un véritable musée – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      60 Results   36 Domains
  16 Hits www.italia.it  
À Gubbio l'histoire se respire à tous les coins, dans chaque rue et dans chaque pierre. Un véritable musée en plein air. La céramique, l'artisanat du...
Die Gegend von Valdobbiadene ist aus landschaftlicher und naturalistischer Gesichtspunkten beeindruckend, eingefasst zwischen dem Alpenvorland und...
  www.rentys.com  
Sejour linguistique Washington DC: Partez suivre un séjour linguistique dans la capitale nord-américaine et découvrez une ville passionnante sur tous les points. Washington DC est un véritable musée à ciel ouvert avec ses nombreux monuments historiques et ses bâtiments politiques.
Sprachaufenthalt Washington DC: Ein Sprachaufenthalt in der Hauptstadt der USA, wo sonst bekommt man so einen guten Einblick in die Politik und in die Regierung der Vereinigten Staaten als in Washington DC? Das Weisse Haus, das Kapitol, Lincoln Memorial und das National Mal, um nur wenige der Sehenswürdigkeiten zu nennen, kann man bei einer Sprachreise in Washington DC erleben. Mit der Kaplan International besuchen Sie eine internationale Sprachschule mit hohem Qualitätsstandard und guten Ruf. Neben der Schulzeit bleibt genug Zeit, die Stadt und seine weltbekannten Bauten zu besuchen. Womöglich treffen Sie unterwegs mal den Präsidenten oder einer der zahlreichen Staatspräsidenten, die das Weisse Haus besuchen. Auf alle Fälle ist der Sprachaufenthalt in der Stadt Washington DC ein Erlebnis wert.
  2 Hits www.kyotorotary.com  
Prenons comme exemple Naples, cette ville se vante avec traditions et coutumes artisanales, l'art de la lutherie, ainsi qu'avec nombreux musés, églises et un centre historique considérée un véritable musée de plein air, l'un de plus grands de l'Europe en fait.
Kampanien ist eine Region voller Altem und Neuem, Traditionen und Weltoffenheit, voller Freude und Melancholismus. Nehmen wir beispielsweise wieder Neapel, eine Stadt, die sich der Traditionen wie Handwärke, Geigenbauer, sowie zahlreicher Museen, Kirchen und einer Altstadt, die einem Freilichtmuseum ähnlich ist und eigentlich europaweit eins der größten Mussen ist, rühmt. Die Amalfi Küste, mit Ferienorte wie Sorrento, Amalfi, Ravello, Positano und andere, ist von äußerster Schönheit an sich, und beherbergt Festivals und Veranstaltungen das ganze Jahr hindurch, unter denen das Ravello Festival. Die Capri und Ischia Inseln geben sich mit kulturellen Sehenswürdigkeiten und einer Menge Spaß in der Nacht an. Machen Sie eines Tages einen Museenrundgang in Neapel, dann einen Kirchenrundgang, genießen Sie die See und die wunderschönen Gassen der Küstenstädte, die Gewölbe und die Plätze, die Atmosphäre, die einen Urlaub in Kampanien auf die oberste Reihe der Wahlliste der Ferienorte setzt.
  salvadorcaetano.pt  
Empruntez la Tverskaya, avenue commerçante de Moscou, indéniablement la vitrine russe de la mode et du luxe. Rendez-vous du côté du Parc Gorki où les sculptures qui ornent les allées en font un véritable musée à ciel ouvert.
Moskau ist eine große Dame, ebenso majestätisch und beeindruckend wie der Fluss Moskwa, der durch sie hindurchfließt. Die Gebäude des Kremls und der Rote Platz im historischen Viertel zeugen von der architektonischen Macht der Stadt zur Zarenzeit. Laufen Sie die Tverskaya entlang, die Einkaufsstraße von Moskau. Sie ist zweifellos das Schaufenster der russischen Mode und seines Luxus. Gehen Sie zum Gorki-Park, wo Skulpturen die Alleen schmücken und ein wahrhaftes Museum unter freiem Himmel darstellen. Das Café Puschkin ist eine ausgezeichnete Anlaufstelle, um sich wieder zu erholen. Die Umgebung ist derart authentisch, dass Sie glauben, direkt in das Russland der Zaren-Ära einzutauchen. Für Kunstliebhaber ist die Galerie Tretiakov eine ausgezeichnete Adresse. Sie genießt weltweites Ansehen; alle internationalen Künstler kommen hierher, um ihre Arbeiten auszustellen. Anschließend nehmen Sie Platz in dem mystischen Bolschoi-Theater und genießen eine Vorstellung in einer der prestigevollsten Umgebungen weltweit.
