un travail pratique – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   25 Domains
  www.hkb.bfh.ch  
A la fin de chaque année d’études, les étudiant-e-s et enseignant-e-s évaluent en commun les travaux de projets réalisés. Les études se terminent par un travail de Bachelor qui comprend un travail pratique avec une documentation, une exposition publique et la présentation du travail.
Am Ende jedes Studienjahres evaluieren Studierende und Dozierende gemeinsam die entstandenen Projektarbeiten. Abschluss des Studiums bildet die Bachelor-Arbeit. Sie umfasst eine Theoriearbeit und eine Praxisarbeit mit Dokumentation, öffentlicher Ausstellung und Werkpräsentation.
  republicart.net  
Des artistes et des mordus de la technologie furent invités dans le but d'effectuer un travail pratique et théorique sur le "free movement and free communication" (libre circulation et libre communication).
Strasbourg wurde mit zielsicherem Gespür für symbolisch bedeutsame "reale" Orte als Bühne für ein Grenzcamp im Jahr 2002 ausgewählt. Die Stadt verweist mehrfach auf Themen des Europäischen noborder-Netzwerks: Die geographische Lokalisierung an einer Grenze, die die Beliebigkeit nationaler Grenzziehungen demonstriert, die Rolle Strasbourgs als europäische Hauptstadt, vor allem aber die räumliche Nähe des Schengen Information System (SIS)[8], brachten zentrale Diskurse des noborder-Netzwerks zusammen. Unter dem Label dsec - Database System to Enforce Control - hatte eine kleine Initiative im Vorfeld Zusammenhänge der Kontrolle von Grenzen im physikalischen und virtuellen Raum thematisiert. KünstlerInnen und Techies wurden gezielt zur praktischen und theoretischen Beschäftigung mit "free movement and free communication" eingeladen.[9]
  eipcp.net  
Des artistes et des mordus de la technologie furent invités dans le but d'effectuer un travail pratique et théorique sur le "free movement and free communication" (libre circulation et libre communication).
Strasbourg wurde mit zielsicherem Gespür für symbolisch bedeutsame "reale" Orte als Bühne für ein Grenzcamp im Jahr 2002 ausgewählt. Die Stadt verweist mehrfach auf Themen des Europäischen noborder-Netzwerks: Die geographische Lokalisierung an einer Grenze, die die Beliebigkeit nationaler Grenzziehungen demonstriert, die Rolle Strasbourgs als europäische Hauptstadt, vor allem aber die räumliche Nähe des Schengen Information System (SIS)[8], brachten zentrale Diskurse des noborder-Netzwerks zusammen. Unter dem Label dsec – Database System to Enforce Control – hatte eine kleine Initiative im Vorfeld Zusammenhänge der Kontrolle von Grenzen im physikalischen und virtuellen Raum thematisiert. KünstlerInnen und Techies wurden gezielt zur praktischen und theoretischen Beschäftigung mit "free movement and free communication" eingeladen.[9]
  www.republicart.net  
Des artistes et des mordus de la technologie furent invités dans le but d'effectuer un travail pratique et théorique sur le "free movement and free communication" (libre circulation et libre communication).
Strasbourg wurde mit zielsicherem Gespür für symbolisch bedeutsame "reale" Orte als Bühne für ein Grenzcamp im Jahr 2002 ausgewählt. Die Stadt verweist mehrfach auf Themen des Europäischen noborder-Netzwerks: Die geographische Lokalisierung an einer Grenze, die die Beliebigkeit nationaler Grenzziehungen demonstriert, die Rolle Strasbourgs als europäische Hauptstadt, vor allem aber die räumliche Nähe des Schengen Information System (SIS)[8], brachten zentrale Diskurse des noborder-Netzwerks zusammen. Unter dem Label dsec - Database System to Enforce Control - hatte eine kleine Initiative im Vorfeld Zusammenhänge der Kontrolle von Grenzen im physikalischen und virtuellen Raum thematisiert. KünstlerInnen und Techies wurden gezielt zur praktischen und theoretischen Beschäftigung mit "free movement and free communication" eingeladen.[9]
  swisseducation.educa.ch  
La procédure de qualification du diplôme de fin d'études est réglée dans l'ordonnance du DEFR concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. La procédure de qualification finale comprend au moins un travail de diplôme ou un travail pratique et des examens oraux ou écrits.
Die vollzeitliche Bildung dauert inklusive Praktika mindestens zwei Jahre, die berufsbegleitende Bildung mindestens drei Jahre. Bei der berufsbegleitenden Ausbildung ist eine Berufstätigkeit im entsprechenden Gebiet von mindestens 50% vorgeschrieben. Für die Bildungsgänge gelten Mindestzahlen an Lernstunden. Die Bildungsanbieter erlassen eine eigene Promotionsordnung. Das Qualifikationsverfahren für das Abschlussdiplom wird in der Verordnung des WBF über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen geregelt. Die Qualifikationsverfahren bestehen mindestens aus einer praxisorientierten Diplom- oder Projektarbeit und aus mündlichen oder schriftlichen Prüfungen.
  dongrafica.net  
Ce n’est qu’une fois que l’angle s’est stabilisé, et que les changements neuronaux allant de pair sont intervenus, que l’on peut parler de vision excentrée. Lors d’un travail pratique de basse vision, comment entraîner une personne à mieux reconnaître les visages grâce à la vision excentrée?
