un véritable culte – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
15
Domains
bannarescue.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Chloe, une jeune et jolie esclave sexuelle a été prêtée par son Maître à Maîtresse Vivian, une dominatrice à la tête d'
un véritable culte
dédié aux plaisirs sous toutes leurs formes. L'éducation de la jeune femme va la faire pénétrer dans un monde dont elle ignorait totalement l'existence et qui va lui révéler de nombreuses choses sur sa propre sexualité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dorcelvision.com
as primary domain
After Chloe's Master delivers her into the dominant hands of Mistress Vivian and her secret House of Hedonism, Chloe's slave training plunges her deeply into a dark world where pain is pleasure, and pleasure is powerlessness.
www.balzan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L’un de ses meilleurs amis Mano Soares, actuel Président de la République portugaise, son cadet de sept ans, nous révèle qu’en 1943, “un seul professeur avait l’étoffe d’un maître... Les étudiants lui vouaient
un véritable culte
. Il fut le premier à divulguer au Portugal les méthodes historiques de Marc Bloch, Lucien Febvre et Fernand Braudel. Le fascisme ne pouvait s’accomoder d’un tel homme ni cet homme du fascisme. En 1943, il fut limogé en pleine année scolaire.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
balzan.org
as primary domain
In seinem Leben musste er einige Male ins Ausland, vor allem nach Frankreich flüchten. Seine liberale Gesinnung geriet in Konflikt zuerst mit der Diktatur von Salazar, dann mit derjenigen von Marcelo Caetano. Einer seiner besten Freunde, der jetzige Staatspräsident Portugals Mario Soares, der sieben Jahre jünger ist als er, schreibt über ihn, dass 1943 “ein einziger Professor das Zeug zum Meister hatte... Die Studenten trieben einen eigentlichen Kult mit ihm. Er war der erste, der in Portugal die historische Methode von Marc Bloch, Lucien Febvre und Fernand Braudel verbreitete. Der Faschismus konnte sich mit einem solchen Mann nicht abfinden, ebenso wenig dieser Mann mit dem Faschismus. 1943 wurde er mitten im akademischen Jahr entlassen″.
tubemate-youtube-downloader.mrdownload.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pas vraiment comme papa. Pour lui, ce qui compte, c’est avant tout de rester en forme ; il passe d’un sport à l’autre et voue
un véritable culte
au wellness. C’est pourquoi il essaie invariablement d’améliorer ses performances, qu’il monitorise sur son smartphone grâce à toutes les applications disponibles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tucano.com
as primary domain
Er ist etwas anders als Papa. Für ihn zählt allem voran seine Körperform, er wechselt von einer Disziplin zur nächsten und ist ein echter Wellness-Fan. Er will permanent seine Leistung steigern und hat bei jedem Training sein Smartphone dabei, auf dem er alle spezifischen Apps nutzt, die es gibt. Für ihn empfehlen wir, das versteht sich von selbst, die neue Kollektion Sporty: Sie haben nur noch die Qual der Wahl.
www.fonoteca.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Installé dans un fauteuil confortable, s'imprégnant de Rachmaninoff, d'Al Jarreau, ou des Queen restitués par le meilleur matériel stéréo haut de gamme offert sur le marché, l'audiophile était un symbole de l'âge d'or de l'audio, époque à laquelle certains individus vouaient
un véritable culte
au coûteux matériel stéréo deux voies haute-fidélité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fonoteca.ch
as primary domain
Ganz entspannt zurückgelehnt in einem Sessel, versunken in Rachmaninoff, Al Jarreau oder Queen, umgeben von einer Musikanlage der Spitzenklasse, der besten, die er sich leisten kann, war der audiophile Mensch das Symbol für das Goldene Zeitalter der Audiophonie, einer Zeit, in der bestimmte Menschen ihr Haupt vor dem Altar kostspieliger Hi-Fi Zwei-Kanal-Stereo-Anlagen beugten. Sie waren so etwas wie fahrende Ritter, ständig auf der Suche nach dem perfekten Audioerlebnis.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nombreux sont ceux qui ont commencé à cultiver la Black Domina en 1996 dès son apparition sur le marché et qui n’ont pas cessé depuis. Voilà une variété idolâtrée qui fait l’objet d’
un véritable culte
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Die Qualitäten, die diese 95%ige Indica speziell auszeichnen, ermöglichen auch dem Anfänger erfolgreiche Ernten. In der Hand von Growern mit mehrjähriger Erfahrung können die Erträge sogar noch größer sein. Aber selbst absolute Neulinge sollten in der Lage sein, kräftige Pflanzen mit extrem potenten, köstlichen Buds anzubauen. Viele, die zunächst die reguläre Black Domina angebaut haben, als sie 1996 auf den Markt kam, sind seitdem immer wieder zu dieser Sorte zurückgekehrt, und sie hat wirklich schon Kultstatus erlangt.
www.mercedes-benz.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Cʼest ici que sont ses racines. La rencontre entre Olivier et Mercedes-Benz a eu lieu ici même, à Grasse, où il nous a fait découvrir les ruelles étroites de cette petite ville qui voue
un véritable culte
au parfum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mercedes-benz.lu
as primary domain
Welcher Ort wäre besser geeignet als Grasse, um eine solche Duftreise anzutreten? Grasse, ein kleines mittelalterliches Städtchen in der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur in Südfrankreich, ist die Welthauptstadt und der Geburtsort des Parfüms. Alle Straßen, die in das Städtchen auf dem Hügel führen, sind wundervoll wohlriechende Wege. All die Lavendelfelder und die Umgebung sind Verheißungen von wunderbaren Düften. Es ist auch der Ort, an dem Olivier Cresp aufgewachsen ist. Hier liegen seine Wurzeln. Olivier und Mercedes-Benz treffen sich in Grasse, wo er uns die engen Straßen des Städtchens zeigt, in dem Parfüm Kultur ist. Denn tatsächlich: Parfüm ist hier überall und bei unserem Rundgang mit Olivier Cresp weht uns hier und da der Duft von Jasmin um die Nase. Gelegentliche Schleier von Lavendel und Rosen sind in Grasse ebenfalls keine Unbekannten.