  2 Hits www.novotel.com  
La maison qui lui est consacrée est l’occasion de découvrir l’histoire de cet immense arête de calcaire. Un véritable musée qui permet, par exemple, aux plus jeunes d’en savoir plus sur le site des dinosaures.
Unweit von Aix-en-Provence erhebt sich der malerische Gebirgszug Sainte-Victoire. Ihm ist ein Informationszentrum gewidmet, in dem Besucher allerlei Wissenswertes über die Geschichte dieses eindrucksvollen Kalksteinmassivs, aber auch über Dinosaurier und vieles mehr erfahren können. Wem das nicht genügt, der kann diesen ungewöhnlichen Berg auf Naturlehrpfaden zu Fuß erwandern, sich ein Mountainbike mieten oder – einen Esel. Ein unvergesslicher Ausflug für die ganze Familie!
  brazai.com  
À Nuenen, parcourez les traces de Gogh et contemplez tout ce que Vincent vit et pint jadis. Le village est un véritable musée en plein air, avec 22 sites de Van Gogh ! À Nuenen, il a peint plus de 25 % de ses toiles, y compris son premier chef-d’œuvre « Les Mangeurs de pommes de terre ».
Die Arbeitsstätten des Künstlers können noch heute besichtigt werden. Die Gemeinde ist ein regelrechtes Outdoor-Museum mit 23 Orten, die Ihnen die Geschichte van Goghs näher bringen. Im Museum Vincentre können Sie einen Blick in das Arbeits- und Privatleben des Meisters werfen.
  de.park-now.com  
La ville est un véritable musée à ciel ouvert ! Elle propose une multitude de monuments historiques et de musées somptueux. On ne peut tous les citer mais vous adorerez le musée du Capitole de Michel-Ange, le Colisée, la Cité du Vatican et la magnifique Place Saint-Pierre sans oublier la sérénité des jardins de la Villa Borghese.
Der Überfluss an Kunst, Skulpturen und Denkmälern in dieser Stadt – wie in und um Michelangelos Kapitolinische Museen, das große Kolosseum und seine blutgetränkte Geschichte, die Vatikanstadt mit dem herrlichen Petersplatz und die Ruhe der Gärten der Villa Borghese – wird Neuankömmlinge endlos begeistern.
  retrotubesporn.com  
Le moment décisif de cette vocation a été l’intervention extraordinaire “Legarsi alla montagna” en 1981 où toutes les maisons du village ainsi que les montagnes environnantes, en s’inspirant de l’ancienne légende locale, ont été attachées avec un ruban bleu de plus de dix kilomètres de long. Cet événement a été suivi, dans les années à venir, par beaucoup d’autres qui ont fait du village d’Ulassai un véritable musée d’art contemporain à ciel ouvert.
Der entscheidende Wendepunkt dieser Berufung war die außergewöhnliche Intervention “Sich auf den Berg binden” von 1981, in dem alle Häuser des Landes und die umliegenden Berge, inspiriert von einer uralten Legende, mit einem Himmelsband über zehn Kilometer zusammengebunden wurden. Auf diese erste Intervention sollten in den nächsten Jahren viele andere folgen, was es dem Dorf von Ulassai ermöglichte, sich als wahres Freilichtmuseum für zeitgenössische Kunst zu etablieren. Das Territorium von Ulassai zu bereisen bedeutet in der Tat eine wichtige künstlerische Erfahrung zu erleben.
  linguedo.com  
Il est composé de maisonspetites et confortablesavec tout le confort et l’avantage de la formule Résidence. Si vous marchez à travers le village, vous pouvez visiter le site un véritable musée en plein air: chaque porte donne l’aperçu d’un monde différent.
