une bassine – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   27 Domains
  www.genanshin.jp  
Équeuter délicatement les épinards en veillant à ce que les feuilles restent entières. Laver soigneusement les feuilles dans une bassine remplie d'eau et les égoutter dans une passoire.
Spinat sorgfältig von Stielen befreien, darauf achten, dass die Blätter ganz bleiben. Blätter in stehendem Wasser gründlich waschen und in einem Sieb abtropfen lassen.
  www.bvet.ch  
On peut aussi mettre de la nourriture dans une terrine en plastique pour semis et la recouvrir de balles de ping-pong – cela fonctionne à merveille. Ou bien encore placer dans la cuisine une bassine d’eau avec des balles flottant à la surface.
Man kann einen Ball auf dem Katzenbaum so platzieren, dass er herunterfällt, wenn die Katze raufspringt. Auch ein Karton mit Raschelpapier und darin verstecktem Trockenfutter kann für Abwechslung sorgen. Man kann Futterstücke in einer Aussaatschale und obendrauf Pingpong-Bälle legen – das funktioniert wunderbar. Oder man stellt ein Wasserbecken in die Küche, in dem Bälle schwimmen. So genannte Katzenfummelbretter mit versteckten Leckerlis sind eine weitere Möglichkeit. Sie fordern der Katze einiges an Geschick und Nachdenken ab. Solche Bretter gibt es in Fachgeschäften oder Online zu kaufen, man kann sie aber natürlich auch selber anfertigen.
  4 Hits www.mephisto.com  
Wash&Drain™ est une bassine à vaisselle astucieuse et simple, équipée d'un bouchon pour faciliter l'écoulement de l'eau qu'elle contient au lieu de devoir la porter pour la vider. Le bouchon peut être utilisé comme un égouttoir pour retenir les résidus alimentaires susceptibles de boucher votre évier.
Wash&Drain™ is a simple but smart washing up basin that comes with its own plug so water can be easily drained away without having to lift and tip it out. The plug can also be used as a strainer to stop food blockages in your kitchen sink. The large carry handles make it easy to transport- perfect for cleaning other areas of the house or washing dishes anywhere.
  magyarfesteszet.hu  
Bien laver la viande, la couper en petits morceaux et la laisser sécher pour 2-3 heures dans une bassine. Mettre l’huile dans la casserole et, avant qu’elle ne soit brûlante, ajouter la viande en mélangeant souvent, à feu très vif, jusqu’à ce qu’elle blanchisse.
Das Fleisch gründlich waschen, klein schneiden und in einer Schüssel 2-3 Stunden trocknen lassen. Das Olivenöl in den Topf geben, das Fleisch hinzufügen und erhitzen. Bei starker Hitze ständig umrühren, bis das Fleisch eine weiße Farbe erhält. Danach leicht mit Salz und Pfeffer würzen, den Topf zudecken und die Temperatur auf die Hälfte reduzieren. Eineinhalb bis zweieinhalb Stunden köcheln lassen. Hinweis: Kein Wasser dazugeben und das Fleisch beinahe trocken, ohne Öl, servieren.
  www.bvet.admin.ch  
On peut aussi mettre de la nourriture dans une terrine en plastique pour semis et la recouvrir de balles de ping-pong – cela fonctionne à merveille. Ou bien encore placer dans la cuisine une bassine d’eau avec des balles flottant à la surface.
Man kann einen Ball auf dem Katzenbaum so platzieren, dass er herunterfällt, wenn die Katze raufspringt. Auch ein Karton mit Raschelpapier und darin verstecktem Trockenfutter kann für Abwechslung sorgen. Man kann Futterstücke in einer Aussaatschale und obendrauf Pingpong-Bälle legen – das funktioniert wunderbar. Oder man stellt ein Wasserbecken in die Küche, in dem Bälle schwimmen. So genannte Katzenfummelbretter mit versteckten Leckerlis sind eine weitere Möglichkeit. Sie fordern der Katze einiges an Geschick und Nachdenken ab. Solche Bretter gibt es in Fachgeschäften oder Online zu kaufen, man kann sie aber natürlich auch selber anfertigen.
  www.icfjanywhere.org  
À l’aide d’une cuillère, retirez la pulpe et mettez-la dans une bassine, ajoutez le fromage de chèvre, les feuilles de menthe hachées, le jus de citron, un filet d’huile et du poivre moulu, mélangez bien pour obtenir une pâte assez grossière.
