un véritable honneur – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21 Résultats   14 Domaines
  www.euro.who.int  
C'est pour moi un véritable honneur de remettre le deuxième prix du concours de la ville la plus « plurigénérationnelle » à la municipalité de Skanderborg.
Es ist mir eine besondere Ehre, den zweiten Preis in dem Wettbewerb „Eine Stadt für alle Generationen“ an die Stadt Skanderborg zu überreichen.
  www.caseborgovacanze.it  
Nous estimons que c’est toujours un véritable honneur de figurer sur une liste de classement aux côtés d’entreprises locales et de nos contemporains dans d’autres domaines. Félicitations à toutes les entreprises classées au palmarès de cette année!
Für uns ist es immer eine Ehre, neben anderen einheimischen Unternehmen aufgelistet zu werden. Herzlichen Glückwunsch an alle Unternehmen, die es dieses Jahr auf die Liste geschafft haben!
  www.archive2016.metu.edu.tr  
David Ludwig a demandé à Pascale d’écrire une légende pour la couverture de la traduction de son livre ‘Always hungry?’ (en néerlandais ‘Altijd trek’. Un véritable honneur !
David Ludwig bat Pascale auch, ein Zitat für das Cover seines Buches „Altijd trek“ (dt.: Immer Appetit) zu verfassen. Eine hohe Ehre!
  2 Résultats www.loggiatodeiservitihotel.it  
Pour nous c'est toujours un véritable honneur de les recevoir et nous espérons que cette maison, qui leur a donné un bon élan pour le début d'autres saisons à succès, soit à nouveau un talisman pour l'Unión Deportiva Las Palmas et que nous célébrions la fin de saison avec d'excellentes nouvelles, nous en sommes convaincus!
Für uns ist es eine wahre Ehre die Fußballmannschaft willkommen zu heißen und wir hoffen, dass sie sich wie Zuhause fühlen und wir sie mit einem tollen Startschuss für weitere erfolgreiche Fußballsaisons unterstützen können. Wir hoffen, dass das Hotel ein Glücksbringer für die Unión Deportiva Las Palmas ist und wir gemeinsam das Ende der Fußballsaison mit tollen Nachrichten feiern können. Wir sind uns sicher, dass es so sein wird! Gemeinsam auf Erfolgskurs!
  civisglobal.com  
Plusieurs ouvrages ont été publiés en Liv ; on peut trouver des renseignements sur les Livs sur Internet et on peut écouter des CD de Liv. De nos jours, le Liv est la langue la plus rare de l'Union européenne et c'est un véritable honneur et devoir pour la Lettonie de conserver et de promouvoir cette langue.
Es sind mehrere Bücher in livischer Sprache veröffentlicht worden, über die Liven wird im Internet geschrieben, und man kann sich die Sprache auf CDs anhören. Heutzutage ist Livisch die seltenste Sprache in der Europäischen Union, und es ist Ehrensache und Verpflichtung für Lettland, die Sprache zu erhalten und zu fördern. Die Kultur der Liven Lettlands ist einer der 99 Schätze des lettischen Kulturkanons. Momentan laufen staatliche Förderprogramme.
  lotro.com  
Mais rien ne peut égaler le plaisir de lancer les outils de développement et de retrouver Sam et Frodon, là où on les attend, qui essaient de remplir leur mission. Pour un fan de longue date de la Terre du Milieu, c'est un véritable honneur et plaisir.
Das Buch war so lange in der Entwicklung und mit manchen Elementen hatten wir beinahe ein Jahrzehnt herumgespielt! Dass es jetzt endlich real wird, nachdem es mir schon so lange im Kopf herumgespuckt hat, war einfach toll. Ich liebe es, mir neue Geschichten in Mittelerde auszudenken, und ich bin sehr stolz darauf, wie Das Schwarze Buch von Mordor geworden ist, aber es gibt nichts Schöneres, als unsere Entwicklungstools zu laden und Frodo und Sam wiederzusehen, wie sie stehen, wo sie stehen, um das zu tun, weshalb sie gekommen sind. Für einen lebenslangen Fan von Mittelerde bedeutet das eine Riesenehre und pure Freude.
