une augmentation des revenus – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Malgré le climat économique mondial incertain, les CFO abordent 2011 avec optimisme et tablent sur un bon départ tant pour leur entreprise que pour la Suisse. Selon le cabinet Deloitte, 80% des CFO s'attendent à une augmentation des revenus dans les douze prochains mois, mais seuls 8% d'entre eux pronostiquent une hausse des marges bénéficiaires.
Trotz des unsicheren Wirtschaftsklimas gehen die Chief Financial Officer (CFO) das Jahr 2011 optimistisch an und rechnen sowohl für ihr Unternehmen als auch für die Schweiz mit einem guten Start. Laut Angaben der Consulting-Agentur Deloitte erwarten 80% der CFO in den kommenden zwölf Monaten steigende Einnahmen, aber nur 8% gehen von grösseren operativen Margen aus. (...)
  www.ofcom.ch  
On note une augmentation des revenus de fonctionnement, due notamment aux émoluments encaissés dans le cadre de l'attribution des fréquences de téléphonie mobile (3,7 millions) et à des procédures d'accès et d'interconnexion dans le domaine des télécommunications terminées en 2012.
Der ordentliche Gesamtertrag (ohne den ausserordentlichen Ertrag aus der Mobilfunkauktion) fiel im Vergleich zum Vorjahr um 4,3 Millionen Franken höher aus. Es gab Mehreinnahmen beim Funktionsertrag, die im Wesentlichen aus zusätzlichen Verwaltungseinnahmen für die Durchführung der Auktion zur Vergabe der Mobilfunkfrequenzen (3,7 Mio. Franken) und aus im Jahr 2012 abgeschlossenen Zugangs- und Interkonnektionsverfahren im Telekombereich stammen. Bei den ordentlichen Funkkonzessionsgebühren wie auch bei den Konzessionsabgaben der Radio- und Fernsehveranstalter fielen die Erträge wie im Vorjahr aus.
  hotel-imperatriz.com  
Jetcraft vient de publier ses prévisions sur dix ans dans le cadre de son quatrième rapport annuel sur le marché de l’aviation commerciale, document qui fait suite à la prédiction en 2017 de l’avènement d’un nouveau cycle commercial caractérisé par une croissance constante et robuste ainsi que d’une augmentation des revenus.
Jetcraft veröffentlichte soeben die Ergebnisse der vierten jährlichen Prognose zum Business-Aviation-Markt der nächsten 10 Jahre, gemäß dessen, wie schon 2017 vorhergesagt, ein neuer Geschäftszyklus mit kontinuierlichem, gesundem Wachstum und steigenden Umsätzen beginnt.
  2 Hits www.boileau-music.com  
De plus gros revenus nets peuvent être provoqués tant par une augmentation des revenus que par une baisse des dépenses. Par exemple, une évolution positive du marché peut provoquer une augmentation des revenus.
Die Herausforderung bei der DCF-Bewertung ist das Schätzen und Antizipieren von künftigen Zahlungsströmen und Risiken sowie deren Quantifizierung. Je nachdem, ob dabei die einzelnen Faktoren optimistisch oder eher pessimistisch bewertet werden, kann sich der Liegenschaftswert erheblich verändern.
  www.microstrategy.com  
Grâce à cette solution, les équipes commerciales ont un accès permanent sur leurs appareils mobiles à l'information, aux analyses et aux processus commerciaux qu'ils doivent mener avec succès auprès des clients, permettant ainsi une augmentation des revenus.
Bieten Sie Vertriebsteams im Außendienst auf ihren Mobilgeräten einen nahtlosen Zugriff auf die Informationen, Analysen und Geschäftsprozesse, die sie für einen erfolgreichen Kundenkontakt und das Steigern des Umsatzes benötigen.
  www.guichet.public.lu  
Pour encourager le développement professionnel des artistes, stimuler leur esprit d'entreprise et éviter qu'ils tombent dans une dépendance vis-à-vis des aides sociales, l'artiste doit réaliser une augmentation des revenus professionnels de 10% depuis l'admission au bénéfice des aides sociales (resp. depuis le renouvellement de cette admission).
Um die berufliche Weiterentwicklung der Künstler zu fördern, ihren Unternehmensgeist zu stimulieren und zu verhindern, dass sie von den Sozialhilfen abhängig werden, muss ein Künstler sein berufliches Einkommen ab Zulassung zum Sozialhilfesystem (bzw. ab Erneuerung dieser Zulassung) um 10 % steigern.
  payment-services.ingenico.com  
Ce Livre blanc propose une vue d'ensemble d'actions que les e-commerçants peuvent prendre pour se protéger de la fraude et leur assurer une augmentation des revenus tout en réduisant au minimum les remboursements et les coûts de prévention de la fraude.
Die prognostizierte Verdoppelung des Marktvolumens im E-Commerce-Sektor bis 2016 bietet Händlern enorme Wachstumschancen. Doch auch das Risiko für Online-Betrug wächst. In einer aktuellen Studie untersucht Ingenico Payment Services, wie Händler sich schützen.
  www.ofcom.admin.ch  
On note une augmentation des revenus de fonctionnement, due notamment aux émoluments encaissés dans le cadre de l'attribution des fréquences de téléphonie mobile (3,7 millions) et à des procédures d'accès et d'interconnexion dans le domaine des télécommunications terminées en 2012.
Der ordentliche Gesamtertrag (ohne den ausserordentlichen Ertrag aus der Mobilfunkauktion) fiel im Vergleich zum Vorjahr um 4,3 Millionen Franken höher aus. Es gab Mehreinnahmen beim Funktionsertrag, die im Wesentlichen aus zusätzlichen Verwaltungseinnahmen für die Durchführung der Auktion zur Vergabe der Mobilfunkfrequenzen (3,7 Mio. Franken) und aus im Jahr 2012 abgeschlossenen Zugangs- und Interkonnektionsverfahren im Telekombereich stammen. Bei den ordentlichen Funkkonzessionsgebühren wie auch bei den Konzessionsabgaben der Radio- und Fernsehveranstalter fielen die Erträge wie im Vorjahr aus.
  www.blw.admin.ch  
Le pouvoir d'achat des familles paysannes s'améliorera donc par rapport à la situation actuelle et la différence de revenu par rapport aux autres groupes sociaux diminuera. Si la région de montagne profite le plus de la PA 14-17, on peut aussi s'attendre à une augmentation des revenus dans la région de plaine.
Die Biodiversitätsförder­flächen sollen mit der Agrarpolitik 2014-2017 im Talgebiet um gut 10 Prozent (+6‘200 ha) ansteigen. Bei einer optimalen Verteilung dieser Flächen auf geeignete Standorte resultiert eine relativ geringe Minderproduktion. Die Erhöhung des Anteils an Ökoausgleichsflächen mit Qualität wird sich nur geringfügig auf die Produktion auswirken. Diese Effekte können durch Ertrags- und Effizienzsteigerungen mehr als kompensiert werden. Die wachsende Beteiligung bei den übrigen freiwilligen Programmen wie Landschaftsqualitäts- und die Ethobeiträge schränkt die Nahrungsmittelproduktion nicht ein.