une autre banque – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
79
Results
36
Domains
portal.lacaixa.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Transférez votre plan de retraite à ”la Caixa” si vous l’avez dans
une autre banque
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
portal.lacaixa.es
as primary domain
Übertragen Sie Ihren Plan auf ”la Caixa”, wenn Sie ihn bei einer anderen Einrichtung haben
www.credit-suisse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Je suis d’origine allemande, bien qu’ayant fréquenté le lycée et l’université au Royaume-Uni. J’ai effectué un stage auprès d’
une autre banque
très tôt au cours de mes études. J’ai travaillé au département Derivatives Sales et ai adoré l’aspect analytique du travail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
Aufgrund meines Faibles für Wirtschaft und Mathematik habe mich immer schon für Finanzen interessiert. Ich wurde in Deutschland geboren, bin aber in Grossbritannien zur Schule und Universität gegangen. Während meines Studiums habe ich sehr früh ein Internship bei einer anderen Bank gemacht. Bei dieser Bank arbeitete ich für den Derivatives Sales Desk; am meisten gefiel mir dabei der analytische Aspekt der Position. Mein Summer Internship bei der Credit Suisse bestätigte dann, dass Derivatives Sales der richtige Bereich für mich ist. Dabei stellte ich ausserdem fest, dass die Credit Suisse eine grossartige Kultur hat.
www.kunzwallentin.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous ramenons l’argent liquide – ce que nous avons recueilli dans les villages – à notre bureau et nous le déposons dans notre chambre forte ou sur un dépôt auprès d’
une autre banque
qui gère notre argent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vision.org
as primary domain
MY Wir eröffnen einfach immer mehr Zweigstellen und gehen in immer mehr Orte. Wir haben über 20.000 Mitarbeiter, die in praktisch alle Dörfer von Bangladesch gehen, um alle 6,4 Millionen Kreditnehmerinnen zu erreichen und jede Woche an ihrer Tür mit ihnen Geschäfte zu machen. Wir tragen das Bargeld, das wir im Dorf eingenommen haben, in die Zweigstelle zurück und deponieren es in unserem Tresor oder zahlen es bei einer anderen Bank ein, damit die sich um unser Geld kümmern kann. Das haben wir nicht geändert. Die einzige große Veränderung ist, dass jetzt alles mit dem Computer bearbeitet wird. Alle Konten, alles Geld, das Management-Informationssystem – alles ist im Computer.
www.maremmaquesalsa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ING Direct décidé en atteignant dehors vers leurs clients qu'ils ont voulu créer un modèle économique qui était en dehors de la norme de la culture habituelle d'opérations bancaires. Ce qu'elles d'un air provoquant n'ont pas voulu était de devenir juste
une autre banque
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
screens.ru
as primary domain
In vielen Fällen sind Unternehmens und institutionellen Digital-Anzeige Netze wie Schneeflocken, da keine zwei digitalen Zeichensysteme sind gleich. Alle sie haben eine einzigartige Hardware-Konfigurationen, alle haben ihre eigenen Mitteilung Inhaltsnachfragen, alle, die in einzigartige Präsentationen ergeben. Um dieser Dynamik zu veranschaulichen, bot Cahoy einige Rise Displays Fallgeschichten von Projekten an, die sie an jedem mit seiner eigenen einzigartigen digitalen Anzeigenlösung gearbeitet haben.
marolles-jewishmemories.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Les frais augmentent souvent par exemple, si on retire son capital de manière anticipée pour amortir une hypothèque sur son propre logement ou si on résilie un compte de prévoyance de manière anticipée pour le transférer à
une autre banque
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
moneypark.ch
as primary domain
Gebühren prüfen: Da viele Banken mittlerweile Gebühren bei Vorsorgekonten erheben, lohnen sich auch hier ein genauer Blick auf die Details und ein Vergleich. Gebühren fallen beispielsweise häufig an, wenn das Vermögen zum Amortisieren einer Hypothek für Wohneigentum vorzeitig bezogen oder das Vorsorgekonto vorzeitig aufgelöst und zu einer anderen Bank übertragen werden soll.