Lösen Sie mit Hilfe eines Löffels das Fruchtfleisch der Feige heraus und geben es in eine Schüssel, zusammen mit dem Ziegenfrischkäse, der gehackten Minze, Zitronensaft, ein wenig Olivenöl und Pfeffer. Vermischen Sie die Zutaten gut, bis sie eine grobe Füllung haben.
  3 Hits www.kacsavendeglo.hu  
Versez une petite quantité de baume pour fibre synthétique d’ellen wille dans une bassine remplie d’eau claire et tiède et faire tremper 10 minutes afin de laisser le produit agir. Rincez ensuite la perruque ou le complément abondamment et laissez sécher à l’air libre.
Geben Sie ein klein wenig des ellen wille Kunsthaar Balsams in ein neues, frisches Wasserbad und lassen Sie es nochmals 10 Minuten einwirken. Spülen Sie die Perücke oder das Oberkopfhaarteil anschließend gründlich aus und lassen Sie es an der Luft trocken.
  timewitnesses.org  
Vous ne preniez pas un bain ou une douche ou ne laviez vos cheveux, ou quoi que ce soit, vous leur donniez juste un bon coup de brosse. Et avant de sortir ce soir la voir vos copines vous vous laviez un peu avec l'eau d'une bassine.
Man steigt also in diesen Bus ein mit all diesen anderen Kindern, morgens um halb acht, und dann ist da der Bus abends um halb sechs, um nach Hause zu kommen. Der Unterschied bestand darin, dass wir dann abends, wenn wir nach Hause kamen, ganz voller Staub waren. Er war in deiner Nase. Er war in deinen Augen. Dein Haar war steif und schwarz davon, und er war in den Mundwinkeln. Er war in den Ohren, einfach überall, wo immer eine Vertiefung war, da war Staub. Und wenn wir nach Hause kamen, dann war da natürlich kein fließendes Wasser, das einfach aus dem Wasserhahn kommt (für mehr Informationen über mein Zuhause, bitte hier klicken). Man konnte nicht einfach ins Bad gehen, sich duschen und das Haar waschen oder so; wir haben einfach nur das Haar gut ausgebürstet. Und bevor wir dann am Abend mit unseren Kameradinnen ausgingen, haben wir uns in einem Waschbecken gründlich gewaschen. Tja ..... und wir bekamen dreißig Schilling pro Woche, und mein Vater gab mir dann gewöhnlich zweieinhalb Schillinge davon, doch ich hatte eigentlich Glück, denn einige meiner Kameradinnen hatten mit ihren Eltern ziemliche Schwierigkeiten.
  showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Pour le bain des mains, remplir un saladier d'eau, pour le bain des pieds remplir un grand seau ou une bassine à linge en plastique d'eau jusqu'à ce qu'elle atteint les mollets (les deux pieds devraient avoir assez de place dans le récipient du bain)
Fürs Handbad eine Schüssel oder fürs Fussbad einen grossen Eimer oder eine Wäschewanne aus Kunststoff so hoch mit Wasser füllen, dass es bis zu den Waden reicht (beide Füsse sollten bequem im Badegefäss Platz haben)
  2 Hits www.metzgerei.ch  
3. Mélanger les autres ingrédients dans une bassine, à l’exception de la salade Iceberg. Couper la viande refroidie en fines lamelles et l’incorporer aux légumes et à la marinade.
3. Die restlichen Zutaten ausser dem Eisbergsalat in einer Schüssel mischen. Das ausgekühlte Rindfleisch in feine Streifen schneiden und mit dem Gemüse und der Salatmarinade mischen.
  2 Hits ugroupmedia.com  
3. Mélanger les autres ingrédients dans une bassine, à l’exception de la salade Iceberg. Couper la viande refroidie en fines lamelles et l’incorporer aux légumes et à la marinade.
