz. Sprechen Sie diese Themen beim nächsten Besuch Ihres Servicetechnikers an.
  3 Hits www.killingweekend.com  
Imaginez qu’un technicien de maintenance puisse explorer le site avant de se mettre en route. Pour un technicien qui intervient sur des sites étendus, il est souvent difficile de déterminer les outils dont il aura besoin car il ne sait pas exactement ce qu’il va rencontrer en chemin.
Stellen Sie sich vor, ein Instandhaltungstechniker könnte erst einmal den Standort erkunden, bevor er sich auf den Weg macht. An großen Standorten ist es für einen Monteur oft schwierig festzustellen, welches Werkzeug er benötigt, da er nie genau weiß, was ihm begegnen wird. Das lässt sich ändern. Anhand von Digitalfotos kann eine 3D-Umgebung erschaffen werden. Das ermöglicht dem Techniker, bei einer Störungsmeldung erst einmal einen virtuellen Rundgang durch das Gebäude zu machen. So kann er beispielsweise feststellen, welche Schlüsselsets er benötigt. Das ist natürlich effizienter als immer wieder hin und her zu laufen. Außerdem kann er vorab seine Route festlegen, sodass er schneller am richtigen Ort ist und sich nicht verläuft.