Das exzentrische Sehen bedeutet, vereinfacht gesagt, dass Aufmerksamkeit und Blickrichtung getrennt werden: Somit können gesunde Netzhautstellen gewisse Funktionen übernehmen. Was genau dabei im Auge geschieht, kann hier nur gestreift werden. Diese Trennung ist anfänglich nicht stabil: Abwechselnd kommt es zu exzentrischer und zu zentraler Fixation (Fixation ist funktional gemeint und bezeichnet das Ausrichten der Augenachse auf einen Punkt). Dies macht das Sehen sehr anstrengend. Trotzdem ist es unerlässlich, zu üben – und die Übungen sollten von den Klienten auch selbstständig durchgeführt werden.
  sistemdafurmaziun.educa.ch  
La procédure de qualification du diplôme de fin d'études est réglée dans l'ordonnance du DEFR concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. La procédure de qualification finale comprend au moins un travail de diplôme ou un travail pratique et des examens oraux ou écrits.
Die vollzeitliche Bildung dauert inklusive Praktika mindestens zwei Jahre, die berufsbegleitende Bildung mindestens drei Jahre. Bei der berufsbegleitenden Ausbildung ist eine Berufstätigkeit im entsprechenden Gebiet von mindestens 50% vorgeschrieben. Für die Bildungsgänge gelten Mindestzahlen an Lernstunden. Die Bildungsanbieter erlassen eine eigene Promotionsordnung. Das Qualifikationsverfahren für das Abschlussdiplom wird in der Verordnung des WBF über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen geregelt. Die Qualifikationsverfahren bestehen mindestens aus einer praxisorientierten Diplom- oder Projektarbeit und aus mündlichen oder schriftlichen Prüfungen.
  www.unifribourg.ch  
Elle termine en affirmant que les connaissances de base de la statistique sont nécessaires afin de pouvoir interpréter correctement des publications scientifiques, ceci étant nécessaire pour un travail pratique et scientifique.
1.— Die Rekurskommission beurteilt Beschwerden von Personen, die durch einen letztinstanzlichen Entscheid des Rektorats, einer Fakultät, einer anderen Lehr- oder Forschungseinheit oder einer Universitätskommission in ihren Interessen betroffen werden (Art. 41 Abs. 1 der Universitätsgesetzes vom 19. November 1997; SGF 430.1). Gegen Entscheide des Rektorats über die Zulassung zu den Studiengängen der Humanmedizin kann bei der Rekurskommission der Universität Freiburg Beschwerde erhoben werden (Art. 11 Abs. 1 und 14 Abs. 2 der Verordnung vom 17. März 2009 über die Aufnahmekapazität und den Eignungstest für die Studiengänge der Human- und Zahnmedizin an der Universität Freiburg im akademischen Jahr 2009/10, SGF 431.62, im Folgenden: Verordnung Humanmedizin). Zur Beschwerde ist berechtigt, wer durch eine vor der Rekurskommission anfechtbare Entscheidung berührt ist und ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung hat (Art. 9 Abs. 1 des Reglements vom 27. April 2001 über die Organisation und das Verfahren der Rekurskommission der Universität Freiburg, im Folgenden: Reglement Reko Uni; Art. 59 der Universitätsstatuten vom 31. März 2000; SGF 430.11). Die Beschwerdefrist beträgt 30 Tage (Art. 12 Abs. 1 des Reglements Reko Uni).
  swisspho.ch  
Le weekend passé, 28 jeunes physiciennes et physiciens se sont réunis à l'EPF Lausanne. Ils se sont préparés pour les Olympiades de Physique avec un travail pratique (électronique), des cours et des exercices.
Kräfte messen in Lausanne! Am vergangenen Wochenende trafen sich 28 junge Physikerinnen und Physiker an der EPF. Sie bereiteten sich mit einem Elektropraktikum, Vorlesungen und Übungen auf die Physik-Olympiade vor. Und sie besuchten CROCUS, den Forschungsreaktor der EPFL. Die Spannung steigt...
  www.swisspho.ch  
Le weekend passé, 28 jeunes physiciennes et physiciens se sont réunis à l'EPF Lausanne. Ils se sont préparés pour les Olympiades de Physique avec un travail pratique (électronique), des cours et des exercices.
Kräfte messen in Lausanne! Am vergangenen Wochenende trafen sich 28 junge Physikerinnen und Physiker an der EPF. Sie bereiteten sich mit einem Elektropraktikum, Vorlesungen und Übungen auf die Physik-Olympiade vor. Und sie besuchten CROCUS, den Forschungsreaktor der EPFL. Die Spannung steigt...
  hot-fucktube.com  
Il existe certes de nombreux livres sur la Technique Alexander, passionnant à lire, qui nourrissent la réflexion. Néanmoins, la Technique Alexander est mise en œuvre dans un travail pratique qui ne peut être uniquement expliqué et étudié.