freemeteo.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous vous verserons ensuite votre prêt sur votre compte bancaire. Si vous avez un prêt en cours dans
une autre banque
, nous effectuerons le paiement directement à cette banque et vous virerons le montant restant.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lend.ch
as primary domain
Sobald wir die Dokumente geprüft haben, wird Ihr Kreditprojekt auf unserer Website veröffentlicht und Anleger können dieses finanzieren. Wir schicken Ihnen zudem den Kreditvertrag per Email zu. Diesen sollten Sie unterzeichnen und zusammen mit einer echtheitsbestätigten Kopie Ihres Passes/ID an uns zurückschicken. Die Echtheitsbestätigung können Sie an jeder Poststelle oder SBB Schalter vornehmen. Wir werden dann Ihren Kredit auszahlen. Falls Sie einen bestehenden Kredit bei einer Bank haben, werden wir diesen direkt abzahlen und den Restbetrag auf Ihr Konto überweisen.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En 1991, Ben achète
une autre banque
de graines d’un sélectionneur qui a aussi travaillé avec les variétés hybrides américaines depuis les années 80, et le stock de gènes des deux entreprises fusionnent pour former la Sensi Seed Bank telle qu’on la connaît aujourd’hui.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
1991 kaufte Ben eine weitere Samenbank von einem Züchter, der ebenfalls seit den Achtzigerjahren mit den US-Hybriden gearbeitet hatte. Der Genvorrat der beiden Unternehmen wurde zusammengefasst, woraus die uns heute bekannte Sensi Seed Bank entstand. Weitere neue Sorten folgten, und mit dem Unternehmen ging es nun stetig bergauf.
www.bis.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutes les hypothèses relatives à la sûreté s’appliquent aussi à la garantie, sauf qu’il s’agit d’une autre forme d’atténuation du risque de crédit. La banque reçoit d’
une autre banque
une garantie éligible d’un montant de €80 ne faisant pas l’objet d’une couverture.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bis.org
as primary domain
Zusätzlich wird unterstellt, dass die SF-Eigenkapitalanforderung € 1,6 beträgt (multipliziert mit 12,5 resultieren daraus gewichtete Risikoaktiva in Höhe von € 20). Weiterhin wird angenommen, dass der Originator Sicherheiten in Höhe von € 80 in Form von Bareinlagen erhalten hat, die auf dieselbe Wäh- rung wie die Verbriefungsposition lauten. Die Eigenkapitalanforderung für diese Position wird bestimmt, indem die SF-Eigenkapitalanforderung mit dem Quotienten aus dem bereinigten Betrag (nach Risikominderung) und der ursprünglichen Höhe der Position multipliziert wird, wie im Folgenden veranschaulicht.
www.eib.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
L'aide au titre du mécanisme ELENA peut faciliter l'accès aux financements de la BEI ou d'
une autre banque
. Le mécanisme ELENA est géré par la BEI. La BEI peut être contactée par téléphone, télécopieur, messagerie électronique ou courrier postal (de préférence par courriel à elena@eib.org).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eib.europa.eu
as primary domain
Die Unterstützung im Rahmen von ELENA kann den Zugang zu einer Finanzierung der EIB oder einer anderen Bank erleichtern. Interessenten können sich per E-Mail an elena@eib.org, telefonisch, per Fax oder Brief an die EIB wenden. Beim ersten Kontakt benötigt die EIB die folgenden Angaben: Kurzbeschreibung des geplanten Vorhabens (z.B. Art des Vorhabens, Durchführungskonzept), voraussichtliche Projektkosten und Zeitplan für das Programm sowie Betrag, Umfang und wichtigster Bedarf, der durch die beantragte technische Hilfe abgedeckt werden soll.
www.eib.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L'aide au titre du mécanisme ELENA peut faciliter l'accès aux financements de la BEI ou d'
une autre banque
. Le mécanisme ELENA est géré par la BEI. La BEI peut être contactée par téléphone, télécopieur, messagerie électronique ou courrier postal (de préférence par courriel à elena@eib.org).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eib.org
as primary domain
Die Unterstützung im Rahmen von ELENA kann den Zugang zu einer Finanzierung der EIB oder einer anderen Bank erleichtern. Interessenten können sich per E-Mail an elena@eib.org, telefonisch, per Fax oder Brief an die EIB wenden. Beim ersten Kontakt benötigt die EIB die folgenden Angaben: Kurzbeschreibung des geplanten Vorhabens (z.B. Art des Vorhabens, Durchführungskonzept), voraussichtliche Projektkosten und Zeitplan für das Programm sowie Betrag, Umfang und wichtigster Bedarf, der durch die beantragte technische Hilfe abgedeckt werden soll.
www.ubs.com
Show text
Show cached source
Open source URL
UBS KeyLink Cash jouit d’une grande souplesse; peu importe que vous possédiez des comptes dans l’une des nombreuses succursales UBS de par le monde ou dans
une autre banque
. Le système vous offre une liaison sûre et interactive avec toutes les banques et accélère le déroulement de vos transactions de cash management à tous points de vue.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ubs.com
as primary domain
UBS KeyLink Cash ist sehr flexibel ausgestaltet; es spielt keine Rolle, ob Sie Konten bei einer der zahlreichen UBS-Geschäftsstellen weltweit oder bei einer anderen Bank besitzen. Das System bietet Ihnen eine sichere, interaktive Verbindung zu all Ihren Banken und beschleunigt in jeder Hinsicht die Abwicklung Ihrer Cash-Management-Transaktionen.
