un transfert de savoir – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
25
Results
22
Domains
2 Hits
www.croisieres-marseille-calanques.com
Show text
Show cached source
Open source URL
un transfert de savoir
-faire ciblé au moyen de formations
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
skidata.com
as primary domain
Einen gezielten Know-How Transfer mittels Schulungen
www.bak.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le groupe Artists in Labs (AIL) travaille avec comme objectif de réunir les chercheurs artistiques et scientifiques, ce qui permet
un transfert de savoir
et de méthode qui ouvre de nouvelles perspectives aux artistes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bak.admin.ch
as primary domain
Mit einem jährlichen Beitrag in der Höhe von 200'000 Franken finanziert das BAK das Projekt Artists in Labs, das vom Institute Cultural Studies (ICS) an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich organisiert und durchgeführt wird. Damit werden neue Akzente in der Schweizerischen Kunstförderung gesetzt. Die Projektgruppe Artists in Labs (AIL) arbeitet mit dem Ziel, Forschende aus Kunst und Wissenschaft zusammenzubringen. Dadurch wird ein Transfer von Wissen und Methoden ermöglicht, der neue Perspektiven für künstlerische Arbeiten eröffnet. Das neunmonatige Stipendium bietet jährlich vier Künstlerinnen und Künstlern die Möglichkeit, innerhalb eines spezifischen Wissenschafts- und Forschungskontextes neue künstlerische Inhalte zu entwickeln. Eine Expertenjury beurteilt die Eingaben. Weitere Informationen unter: www.artistsinlabs.ch
unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un premier cours pilote de ce projet tri-national, auquel huit participants de chaque pays ont pris part, s’est achevé avec succès à Sudefeld (D) début mai. En plus d’
un transfert de savoir
systématique, le programme offre aussi une plateforme d’échange d’expériences et de réseau transnational.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
Die Direktoren der drei Kreuz-Organisationen, Werner Kerschbaum, Leonhard Stärk und Ivo Bonamico, haben beschlossen, ihre haupt- wie ehrenamtlichen Führungskräfte systematisch nach dem Freiburger Management Modell für Nonprofit-Organisationen zu schulen. Ein erster Pilotkurs des tri-nationalen Projektes konnte anfangs Mai mit je acht Teilnehmenden pro Land in Sudelfeld (D) erfolgreich abgeschlossen werden. Neben einer systematischen Wissensvermittlung dient das Programm auch dem länderübergreifenden Erfahrungsaustausch sowie der Netzwerkbildung. Die Erfahrungen und Rückmeldungen des ersten Lehrgangs zeigen, dass diesem Anspruch bestens entsprochen werden konnte. Bereits in Planung ist eine Erweiterung des Programms.
www.sciencephoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Des collaborations étroites avec l’hôpital cantonal à Aarau et les membres de l’alliance des hôpitaux d’Argovie garantissent
un transfert de savoir
-faire pour l’optimisation des prestations, de la qualité et des coûts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
faigle.ch
as primary domain
Das Spital Zofingen hat im Gesundheitsnetzwerk der Region Zofingen und in der weiteren Nachbarschaft einen wichtigen Stellenwert. Besonders grossen Wert legt das Spital auf die qualifizierte Behandlung und Pflege der Patientinnen und Patienten in familiärer Atmosphäre. Gemeinsam mit den Hausärzten und weiteren Organisationen des Gesundheitswesens wird die medizinische Grundversorgung der Bevölkerung rund um die Uhr sichergestellt. Über 500 Mitarbeitende stellen sich täglich in den Dienst der Patientinnen und Patienten. Gezielte Kooperationen mit dem Kantonsspital Aarau und den Mitgliedern der Argovia-Spital-Allianz stellen einen Wissenstransfer zur Optimierung von Angebot, Qualität und Kosten sicher.