AlexanderTechnik-Therapeut/innen führen in ihren Sitzungen durch Experimentierfelder des Alltags wie Stehen, Gehen, Sitzen, Aufstehen, Arbeiten am Computer, usw. Durch manuelle Berührung und verbale Anleitungen erfahren die Klientinnen und Klienten dabei, wie sich ein befreites, gut koordiniertes und ökonomisches Handeln anfühlt und auswirkt. Sie erhalten Einsicht in die Funktionsweise der Primärsteuerung und in die damit verbundenen anatomisch-physiologischen Zusammenhänge. Sie erlernen mit den Mitteln von Inhibition und mentaler Begleitung besser mit sich umzugehen und gewinnen dadurch mehr Lebensqualität.
  www.meltingpotforum.com  
Faire connaître à des étudiants le travail de l'ONU et enrichir leur expérience théorique par un travail pratique dans une organisation internationale;
Universitätsstudenten die Tätigkeit der Vereinten Nationen näher zu bringen und ihr Studium durch eine praktische Erfahrung im Rahmen einer Tätigkeit in einer internationalen Organisation zu ergänzen;
  www.unvienna.org  
Faire connaître à des étudiants le travail de l'ONU et enrichir leur expérience théorique par un travail pratique dans une organisation internationale;
Universitätsstudenten die Tätigkeit der Vereinten Nationen näher zu bringen und ihr Studium durch eine praktische Erfahrung im Rahmen einer Tätigkeit in einer internationalen Organisation zu ergänzen;
  www.gea-farmtechnologies.com  
La gamme de pantalons de GEA Farm Technologies pour un travail pratique et confortable.
Das Hosensortiment von GEA Farm Technologies für praktisches und komfortables Arbeiten.
  iloria-bretagne.fr  
Réaliser un travail pratique de leurs études dans un environnement innovant et acquérir une expérience qui leur permette d'affronter de futurs défis professionnels.
Praktische Erfahrung mit Relevanz für das Studium in einem innovativen Umfeld, die es erlaubt, neue berufliche Ziele anzugehen.
  web.uanataca.com  
un stage de découverte : ce stage d'une journée offre l’opportunité de découvrir le métier, en réalisant un travail pratique dans notre centre de formation. Il permet également de faire connaissance avec l'entreprise;
Schnupperlehre : Die entägige Schnupperlehre bietet einen Einblick in den Beruf, indem eine praktische Arbeit in unserem Ausbildungszentrum realisiert wird. Gleichzeitig wird das Unternehmen entdeckt;
  transversal.at  
Des artistes et des mordus de la technologie furent invités dans le but d'effectuer un travail pratique et théorique sur le "free movement and free communication" (libre circulation et libre communication).
Mit zwei- bis dreitausend größtenteils europäischen Teilnehmenden war Strasbourg von allen Grenzcamps seit 1998 nicht nur das größte, sondern informationstechnisch gesehen auch das am besten ausgestattete.[10] Gleich am Eingang des Geländes entwickelte sich das Medienzentrum, "Silicon Valley" genannt. Hier wurden diverse Indymedia-Seiten aktualisiert, hier konnte Audio- und Filmmaterial geschnitten und per Webstream und Piratensender gesendet werden, hier wurde gescannt, gedruckt, fotokopiert, programmiert, gemailt. Eine starke DSL-Standleitung sorgte für die Verbindung zum Internet, LaptopbesitzerInnen konnten sich via drahtloser Verbindung – oft mit geliehenen Karten - einloggen. Die holländische Gruppe Ascii hatte in einer dunklen Jurte ein Dutzend Terminals aufgebaut. In einem gemieteten, gemeinsam aufgebauten Festzelt wurde in einem Gewirr von Kabeln, Steckern, Verstärkern, Mikrofonen, PCs und Laptops ein Campradio produziert. Diverse mobile Medieneinheiten ließen sich in "Silicon Valley" nieder, etwa der Videobus von AK Kraak und ein Radiobus aus Deutschland.
  sistemaeducativo.educa.ch  
La procédure de qualification du diplôme de fin d'études est réglée dans l'ordonnance du DEFR concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. La procédure de qualification finale comprend au moins un travail de diplôme ou un travail pratique et des examens oraux ou écrits.
Die vollzeitliche Bildung dauert inklusive Praktika mindestens zwei Jahre, die berufsbegleitende Bildung mindestens drei Jahre. Bei der berufsbegleitenden Ausbildung ist eine Berufstätigkeit im entsprechenden Gebiet von mindestens 50% vorgeschrieben. Für die Bildungsgänge gelten Mindestzahlen an Lernstunden. Die Bildungsanbieter erlassen eine eigene Promotionsordnung. Das Qualifikationsverfahren für das Abschlussdiplom wird in der Verordnung des WBF über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen geregelt. Die Qualifikationsverfahren bestehen mindestens aus einer praxisorientierten Diplom- oder Projektarbeit und aus mündlichen oder schriftlichen Prüfungen.