Die Residenz Funtana Noa Dorf ist ein eleganter Wohnkomplex in unmittelbarer Nähe des Hotels. Sie ist einem traditionell sardischen Dorf mit engen, gepflasterten Gassen und Wandmalereien nachempfunden. Gäste und Besucher erleben eine regelrechte Reise in die Vergangenheit. Die Residenz besteht aus kleinen, gemütlichen Wohnungen, die mit allem Komfort ausgestatten sind, mit dem Vorteil, All-Inclusive Angebote nutzen zu können. Wer im Dorf spazieren geht, kann ein regelrechtes Freilichtmuseumbestaunen: auf jeder Türschwelle eröffnet sich Ihnen eine neue Welt.
  www.leseplaturesairport.ch  
Eglise romane et gothique, l’église Saint-Thomas est un véritable musée de la sculpture française baroque avec le mausolée du maréchal Maurice de Saxe construit de 1756 à  1777. Elle est en outre dotée de fresques remarquables du XIVe siècle et d’un orgue Silbermann restauré datant de 1741.
Diese romanische und gotische Kirche (12 – 16 Jahrhunderts) ist ein wirkliches Museum für Grabfiguren des französischen Barocks mit dem Mausoleum des Feldmarschalls Moritz von Sachsen, das von 1756 bis 1777 gebaut wurde. Die Kirche enthaltet auch bemerkenswerte Fresken des 14. Jahrhundert und ein restaurierte Silbermann Orgel.
  www.turismoroma.it  
C'est un véritable musée en plein air où l'art contemporain est en permanence en contact étroit avec les citoyens. Les premières œuvres datent de 2010 grâce à l'artiste David Diavù, puis bien d'autres ont suivi, aux mille couleurs ou aux tailles presque tridimensionnelles : Alessandro Sardella (10/2013), Via dei Corneli 7 Alice Pasquini « It's a New Day » (03/2012), via Antinori Beau Stanton (10/2013), Via dei Pisoni 69 Camilla Falsini (05/2014), Largo dei Quintili (cabane ACEA) Diavù « Art Pollinates Quadraro » (02/2011), via dei Lentuli Diavù « Quadraro People » (12/2010), via dei Lentuli Dilka Bear et Paolo Petrangeli, Via dei Lentuli Gary Baseman « Buckingham Warrior (for Q44) » (04/2012), Largo dei Quintili Gio Pistone (05/2014), Vicolo dell'Acquedotto Felice (Gazebike dans le parc de Tor Fiscale) Gio Pistone (06>10/2012), « Tunnel del Quadraro » via dei Lentuli Jim Avignon (07/2012), « Grandma » via dei Pisoni Lucamaleonte (04/2014), « Nido di Vespe - Nid de guêpes » Via del Monte del Grano Malo Farfan (10/2012), via dei Lentuli Marco About Bevivino, Alberto Corradi, Diavù, Massimo Giacon, Ale Giorgini, Irene Rinaldi (11/2011 - 09/2012), Giardino dei Ciliegi, via Filippo Re Mr.
Ein wahrhaftiges Freilichtmuseum, wo Gegenwartskunst in engen Kontakt zu den Bürgern tritt. Die ersten Werke entstehen 2010 dank des Künstlers Davide Diavù, viele andere folgen, superbunt und beinahe dreidimensional. Alessandro Sardella (10/2013), Via dei Corneli 7 Alice Pasquini "It's a New Day" (03/2012), via Antinori Beau Stanton (10/2013), Via dei Pisoni 69 Camilla Falsini (05/2014), Largo dei Quintili (casetta ACEA) Diavù "Art Pollinates Quadraro" (02/2011), via dei Lentuli Diavù "Quadraro People" (12/2010), via dei Lentuli Dilka Bear und Paolo Petrangeli, Via dei Lentuli Gary Baseman "Buckingham Warrior (for Q44)" (04/2012), Largo dei Quintili Gio Pistone (05/2014), Vicolo dell'Acquedotto Felice (Gazebike al Parco di Tor Fiscale) Gio Pistone (06>10/2012), “Tunnel del Quadraro” via dei Lentuli Jim Avignon (07/2012), “Grandma” via dei Pisoni Lucamaleonte (04/2014), “Nido di Vespe” Via del Monte del Grano Malo Farfan (10/2012), via dei Lentuli Marco About Bevivino, Alberto Corradi, Diavù, Massimo Giacon, Ale Giorgini, Irene Rinaldi (11/2011 - 09/2012), Giardino dei Ciliegi , via Filippo Re Mr. Thoms (11/2012), Tunnel del Quadraro via Decio Mure Nicola Alessandrini, Lisa Gelli & Diavù Piazza dei Tribuni, ohne Titel. Ron English (10/2013), Via dei Pisoni 89 Zelda Bomba (08/2012), via dei Lentuli
  www.unifr.ch  
Les collections de plantes du Jardin botanique composent un véritable musée vivant et témoignent de la richesse de la flore de notre planète. Plus de 5'000 sortes de plantes y croissent, dans 21 sections dont 3 serres.