www.unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un premier cours pilote de ce projet tri-national, auquel huit participants de chaque pays ont pris part, s’est achevé avec succès à Sudefeld (D) début mai. En plus d’
un transfert de savoir
systématique, le programme offre aussi une plateforme d’échange d’expériences et de réseau transnational.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
Die Direktoren der drei Kreuz-Organisationen, Werner Kerschbaum, Leonhard Stärk und Ivo Bonamico, haben beschlossen, ihre haupt- wie ehrenamtlichen Führungskräfte systematisch nach dem Freiburger Management Modell für Nonprofit-Organisationen zu schulen. Ein erster Pilotkurs des tri-nationalen Projektes konnte anfangs Mai mit je acht Teilnehmenden pro Land in Sudelfeld (D) erfolgreich abgeschlossen werden. Neben einer systematischen Wissensvermittlung dient das Programm auch dem länderübergreifenden Erfahrungsaustausch sowie der Netzwerkbildung. Die Erfahrungen und Rückmeldungen des ersten Lehrgangs zeigen, dass diesem Anspruch bestens entsprochen werden konnte. Bereits in Planung ist eine Erweiterung des Programms.
www.unifribourg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un premier cours pilote de ce projet tri-national, auquel huit participants de chaque pays ont pris part, s’est achevé avec succès à Sudefeld (D) début mai. En plus d’
un transfert de savoir
systématique, le programme offre aussi une plateforme d’échange d’expériences et de réseau transnational.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifribourg.ch
as primary domain
Die Direktoren der drei Kreuz-Organisationen, Werner Kerschbaum, Leonhard Stärk und Ivo Bonamico, haben beschlossen, ihre haupt- wie ehrenamtlichen Führungskräfte systematisch nach dem Freiburger Management Modell für Nonprofit-Organisationen zu schulen. Ein erster Pilotkurs des tri-nationalen Projektes konnte anfangs Mai mit je acht Teilnehmenden pro Land in Sudelfeld (D) erfolgreich abgeschlossen werden. Neben einer systematischen Wissensvermittlung dient das Programm auch dem länderübergreifenden Erfahrungsaustausch sowie der Netzwerkbildung. Die Erfahrungen und Rückmeldungen des ersten Lehrgangs zeigen, dass diesem Anspruch bestens entsprochen werden konnte. Bereits in Planung ist eine Erweiterung des Programms.
www.cleantech.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sont organisés par ce biais des match-makings, des séances d’information intensives et des coachings de projets. Près de 2500 profils d’entreprises et profils de compétences avec 30 indicateurs sont disponibles dans la banque de données pour des contacts ou pour
un transfert de savoir
et de technologie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleantech.admin.ch
as primary domain
Die Energieplattform energie-cluster.ch ist ein von BFE, SBFI/KTI und verschiedenen Kantonen und getragenes WTT-Netzwerk im Bereich Energie. Es werden Match-Makings, Intensiv-Beratungen und Coachings von Projekten durchgeführt. Rund 2500 Unternehmens- und Kompetenzprofile mit 30 Indikatoren stehen auf der Datenbank für Vermittlungen sowie Wissens- und Technologietransfer zur Verfügung.
www.first-sensor.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Fin 2016, 93 collaborateurs, soit 11,6 % de l'ensemble du personnel, travaillaient pour la R&D.
Un transfert de savoir
-faire sur l'ensemble de l'entreprise a permis de créer des pôles de compétences par technologie clé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
first-sensor.com
as primary domain
Ein wesentlicher Erfolgsfaktor für die Entwicklung sind unsere in den Entwicklungsabteilungen tätigen Mitarbeiter. Ende 2016 waren 93 Mitarbeiter und damit 11,6 Prozent der gesamten Belegschaft im Bereich F&E beschäftigt. Über einen unternehmensweit angelegten Know-how-Transfer wurden Kompetenz-Cluster pro Schlüsseltechnologie gebildet. Fachlich ausgewählte Mitarbeiter arbeiten segmentübergreifend zusammen und erhöhen dadurch ihre Innovationskraft und Effizienz – was unseren Kunden unmittelbar zugutekommt.
