un véritable parcours du combattant – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
13
Domains
www.baloise.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La recherche d’un bien immobilier adapté à vos besoins peut s’apparenter à
un véritable parcours du combattant
. Pour vous permettre de gagner un temps précieux, nous vous soutenons dans votre quête grâce à notre plate-forme immobilière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baloise.ch
as primary domain
Die Suche nach einer Liegenschaft, die all Ihre Bedürfnisse erfüllt, kann rasch zur Suche nach der Nadel im Heuhaufen werden. Damit Sie keine wertvolle Zeit verlieren, unterstützen wir Sie dabei mit unserer Immobilienplattform.
labusers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Comme elles n'ont souvent pas de réseau social auquel s'adresser pour la garde des enfants (grands-parents ou parenté) les emplois des migrantes sont entièrement dépendants des crèches, dont les coûts engloutissent une grande partie des revenus supplémentaires ; ou bien elles jonglent avec leur partenaire pour s'occuper des enfants, ce qui devient
un véritable parcours du combattant
pour concilier vie de famille et vie professionnelle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
Da sie zur Kinderbetreuung oft nicht auf ein soziales Netz (Grosseltern oder Verwandte) zurückgreifen können, sind arbeitstätige Migrantinnen vielfach vollumfänglich auf Krippen angewiesen, deren Kosten einen Grossteil des Zuverdienstes auffressen, oder sie müssen die Kinder mit ihren Partnern in einem komplexen Schichtbetrieb betreuen, der den Familien- und Arbeitsalltag zu einem echten Hindernislauf werden lässt.
www.migraweb.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Comme elles n'ont souvent pas de réseau social auquel s'adresser pour la garde des enfants (grands-parents ou parenté) les emplois des migrantes sont entièrement dépendants des crèches, dont les coûts engloutissent une grande partie des revenus supplémentaires ; ou bien elles jonglent avec leur partenaire pour s'occuper des enfants, ce qui devient
un véritable parcours du combattant
pour concilier vie de famille et vie professionnelle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
Da sie zur Kinderbetreuung oft nicht auf ein soziales Netz (Grosseltern oder Verwandte) zurückgreifen können, sind arbeitstätige Migrantinnen vielfach vollumfänglich auf Krippen angewiesen, deren Kosten einen Grossteil des Zuverdienstes auffressen, oder sie müssen die Kinder mit ihren Partnern in einem komplexen Schichtbetrieb betreuen, der den Familien- und Arbeitsalltag zu einem echten Hindernislauf werden lässt.
2creativo.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Honnêtement, je frissonne en pensant à ce que je trouverai lorsque j’arriverai au bout de toutes ces piles d’ordures. Mais comme j’en suis actuellement à devoir réaliser
un véritable parcours du combattant
pour atteindre mon bureau, je crois que le temps du grand ménage annuel est venu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
therowlinglibrary.com
as primary domain
My study is easily the messiest room in the house, and probably our street; I won't say in the whole of Edinburgh, because there must be a squat somewhere that's worse. Frankly, I shudder to think what I will find when I finally reach the bottom of all these teetering piles of garbage. However, as I currently have to negotiate an assault course just to reach my desk I think the time has come for my annual tidy-up.
www.migros-kulturprozent.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les offres disponibles aujourd’hui sont en outre souvent fragmentées, proposées par des organisations ou des personnes les plus diverses, d’où la difficulté de les coordonner et de les harmoniser. En conséquence, la recherche d’offres adéquates et de prestations qui se complètent de façon harmonieuse ressemble, pour les personnes âgées, à
un véritable parcours du combattant
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pour-cent-culturel-migros.ch
as primary domain
Die Organisation von passgenauen Unterstützungsleistungen ist nicht immer einfach, und alte Menschen und ihre Angehörigen sind mit Situationen, wo und wie Hilfe organisiert werden soll, oftmals überfordert. Kommt dazu, dass heute bestehende Angebote oft fragmentiert sind und von verschiedensten Organisationen und Personen erbracht werden und daher nur unvollständig aufeinander abgestimmt und koordiniert sind. Die Folge: Für alte Menschen ist der Zugang zu passenden Angeboten umständlich und eine Inanspruchnahme von sich harmonisch ergänzenden Dienstleistungen kompliziert.
