une arrivée tardive – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   23 Domains
  iglu-dorf.com  
En cas d'arrivée en retard ou si le client ne se présente pas, par ex. en raison de mauvaises conditions de circulation routière,de bouchons etc., nous décomptons 100% du montant de la réservation. Les frais supplémentaires, occasionnés par un décalage ou une arrivée tardive du client, sont à sa charge.
Bei verspäteter Anreise oder nicht Erscheinen des Kunden bspw. wegen schlechten Strassenverhältnissen, Stau, usw., wird 100% des Buchungsbetrages verrechnet. Mehrkosten, welche durch Verschiebung oder späteres Eintreffen des Kunden entstehen, gehen zu seinen Lasten. Tritt der Kunde eine Aktivität erst nach deren Beginn an, bzw. verlässt er sie vor ihrem Ende, besteht kein Anspruch auf Rückerstattung.
  2 Hits una-hotel-cusani.hotels-milan.info  
Si une arrivée tardive est envisagée (entre 18 h. et 21 h, il est important de nous le préciser).
Sie müssen Ihre Miete vor 12 Uhr am letzten Tag Ihres Aufenthalts verlassen.
  www.mytem-smarthome.com  
Merci de nous prévenir par téléphone au (0033) (0)3 85 94 16 90 en cas de problème sur la route et une arrivée tardive.
Zu Ihrer Sicherheit haben wir eine automatische Schranke mit Kennzeichen/Numernschild Erkennung. Geben Sie uns einfach Ihr Kennzeichen im voraus, damit Sie beim Ankunft ganz einfach einfahren können
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Si vous prévoyez une arrivée tardive après 18h00, veuillez contacter le Landhaus Fischer à l'avance.
Bitte kontaktieren Sie das Landhaus Fischer im Voraus, falls Sie nach 18:00 Uhr anreisen möchten.
  fowlershotel.com  
Aucune réduction ne sera appliqué dans le cas d’une arrivée tardive ou d’un départ anticipé
Kein Rabatt wird nicht im Falle einer verspäteten Ankunft oder vorzeitiger Abreise auftreten.
  www.iglu-dorf.com  
En cas d'arrivée en retard ou si le client ne se présente pas, par ex. en raison de mauvaises conditions de circulation routière,de bouchons etc., nous décomptons 100% du montant de la réservation. Les frais supplémentaires, occasionnés par un décalage ou une arrivée tardive du client, sont à sa charge.
Bei verspäteter Anreise oder nicht Erscheinen des Kunden bspw. wegen schlechten Strassenverhältnissen, Stau, usw., wird 100% des Buchungsbetrages verrechnet. Mehrkosten, welche durch Verschiebung oder späteres Eintreffen des Kunden entstehen, gehen zu seinen Lasten. Tritt der Kunde eine Aktivität erst nach deren Beginn an, bzw. verlässt er sie vor ihrem Ende, besteht kein Anspruch auf Rückerstattung.
  www.tastetheconcept.be  
C'était un court séjour d'une nuitée, une arrivée tardive et départ matinal. Par conséquent, malheureusement, je n'étais pas en mesure d'explorer la région. De cet hôtel, je suis très satisfait.
Super freundliches Team; schnuckelige, saubere Zimmer; leckeres Frühstück. Sehr unkompliziert und angenehm. Ich würde es jedem empfehlen, der ein paar Tage in diesem kleinen, schönen Ort verbringen möchte.
  www.laverna.it  
Pour une arrivée tardive ou un départ anticipé ainsi que pour toute annulation à partir de 14 jours de la date d'arrivée en hiver et à partir de 3 jours de la date d'arrivée en été, le montant de 3 nuits sera facturé si la chambre n'a pas pu être relouée.
Winter: bis 6 Jahre Gratis im Zimmer der Eltern, inklusive Halbpenision. 7 bis 12 Jahre CHF 60.00 je Kind und Nacht im Zimmer der Eltern, inklusive Halbpension. 13 bis 15 Jahre CHF 130.00 je Kind und Nacht im Zimmer der Eltern, inklusive Halbpension.
  www.motel-one.com  
Dans le cas d'une réservation sans garantie, votre chambre sera réservée jusqu'à 18h00 le jour de votre arrivée. Si votre réservation est garantie, votre chambre vous est réservée toute la nuit, même dans le cas d'une arrivée tardive.
Sie können sowohl garantierte Reservierungen, als auch ungarantierte Reservierungen vornehmen. Bei ungarantierten Reservierungen wird Ihr Zimmer bis 18:00 Uhr am Anreisetag für Sie freigehalten, bei garantieren Buchungen halten wir Ihr Zimmer auch für spätere Anreisen die ganze Nacht frei.
  planovac.forbis.sk  
ARRIVÉES HORS D’HORAIRES D’OUVERTURE : Si éventuellement vous allez arriver après l’heure de fermeture, nous vous prions de nous prévenir à l’avance pour organiser votre arrivée. L’agence n’est aucunement responsable de quelque incidence que ce soit concernant une arrivée tardive qui n’a pas été communiquée en temps voulu.
ANKUNFTEN AUSSERHALB UNSEREM ÖFFNUNGSZEITEN: Wenn Sie schließlich nach Feierabend ankommen, benachrichtigen Sie uns bitte im Voraus, um Ihre Ankunftszeit zu vereinbaren. Die Agentur ist nicht verantwortlich für jegliche Wirkung in Bezug auf eine verspätete Ankunft, die nicht in eine fristgerechte Weise mitgeteilt wurde. Um auf diesen Dienst zu zugreifen, werde es obligatorisch, die ganze Miete bis spätestens 1 Woche vor Ihre Anreise bezahlen. Sobald wir den Betrag der ganzen Miete bekommen senden wir Ihnen die Prozedur um die Schlüssel zu sammeln.