Die Pflanzensammlungen des Botanischen Gartens bilden ein wahrhaft lebendiges Museum und zeugen vom Reichtum der Pflanzenwelt auf unserem Planeten. Hier gedeihen 5000 Pflanzenarten in 21 Abteilungen, davon 3 Schauhäusern. Im Rhythmus der Jahreszeiten zeigt sich der Garten immer wieder von einer neuen Seite.
  portnetwork.io  
"Réalisé" et fondé en 1963 par Spartaco Vannoni, l'Hôtel Raphaël est un véritable musée d’œuvres d’art : tableaux, lithographies, sculptures, antiquités et une collection unique de céramiques de Picasso et d’art Maya.
Das prächtige Haus mit seiner mit Jungfernrebe bewachsenen Fassade wird Sie in eine faszinierende Welt entführen. Die Nähe zum Pantheon, zu Piazza di Spagna und zum Petersdom macht es zu einem idealen Ausgangspunkt, um die Eleganz Roms zu erleben.
  www.unifribourg.ch  
Les collections de plantes du Jardin botanique composent un véritable musée vivant et témoignent de la richesse de la flore de notre planète. Plus de 5'000 sortes de plantes y croissent, dans 21 sections dont 3 serres.
Die Pflanzensammlungen des Botanischen Gartens bilden ein wahrhaft lebendiges Museum und zeugen vom Reichtum der Pflanzenwelt auf unserem Planeten. Hier gedeihen 5000 Pflanzenarten in 21 Abteilungen, davon 3 Schauhäusern. Im Rhythmus der Jahreszeiten zeigt sich der Garten immer wieder von einer neuen Seite.
  4 Hits www.lo-tishkach.org  
Cet espace est entièrement dédié à notre magnifique ville — Florence. Vous avez sûrement choisi de passer vos vacances ici, parce que c’est l’une des plus belles villes. Florence est un véritable musée en plein air avec un concentré d’art et d’histoire.
Dieser Platz ist vollständig unserer herrlichen Stadt Florenz gewidmet. Wenn man eine der weltweit schönsten Städte besucht, muss den Besuch natürlich ganz genau planen. Florenz ist wie ein Freilichtmuseum mit einer weltweit unübertroffenen Konzentration an Geschichte und Kunst.
  www.novusair.com  
(1946 – 1947) est un véritable musée sur l’immigration italienne et un centre d’informations.
(1946 – 1947), heute ein Museum zur Geschichte der italienischen Immigration und Besucherzentrum.
  unifr.ch  
Les collections de plantes du Jardin botanique composent un véritable musée vivant et témoignent de la richesse de la flore de notre planète. Plus de 5'000 sortes de plantes y croissent, dans 21 sections dont 3 serres.
Die Pflanzensammlungen des Botanischen Gartens bilden ein wahrhaft lebendiges Museum und zeugen vom Reichtum der Pflanzenwelt auf unserem Planeten. Hier gedeihen 5000 Pflanzenarten in 21 Abteilungen, davon 3 Schauhäusern. Im Rhythmus der Jahreszeiten zeigt sich der Garten immer wieder von einer neuen Seite.
  2 Hits medrefund.co.uk  
Un véritable musée en plein air
Ein Park, der in 4 Bereiche aufgeteilt ist
  srbiau.ac.ir  
(1946 – 1947) est un véritable musée sur l’immigration italienne et un centre d’informations.
(1946 – 1947), heute ein Museum zur Geschichte der italienischen Immigration und Besucherzentrum.