www.seco-cooperation.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sur le plan juridique, les rapports de propriété de plus de 90% des bienfonciers ont pu être éclaircis en faveur des exploitants de la forêt. En outre,
un transfert de savoir
a permis de fonder à San Nicolás quinze petites entreprises productrices de produits non ligneux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco-cooperation.admin.ch
as primary domain
Die wichtigsten Resultate: Politisch wurden wichtige Erkenntnisse über die Möglichkeiten und Grenzen der Mechanismen innerhalb der Klimakonvention gewonnen und den am Projekt beteiligten Partnern übermittelt. Wissenschaftlich wurde eine Methode zur Quantifizierung der Schadensminderung des Klimawandels im Wald und der Umweltdienstleistungen entwickelt und neue Nutzungsformen von Pflanzen (medizinisch, kosmetisch etc.) erforscht. Juristisch konnten die Eigentumsverhältnisse von über 90 Prozent der Grundstücke im Sinne der Waldnutzer geklärt werden. Zudem führte der Wissenstransfer zur Gründung von über 15 Kleinunternehmen zur Produktion von Nicht-Holz Produkten aus San Nicolás. Schliesslich wurde das geographische Informationssystem (GIS) verbessert, Satellitenbilder zur Ermittlung von Veränderungen der Waldflächen genutzt und ein Überwachungssystem für Massnahmen zur Schadensminderung des Klimawandels eingeführt. Das alles führte letztlich zur Gründung einer Public-Private-Civil Society-Partnerschaft namens MASBOSQUES. Sie hat den Auftrag, die nachhaltige Nutzung der Wälder in San Nicolás über die nächsten 25 Jahr zu begleiten.
www.fibl.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les atouts du FiBL sont une étroite imbrication de différents domaines de recherche et
un transfert de savoir
rapide de la recherche vers les activités de vulgarisation et les applications pratiques. Créé en 1973, le FiBL Suisse emploie à Frick plus de 135 salariés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fibl.org
as primary domain
FiBL Schweiz wurde 1973 gegründet und beschäftigt derzeit über 135 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Die Finanzierung erfolgt über Auftragsprojekte der Privatwirtschaft sowie Unterstützung des Bundes.
www.swisscom.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il n’est pas suffisant de réaliser des audits et d’exiger des améliorations; ce qui importe, c’est de soutenir les fournisseurs concernés, par exemple par des cours de formation, par un dialogue régulier et par
un transfert de savoir
-faire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscom.com
as primary domain
Es ist nicht damit getan, Audits durchzuführen und Verbesserungen einzufordern; vielmehr braucht es eine Unterstützung der betroffenen Lieferanten, beispielsweise durch Training, durch regelmässigen Dialog und Know-how-Transfer.
2 Hits
www.swisscom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il n’est pas suffisant de réaliser des audits et d’exiger des améliorations; ce qui importe, c’est de soutenir les fournisseurs concernés, par exemple par des cours de formation, par un dialogue régulier et par
un transfert de savoir
-faire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscom.ch
as primary domain
Es ist nicht damit getan, Audits durchzuführen und Verbesserungen einzufordern; vielmehr braucht es eine Unterstützung der betroffenen Lieferanten, beispielsweise durch Training, durch regelmässigen Dialog und Know-how-Transfer.
khaward.ae
Show text
Show cached source
Open source URL
Nos cabinets s’échangent régulièrement et discutent des récents développements juridiques afin d’assurer
un transfert de savoir
-faire continu. Suivant les exigences du client, SwissLegal forme des équipes de spécialistes à travers plusieurs cabinets afin de pouvoir offrir le meilleur conseil possible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisslegal.ch
as primary domain
Die verschiedenen SwissLegal-Standorte pflegen einen regelmässigen Austausch von Fachwissen. Je nach Mandat können Spezialistenteams kanzleiübergreifend zusammengestellt werden, um den Klienten bestmöglich zu beraten.