www.sif.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les banques mentionnées sur les «listes Leaver» sont également considérées comme des tiers concernés. Les listes Leaver comprennent des données non personnalisées en rapport avec la fermeture de comptes suivie d'un transfert d'avoirs vers
une autre banque
en Suisse ou à l'étranger.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sif.admin.ch
as primary domain
Wie bereits im dringlichen Bundesgesetz sind den Persönlichkeitsrechten potentiell betroffener Mitarbeitenden sowie betroffener Dritter durch Informationspflichten und Auskunftsrechte Rechnung zu tragen. Für die gegenwärtigen und ehemaligen Mitarbeitenden sind zudem weitergehende Fürsorgepflichten und ein angemessener Diskriminierungsschutz als Bewilligungsauflage vorgesehen. Als betroffene Dritte gelten auch die in den sogenannten Leaver-Listen aufgeführten Empfängerbanken. Auf den Leaver-Listen sind nicht-personalisierte Daten im Zusammenhang mit der Schliessung von Konten und dem damit verbundenen Transfer von Geldern auf eine andere Bank im In- oder Ausland enthalten. Kundendaten sind von der Bewilligung gemäss Artikel 271 StGB nicht erfasst. Diese dürfen nur im Rahmen der bestehenden Abkommen mit den USA im Bereich der Doppelbesteuerung auf dem Weg der Amtshilfe übermittelt werden.
www.adifo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les paiements se font au siège social de Resch. Les Parties peuvent convenir de l’ouverture par la banque de l’Acheteur, ou par
une autre banque
autorisée par Resch, d’une garantie bancaire et/ou d’une assurance et/ou d’un crédit documentaire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
resch-3.com
as primary domain
4.1 Unbeschadet anderslautender Vereinbarungen muss die Zahlung innerhalb und spätestens der von den Parteien vereinbarten Fristen und ohne jeglichen Abzug erfolgen, welche als taxativ und fix zugunsten von Resch anzusehen sind. Die Zahlungen müssen am Sitz von Resch erfolgen. Es kann zwischen den Parteien vereinbart sein, dass der Käufer über seine, oder andere von Resch akzeptable Bank, eine Bankgarantie und/oder Versicherungsgarantie und/oder Dokumentenakkreditiv zu eröffnen hat. Im Falle eines Dokumentenakkreditivs ist festgelegt, dass die Akkreditiveröffnung in Übereinstimmung mit den Allgemeinen Richtlinien und Gebräuchen für Dokumentenakkreditive, Revision 1993, ICC-Pubblikation Nr. 500, vorgenommen wird.
www.bwl.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le LIBOR (London interbank offered rate de la British Bankers Association) est le taux pratiqué à court terme sur le marché monétaire pour les transactions interbancaires, une banque offrant ainsi un crédit à ce taux à
une autre banque
de première catégorie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bwl.admin.ch
as primary domain
Der Bund erleichtert die Finanzierung der Pflichtlagerhaltung durch die Garantie von Bankdarlehen, die so genannten Pflichtlagerdarlehen. Auf Grund der Bundesgarantie sind die Geschäftsbanken bereit, für diese Darlehen den LIBOR als Zinssatz anzuwenden. Der LIBOR (London interbank offered rate der British Bankers Association) ist der im Interbankengeschäft angewandte, kurzfristige Geldmarktsatz, zu dem eine Bank einer anderen erstklassigen Bank Kredite offeriert.
www.fedict.belgium.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Un fonctionnaire peut vérifier via le réseau de la Banque-Carrefour si une personne ou une entreprise a des dettes fiscales, sociales ou autres. Un notaire aussi peut obtenir ces informations. Les données viennent notamment du SPF Finances et du réseau d’
une autre Banque
-Carrefour, la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fedict.belgium.be
as primary domain
Ein Beamter kann über das Netzwerk der Zentralen Datenbank prüfen, ob eine Person oder ein Unternehmen offene Steuer-, Sozial- oder sonstige Schulden hat. Auch ein Notar kann diese Daten einsehen. Die Daten können beim FÖD Finanzen und über das Netzwerk einer anderen Zentralen Datenbank, der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit, abgefragt werden.
www.six-securities-services.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les prêts et emprunts de titres (securities lending and borrowing) sont des opérations complexes qui vont de la conclusion de la transaction à la gestion des garanties et des prêts en passant par la saisie de l’instruction de règlement. Lors de ces opérations, les titres sont mis à la disposition d’
une autre banque
en échange de garanties, et ce pour un délai convenu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
six-securities-services.com
as primary domain
die Eingabe von Abwicklungsinstruktionen, das Collateral Management sowie das Darlehensmanagement. Bei einem Securities Lending-Geschäft werden Wertpapiere gegen Sicherheiten für einen vereinbarten Zeitraum einer anderen Bank überlassen. Nach Ablauf dieses Zeitraums muss die Rückgabe der Wertpapiere sorgfältig überwacht werden. Dabei können Sie auf unser bewährtes Know-how zählen.