  2 Hits atoll.pt  
La vieille ville, abandonnée depuis des années, et maintenant retrouvée, est l'histoire d'un pays stratégiquement important pour les différentes dominations qui, au fil du temps, ont suivi. Le vieux moulin de 800 qui abrite le B & B est un véritable musée, la meule et les établissements vinicoles issus de tuf sont visités chaque année par des milliers de touristes.
Die Altstadt, die seit Jahren aufgegeben, und jetzt wiederentdeckt, ist die Geschichte ein strategisch wichtiges Land für die verschiedenen Herrschaften, die im Laufe der Zeit folgten. Die alte Mühle von 800 Häusern, dass die B & B ein echtes Museum, der Mühlstein und Weingüter aus Tuffstein abgeleitet werden jährlich von tausenden Touristen besucht.
  www.veniceconnected.com  
Ne pas oublier que la Place Saint Marc et la zone environnante sont un véritable musée à ciel ouvert: il y a des pénalités pour ceux qui consomment le petit déjeuner au sac ou abandonne les déchets.
Erinnern Sie sich, dass der Markusplatz und die Umgebung ein Museum unter offenem Himmel sind: diejenigen, die auf dem Platz essen oder den Müll wegschmeißen, müssen eine Strafe zahlen.
  www.banyantree.com  
L'archipel des Seychelles est un véritable musée d'histoire naturelle et un sanctuaire pour plusieurs espèces de plantes et d'animaux d'une grande rareté. Près de la moitié de sa superficie est constituée de parcs et de réserves naturels.
Die Seychellen sind ein lebendiges Museum der Naturgeschichte und ein Refugium für einige der seltensten Arten der Flora und Fauna auf Erden. Fast 50 % der begrenzten Landmasse der Seychellen sind als Nationalparks und Naturschutzgebiete ausgewiesen. Wir sind stolz auf die weitsichtigen Erhaltungsmaßnahmen, die zu einem beneidenswerten Schutz der Umwelt und der verschiedenen Ökosysteme geführt haben.
  kuechenkult.at  
L’abdication du dernier tsar se produit à Pskov, après la révolution russe. Aujourd’hui la ville de Pskov est un véritable musée en plein air où, loin de l’agitation des grandes capitales, nous pourrons admirer l’art et l’histoire de l’ancienne Russie.
Pskow Panoramatour. Wir lernen die Stadt auf unserer Tour entlang der Flüsse Pskow, Mirozha und Velikaya mit ihren unterschiedlichen Nachbarn kennen: Stadishche, Gorodishche, Polonitsche, Zapskovye und Zavelichye. Nach der Besichtigung des Alexander Nevsky Monuments sehen wir Beispiele russischer Architektur aus verschiedenen historischen Perioden: viele mittelalterliche Gebäude aus dem 12. bis 15. Jahrhundert haben die Jahre überdauert, so zum Beispiel die Dreifaltigkeitskathedrale (1138), der Pagankin Handelshof, heute ein Stadtmuseum, das Ivanovsky Kloster mit seiner wundervollen Johanneskathedrale (1140) und das Mirozhsky Kloster. Diese alten Kirchen sind alle im gleichen Stil errichtet worden: weiß mit nur einer Kuppel sowie typischem Glockenturm und Portal. Die Mehrzahl der Monumente stammt aus den ruhmreichen Tagen Pskows: wunderschöne Kirchen aus dem 16. und 17. Jahrhundert wie beispielweise die Basiliuskirche (1413), die Himmelfahrtskirche (1444), Cosmas und Damian (1463), die Georgskirche (1494), die Epiphanien–Kirche (1496) und die Nikolauskirche (1563). Weiter geht unsere Tour zu den Häusern von Kaufleuten einschließlich der Menshikov, Podznoev und Batov Kammern, zum Malzhaus und zum Trubinsky Herrenhaus – alle aus dem 17. Jahrhundert. Der Pokrow Komplex ist Teil der historischen Befestigung von Pskow – wir sehen hier die massiven Türme und Tore als Bestandteil der Stadtmauern, die Peter Bastion, die Pokrow–Kirche und das Monument zum 300. Jahrestag der Verteidigung Pokrows (1581). Anschließend besuchen wir den Kreml in Pskow.