www.crus.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La recherche est l’une des tâches essentielles qui incombent aux hautes écoles universitaires et constitue le fondement d‘une formation universitaire de qualité, d’une part, et d‘
un transfert de savoir
et de technologie réussi, d’autre part.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crus.ch
as primary domain
Forschung gehört zu den Kernaufgaben der universitären Hochschulen und bildet die Basis für eine qualitativ hoch stehende universitäre Lehre einerseits sowie für einen erfolgreichen Wissens- und Technologietransfer andererseits. Informationen zu den Forschungsaktivitäten und Schwerpunkten der einzelnen universitären Hochschulen sowie zu den jeweiligen Fördermöglichkeiten finden Sie auf den universitätseigenen Websites zum Thema Forschung.
web.uanataca.com
Show text
Show cached source
Open source URL
profiter d’
un transfert de savoir
-faire et de compétences (formation)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hydro-exploitation.ch
as primary domain
von einem Transfer an Know-how und Kompetenzen profitieren (Ausbildung)
www.switch.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un transfert de savoir
pour tous
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
switch.ch
as primary domain
Wissenstransfer für alle
www.lgt.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
LGT Venture Philanthropy soutient les jeunes organisations sociales en croissance en Amérique latine, en Afrique, en Inde, en Asie du Sud-Est et en Chine en leur proposant un financement,
un transfert de savoir
-faire et l’accès à des réseaux, améliorant ainsi la qualité de vie de personnes défavorisées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lgt.ch
as primary domain
LGT Capital Partners ist Mitglied beim Forum Nachhaltige Geldanlagen und dem europäischen Dachverband für nachhaltige Geldanlagen, European Sustainable Investment Forum (Eurosif).
www.cadastre.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
UN-ECE – création du groupe de travail WPLA: le développement économique des pays de l’ex-bloc communiste, couplé à la réintroduction de la propriété foncière privée, a nécessité
un transfert de savoir
-faire et des systèmes cadastraux aptes à jouer leur rôle
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cadastre.ch
as primary domain
UN-ECE – Gründung der WPLA: die wirtschaftliche Entwicklung der ehemals kommunistischen Länder und die damit verbundene Wiedereinführung von privatem Grundeigentum hat den Bedarf nach Know-how-Transfer und funktionierenden Katastersystemen nach sich gezogen
www.swissmem.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
«Afin que l’industrie puisse saisir ces chances, elle a besoin de suffisamment de jeunes gens ayant suivi une bonne formation en Suisse ou à l’étranger; d’un degré d’innovation élevé au sein des hautes écoles suisses ainsi que d’
un transfert de savoir
plus rapide et meilleur vers les entreprises. Nous avons également besoin d’un accès libre et illimité aux débouchés et marchés d’acquisition les plus importants dans le monde entier».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmem.ch
as primary domain
In seiner Rede betonte Swissmem-Präsident Hans Hess vor allem die sich bietenden Chancen. Diese sieht er in den hervorragenden Hochschulen, dem dualen Bildungssystem, der Innovationskraft und in der grossen unternehmerischen Tradition der Schweiz. «Damit die Industrie diese Chancen wahrnehmen kann, braucht es genügend gut ausgebildete junge Leute aus der Schweiz und aus dem Ausland, eine hohe Innovationstätigkeit an den Schweizer Hochschulen sowie einen besseren und rascheren Transfer dieses Wissens in die Firmen. Und es braucht schliesslich einen freien und ungehinderten Zugang zu den wichtigsten Absatz- und Beschaffungsmärkten der Welt.». In diesem Zusammenhang strich er die grosse Bedeutung der Bilateralen Verträge und insbesondere der Personenfreizügigkeit mit der EU hervor. Er verurteilte den Angriff der SVP auf die Personenfreizügigkeit und deren Idee zu einer Wiedereinführung eines Kontingentssystems für Ausländer als «grotesk». Im Weiteren müssten Politik und Sozialpartner endlich akzeptieren, dass es in dieser sehr schwierigen Situation keine neuen Abgaben, Regulierungen oder andere kostentreibende Auflagen mehr erträgt.