www.solewerk.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'accord conclu avec la Réserve fédérale des Etats-Unis est actuellement le seul accord de swap avec
une autre banque
centrale qui soit utilisé. Cependant, l'offre de liquidités en dollars des Etats-Unis n'a à ce jour été sollicitée que ponctuellement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snb.ch
as primary domain
Als einziges Swapabkommen mit einer anderen Zentralbank wird derzeit das Abkommen mit der US-Zentralbank benutzt. Das Angebot für US-Dollar-Liquidität wurde bisher nur in Einzelfällen in Anspruch genommen. Letztmals wurde es im Januar 2012 nachgefragt, die Rückzahlung erfolgte Ende März 2012. Die wöchentlichen Ergebnisse finden sich unter US-Dollar-Auktionen der SNB.
2 Hits
se.kiteforum.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Effectuer des virements entre vos comptes ou vers
une autre banque
à l’international et consulter l’historique de vos virements
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
directinvest.bgl.lu
as primary domain
Überweisungen zwischen Ihren Konten oder auf Konten bei anderen Banken in aller Welt vornehmen und eine Übersicht der Überweisungen abrufen
www.lgt.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les placements fiduciaires sont des placements que LGT réalise auprès d’
une autre banque
, sur ordre et aux frais du client.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lgt.ch
as primary domain
Treuhandanlagen sind Zinsanlagen, welche die LGT im Auftrag und auf Rechnung eines Kunden bei einer anderen Bank platziert.
2 Hits
www.bcv.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La banque émettrice charge
une autre banque
, généralement dans le pays du vendeur, de notifier le crédit documentaire, voire d'ajouter sa confirmation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bcv.ch
as primary domain
The commitment by the issuing bank is confirmed by a bank in the seller's country. As long as the seller fulfills his commitments, he is sure to be paid.
www.bcvs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Transfert de titres sur
une autre banque
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bcvs.ch
as primary domain
Wertschriftentransfer auf eine andere Bank
wallis-futuna.travel
Show text
Show cached source
Open source URL
Dois-je payer une taxe si j’utilise la prestation Mobile Voucher à partir du Bancomat d’
une autre banque
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mobile-voucher.ch
as primary domain
Muss ich Bankgebühren zahlen, wenn ich Mobile Voucher an einem fremden Bancomat nutze?
www.martletpartnership.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Avez-vous un compte 3A dans
une autre banque
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bps-suisse.ch
as primary domain
Haben Sie schon ein 3A-Konto bei einer anderen Bank?
ateliers.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous référençons autant de banques que possible dans nos résultats, cela vaut donc la peine de comparer pour vérifier s’il serait plus intéressant d'utiliser un opérateur de transfert spécialisé ou
une autre banque
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
monito.com
as primary domain
Natürlich! Banken sind normalerweise nicht der beste Weg für internationale Überweisungen. Die Gebühren können zwar niedrig sein (manchmal ist es sogar kostenlos), aber hüten Sie sich vor den schlechten Wechselkursen, die in Banken Anwendung finden. Wir führen so viele Banken wie möglich in unseren Ergebnissen auf - vergleichen Sie also, um herauszufinden, ob Sie Vorteile haben, wenn Sie zu einer anderen Bank oder einem spezialisierten Geldtransfer-Unternehmen wechseln. .
2 Hits
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
En raison de l’attitude des USA envers Cuba notre pays est dans l’impossibilité de verser ne fût-ce qu’un cent directement de La Havane sur les comptes que ces organisations détiennent à l’UBS. Je parle par exemple de l’OIT, de l’OMC et de bien d’autres. Nous sommes donc obligés d’envoyer notre argent à
une autre banque
,en Allemagne ou à Zurich et de là , le faire transférer à l’UBS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
Als Mitglied der Vereinten Nationen sind wir verpflichtet, unseren Beitrag an die verschiedenen internationalen Organisationen, die in Genf ihren Sitz haben, zu zahlen. Die Mehrheit der Konten dieser Internationalen Organisationen hält die UBS. Auf Grund der Haltung der UBS gegenüber Kuba können wir nicht einen Cent aus unserem Land, also von Havanna, direkt auf die Konten dieser internationalen Organisationen bei der UBS überweisen. Wir sprechen hier zum Beispiel über die ILO, die WHO und viele andere. Wir sind deshalb verpflichtet, unser Geld einer Bank in Deutschland oder in Zürich zu schicken und von da eine weitere Überweisung an die UBS zu veranlassen.