  www.grupobultzaki.com  
« Ce prix reconnaît et valide l'approche novatrice du Rotary dans le secteur humanitaire alors que nous nous efforçons constamment d'améliorer les conditions de vie dans le monde et de répondre aux besoins les plus pressants, a déclaré Sakuji Tanaka. C'est un véritable honneur que d'accepter un prix aussi prestigieux au nom des 1,2 million d'hommes et de femmes qui composent le Rotary dans le monde. »
RI Präsident Sakuji Tanaka nahm die Ehrung während der jährlichen Edison Award Gala am 25. April in Chicago entgegen. „Dieser Edison Award ehrt und bestätigt Rotarys innovative Herangehensweise an den humanitären Dienst durch den wir kontinuierlich das Leben von Menschen und Gemeinwesen verbessern. Es ist eine große Ehre, eine solch prestigevolle Ehrung im Namen der 1,2 Millionen Rotarierinnen und Rotarier weltweit entgegenzunehmen."
  www.mercedes-benz.lu  
Organisé chaque année au mois d'août, le PGA Championship est devenu un événement sportif majeur : il constitue une référence pour les experts et les amateurs de golf. Le droit d'y participer est un véritable honneur non seulement pour chaque joueur mais également pour chaque sponsor : depuis 2010, Mercedes-Benz est le principal sponsor officiel du tournoi.
Die PGA Championship wurde zum ersten Mal im Jahre 1916 in Bronxville, New York, veranstaltet. Bis dahin war der Golfsport in erster Linie ein Freizeitvergnügen wohlhabender Amateure. Der Professional Golfers‘ Association (PGA) aber war es ein Anliegen, ein Turnier ins Leben zu rufen, bei dem sich professionelle Golfer auf Augenhöhe begegnen konnten. Von nun an jährlich im August abgehalten, entwickelte sich der Wettkampf rasch zum Zentrum des gesamten Sports: Bis heute setzt die PGA Championship für Experten und Amateure relevante Impulse. Doch die Teilnahme ist nicht nur für jeden Spieler eine Ehre, sondern auch für jeden Sponsor: Seit 2010 fungiert Mercedes-Benz als stolzer „Official Patron“ der Veranstaltung. Ferner stellt das Traditionshaus das „Official Vehicle“. Dieses Jahr dürfen sich Spieler und Gäste bei der Fahrzeugflotte über ein ganz besonderes Glanzlicht freuen, denn mit dabei ist die neue S-Klasse.
  www.esa.int  
« Ce visionnaire exceptionnel était apprécié par tous pour ses compétences scientifiques et ses immenses qualités humaines, politiques et diplomatiques. C’est pour nous un véritable honneur que de rendre hommage à sa mémoire en associant pour l’éternité son nom à celui de ce lieu si remarquable situé sur cette étrange terre que nous avons pu atteindre en partie grâce à lui».
„Hubert Curien spielte bei der Schaffung einer europäischen Raumfahrdimension mit all ihren zahlreichen Facetten eine Schlüsselrolle“, erinnert sich Jean-Jacques Dordain, Generaldirektor der ESA. „Curien war einer der Väter des Ariane-Programms, das Europa einen eigenständigen Zugang zum Weltraum verschaffte, und einer derjenigen, die gegen Ende der 70er Jahre andere Länder durch die Einführung des Konzepts des „gerechten Rückflusses“ in der Form von Industrieverträgen davon überzeugen konnten, sich der ESA anzuschließen. Dieser außergewöhnliche Visionär wurde von allen für seine wissenschaftliche Kompetenz und seine herausragenden menschlichen, politischen und diplomatischen Fähigkeiten geschätzt. Für uns ist es daher eine große Ehre, zu seinem Gedenken beizutragen, indem wir seinen Namen für immer mit diesem bedeutsamen Ort auf der Oberfläche einer fremden Welt verbinden, dessen Entdeckung wir unter anderem ihm zu verdanken haben.“