www.pour-cent-culturel-migros.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les offres disponibles aujourd’hui sont en outre souvent fragmentées, proposées par des organisations ou des personnes les plus diverses, d’où la difficulté de les coordonner et de les harmoniser. En conséquence, la recherche d’offres adéquates et de prestations qui se complètent de façon harmonieuse ressemble, pour les personnes âgées, à
un véritable parcours du combattant
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pour-cent-culturel-migros.ch
as primary domain
Die Organisation von passgenauen Unterstützungsleistungen ist nicht immer einfach, und alte Menschen und ihre Angehörigen sind mit Situationen, wo und wie Hilfe organisiert werden soll, oftmals überfordert. Kommt dazu, dass heute bestehende Angebote oft fragmentiert sind und von verschiedensten Organisationen und Personen erbracht werden und daher nur unvollständig aufeinander abgestimmt und koordiniert sind. Die Folge: Für alte Menschen ist der Zugang zu passenden Angeboten umständlich und eine Inanspruchnahme von sich harmonisch ergänzenden Dienstleistungen kompliziert.
www.percento-culturale-migros.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les offres disponibles aujourd’hui sont en outre souvent fragmentées, proposées par des organisations ou des personnes les plus diverses, d’où la difficulté de les coordonner et de les harmoniser. En conséquence, la recherche d’offres adéquates et de prestations qui se complètent de façon harmonieuse ressemble, pour les personnes âgées, à
un véritable parcours du combattant
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pour-cent-culturel-migros.ch
as primary domain
Die Organisation von passgenauen Unterstützungsleistungen ist nicht immer einfach, und alte Menschen und ihre Angehörigen sind mit Situationen, wo und wie Hilfe organisiert werden soll, oftmals überfordert. Kommt dazu, dass heute bestehende Angebote oft fragmentiert sind und von verschiedensten Organisationen und Personen erbracht werden und daher nur unvollständig aufeinander abgestimmt und koordiniert sind. Die Folge: Für alte Menschen ist der Zugang zu passenden Angeboten umständlich und eine Inanspruchnahme von sich harmonisch ergänzenden Dienstleistungen kompliziert.
kb.pushauction.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec plus de 80 millions de voyageurs par an, la gare de Lyon est l’un des sites les plus fréquentés de la capitale française. Trouver un coin pour garer sa voiture est donc
un véritable parcours du combattant
si on n’a pas pris la peine de réserver sa place.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
onepark.co
as primary domain
Mit über 80 Millionen Passagieren pro Jahr ist der Gare de Lyon einer der belebtesten Orte in der französischen Hauptstadt. Eine Ecke, um Ihr Auto zu parken ist ein echter Hindernislauf, wenn wir uns nicht die Mühe machten, Ihren Platz zu reservieren. Sie müssen jedoch wissen, dass es in der Nähe des Gare de Lyon viele Parkhäuser gibt. Neben den direkt in den Bahnhof integrierten Parkplätzen bieten Hotels und Garagen auch Parkplätze für ihr Auto oder Motorrad an, aber nur für diejenigen, die die Reservierung vornehmen. Gleichzeitig sorgen Sie für die Sicherheit der Parkplätze und die effektive Verfügbarkeit Ihres kostbaren Autos. Die Buchungsplattform ist eine echte Revolution für Autofahrer.