www.yamaha-motor.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle se justifie par le fait que Yamaha a constamment gardé ce modèle en production pour son marché domestique où il est l’objet d’
un véritable culte
et il y a été équipé d’une alimentation par injection qui lui permet à nouveau de satisfaire aux normes européennes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yamaha-motor.eu
as primary domain
Die Wiedereinführung der SR mit 400 ccm in Europa kann einem zunächst seltsam erscheinen. Allerdings hat Yamaha dieses Motorrad immer noch in Produktion. Zugegeben für den japanischen Markt, wo die SR ein Kultfahrzeug ist, das jetzt trotz seines Alters und dank moderner Benzineinspritzung die Hürden der Europäischen Abgasnormen nimmt. „Wir haben uns entschieden die SR 400 in kleiner Stückzahl zu importieren, weil wir immer wieder Anfragen von Tunern und Enthusiasten bekommen haben“, sagt Produktplanner Oliver Grill. „Das Motorrad ist ein echter Klassiker, kein Retrobike und passt damit bestens in den Trend zu Motorrädern mit viel Charakter.“
www.vinparleur.net
Show text
Show cached source
Open source URL
De nos jours, on ne peut plus parler de Malbec sans mentionner l’Argentine. Avec quelques 25000 hectares plantés, ce pays voue
un véritable culte
au Malbec et a largement contribué à la popularité croissante de ce cépage français.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vinparleur.net
as primary domain
Aber die Malbec Weine, die im Jahr 2004 meinen Weg gekreuzt haben (und die ich auch heute noch schätze und trinke), haben zum Glück fast gar nichts mit diesen Weinen zu tun. Sie sind schwarz und tief in der Farbe, mit einem üppigen Bouquet von roten Früchten, Kirschen, Lebkuchen und Zedernholz, mit einem Hauch von Minze und sogar Veilchen und, nachdem sie eine gewisse Reife erreicht haben, mit frischem Waldboden, Pilzen und Trüffeln.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Le bruit annonçait une avancée technologique et n’était nullement perçu uniquement comme une gêne. Les futuristes du début du XXe siècle le considéraient comme l’expression de la modernité et vouaient
un véritable culte
à l’intensité sonore.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Als ums Jahr 3000 vor Christus in Vorderasien die ersten Werkzeuge aus Bronze geschmiedet wurden, war dies auch für die akustische Umwelt der Menschheit ein epochaler Schritt. Metallische Klänge hatte das menschliche Ohr zuvor kaum je gehört. Spätestens als das härtere Eisen an die Stelle von Bronze trat, wurden sie Teil der alltäglichen Geräuschkulisse. Cicero (106-43 v. Chr.) beneidete die Gehörlosen, weil «das Kreischen der Säge, wenn sie geschärft wird», ihr Gehirn nicht erreichte. Im Mittelalter klapperten die Mühlen, hämmerten die Schmiede und brüllten die Händler, die ihre Ware anpriesen. Pferdefuhrwerke blieben bis weit in die Neuzeit eine permanente Lärmquelle in den Städten. Nicht bloss, dass die Pferde wieherten und die eisenbeschlagenen Räder über die Pflastersteine polterten: Der Philosoph Arthur Schopenhauer (1788-1860) beklagte sich bitter über den «schändlichsten Lerm, das wahrhaft infernale Peitschenknallen». Im Industriezeitalter begannen die Maschinen zu stampfen und die Motoren zu heulen. Lärm kündete vom technischen Fortschritt und wurde deshalb keineswegs nur als Plage wahrgenommen. Die Futuristen zu Beginn des 20. Jahrhunderts feierten ihn als Ausdruck der Moderne und pflegten einen regelrechten Kult der Lautstärke. Lust am Lärm «Es ist so furchtbar still. Mir fehlt der Krach», soll sich der Schriftsteller Erich Kästner (1899-1974) einmal beklagt haben. Dass Lärm durchaus auch positiv besetzt ist, zeigt sich nicht zuletzt im negativen Beiklang, der in Begriffen wie «Totenstille» und «Friedhofsruhe» mitschwingt. Lebensfreude äussert sich zuweilen laut, Feste werden mit Geböller gefeiert. Es gibt Motorradfahrer, die an ihrem Gefährt herumbasteln, damit es lauter tönt. Dass andere ihr Lustempfinden nicht teilen, ist ihnen unverständlich. Dafür bringt sie vielleicht das Gebell des Nachbarhunds auf die Palme. Diese Ambivalenz steckt in uns allen. Jede und jeder kennt seine Hassgeräusche und leidet zuweilen unter Lärm - hat sich aber auch schon über Miesepeter genervt, die das Juchzen der Kinder nicht froh macht oder die angeregtes Geplauder am Esstisch auf dem Balkon mit Reklamationen quittieren. So alt wie die Klagen über fehlende Ruhe ist denn auch die Spottfigur des überempfindlichen Lärmneurotikers. «Selbst wenn er nicht hört, beklagt er sich, gehört zu haben», schrieb der römische Philosoph Seneca (ca. 1-65 n. Chr.) über diesen Menschentyp. Lärm und Macht «Lärm ist das Geräusch der anderen», bemerkte Kurt Tucholsky. Es ist quasi def