www.dinafem.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les autres patients qui pourraient bénéficier de ce médicament, qui comprend potentiellement des malades avec des douleurs chroniques, souffrant de maladies inflammatoires gastro-intestinales, d’épilepsies réfractaires ou de cancer, entre autres, devraient mener
un véritable parcours du combattant
pour accéder à ce produit en tant que médicament à usage compassionnel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dinafem.org
as primary domain
Ich weiß nicht, ob es diesen Druck ausgehend von der Pharmaindustrie gibt oder nicht, aber ich nehme an, dass sie “besorgt” über die Besonderheiten dieser Verbindungen sind. Zwar trifft es zu, dass es bereits ein in Spanien zugelassenes Medikament auf Cannabinoidbasis (Sativex) gibt, doch beschränkt sich die Zulassung für die soziale Scherheit auf die Kontrolle der Spastizität bei Patienten mit Multipler Sklerose, die auf herkömmliche Therapien nicht ansprechen. Andere Patienten, die ebenso von diesem Medikament profitieren könnten, darunter Patienten mit chronischen Schmerzen, mit entzündlichen Magen-Darm-Erkrankungen, refraktärer Epilepsie oder Krebs, müssen sich auf eine wahre Schatzsuche begeben, um dieses Produkt als schmerzstillendes Mittel zu erhalten, und wenn sie das endlich geschafft haben (was nicht gerade einfach ist), müssen sie es aus der eigenen Tasche bezahlen, was nicht ganz unwichtig ist, da das Produkt extrem teuer ist. Aufgrund dieser Situation haben die Patienten beschlossen, nicht mehr auf die Durchführung von klinischen Studien zu warten (die als grünes Licht den Einsatz von Medikamenten signalisieren, die jene Pharmaunternehmen dann herstellen), sondern begonnen, Produkte zu benutzen, die eine andere Art von Lieferanten bedeuten. Das meine ich, wenn ich von den „Besonderheiten“ dieser Verbindungen spreche: Praktisch jeder kann sein Arzneimittel selbst herstellen und das beunruhigt die Pharmaunternehmen sehr.
www.rivernet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ensuite, poussé par l'instinct de reproduction qui le pousse infailliblement vers sa rivière natale et sorientant en mer de façon encore assez mal connue, il se lance à nouveau dans
un véritable parcours du combattant
denviron 6 000 km, dont 900 km en rivière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rivernet.org
as primary domain
Geboren in den klaren Gewässern der oberen Einzugsgebiete wächst der Lachs während eines Zeitraums von 1 bis 3 Jahren an seinem Geburtsort auf. Im letzten Frühling dieser Phase geschieht ein Phänomen: Er verwandelt sich in einen Stint, d. h. er durchläuft eine Wandlung vom Süßwasserfisch zum Salzwasserfisch. Die Jungfische, die sich jetzt Stinte nennen, schwimmen flußabwärts zum Atlantik, zu ihren Nahrungsgründen. Sie verweilen 1 bis 4 Sommer lang an der Küste Grönlands, ernähren sich von Garnelen und kleinen Fischen, und nehmen jährlich zwischen 2 bis 3 kg zu. Ihr Fortpflanzungstrieb führt sie anschließend ohne Zweifel auf die 6 000 km lange Rückreise zu ihrem Heimatfluß, wobei der genaue Ablauf noch Rätsel aufwirft. Bei Eintritt in den Fluß hört der Fisch mit der Nahrungsaufnahme auf und verbraucht die körpereigenen Reserven um den Fluß hinauf zu schwimmen. Dabei muß er nicht weniger als 20 Hindernisse überwinden (Schwellen, Staudämme ) und sich dabei bis zur Geschlechtsreife entwickeln. Heutzutage braucht der Lachs über 6 Monate um seine Laichplätze zu erreichen, im Gegensatz zu den 2 Monaten, die er brauchte als die Flüsse noch nicht ausgebaut waren. Wenn er die Flußmündung der Loire erreicht ist der Atlantiklachs ein schlanker silberner Fisch, überzogen mit einer glänzenden metallischen Haut. Seine Größe und sein Gewicht variieren sehr, je nach der Anzahl der Jahre, die er in der See verbracht hat. Im allgemeinen wiegt er zwischen 5 und 10 kg und ist zwischen 70 und 90 cm groß. Wenn er die Laichgründe erreicht, in denen er selber geboren ist und wo er schließlich auch laichen wird, ist er erschöpft und durch eine Fastenzeit abgemagert, die 6 bis 14 Monate dauert, je nach dem wann er die Flußmündung erreicht hat. Er wiegt nun nicht mehr als die Hälfte oder zwei drittel seines ursprünglichen Gewichtes.