3. Die restlichen Zutaten ausser dem Eisbergsalat in einer Schüssel mischen. Das ausgekühlte Rindfleisch in feine Streifen schneiden und mit dem Gemüse und der Salatmarinade mischen.
  3 Hits www.carnasuisse.ch  
3. Mélanger les autres ingrédients dans une bassine, à l’exception de la salade Iceberg. Couper la viande refroidie en fines lamelles et l’incorporer aux légumes et à la marinade.
3. Die restlichen Zutaten ausser dem Eisbergsalat in einer Schüssel mischen. Das ausgekühlte Rindfleisch in feine Streifen schneiden und mit dem Gemüse und der Salatmarinade mischen.
  2 Hits www.ceramicheborgioli.it  
Quoi de plus joli qu’un arc-en-ciel ? Saviez-vous qu’il était très facile d’en créer un à la maison à l’aide d’une bassine remplie d’eau et d’un miroir ?
Um einen kleinen Wirbelsturm zu erzeugen, benötigen Sie eine Flasche mit Verschluss sowie flüssiges Abwaschmittel.
  2 Hits www.saison.ch  
Hacher fin les oignons. Débiter les poireaux en rouelles d’env. 2 cm de largeur. Couper les pommes de terre en cubes de 2-3 cm et les réserver dans une bassine d’eau pour éviter qu’elles ne brunissent.
Zwiebeln fein hacken. Lauch in ca. 2 cm lange Stücke schneiden. Kartoffeln in 2–3 cm grosse Würfel schneiden. In eine Schüssel geben und mit Wasser bedecken, damit sie nicht braun werden.
  www.weber-rescue.com  
On m’éloigna du bassin d’extinction, transporté dans une bassine.
Der Feuerweiher, wie ich ihn nach meiner Rückkehr vorfand.
  www.oceancomics.com  
Préférez des produits de soin spécifiques pour bébé au savon et au shampoing classiques, qui en outre peuvent rendre la peau glissante. Vous pouvez acheter une baignoire, mais une bassine peut aussi bien faire l'affaire !
Die Haut eines Neugeborenen ist empfindlich. Ziehen Sie spezifische Pflegeprodukte den herkömmlichen Seifen und Shampoos vor, welche die Haut ausserdem glitschig machen können. Sie können eine Babybadewanne kaufen, aber eine Wasserschüssel kann ebenso gute Dienste leisten! Das Wasser reicht, um Neugeborene zu waschen, denn sie machen sich ja noch nicht wirklich schmutzig.
  www.czechtourism.com  
Une fois enseveli sous une charrette chargée de bois - les médecins le croyaient à l’article de la mort - il expérimenta sur lui les effets de l’eau et guérit en s’enveloppant dans des linges humides. Ensuite, il installa au rez-de-chaussée de sa maison une bassine ordinaire, remplie d’eau de la fontaine – et le premier institut d’hydrothérapie au monde était lancé.
Noch bevor wir uns aufmachen, die besten Skigebiete im Altvatergebirge zu suchen, betrachten wir zunächst die einzigartigen Möglichkeiten, die Sie in diesem Gebirge erwarten, wenn Ihnen Ihr Körper signalisiert - für heute war es genug. Es gab bereits die Information über eine Vielzahl von heilenden Quellen, die aus dem Inneren der Berge hervorkommen. In das Kurbad kann man sicherlich auch in anderen Gebirgen gehen, aber im Altvatergebirge wird dieses anders sein. Betrachten wir einmal beispielsweise Karlova Studánka – der kleinste und am höchsten gelegene Kurort in Tschechien. In der Gebirgsmulde unter dem Altvater, in den Armen der Wälder, ist die Luft kristallklar, Ihre Lungen werden sich laut freuen und Sie werden so tief Luft holen, dass Sie sich dieses nicht erträumt hätten. In dieser kleinen Berggemeinde wird Sie das Rehabilitation- und Wellnessschwimmbad sicher überraschen. In diesem befindet sich salziges Thermalwasser und es enthält eine Vielzahl moderner Rehabilitationselemente. Hier kann man die Hydrotherapie, die Thermotherapie, die Fototherapie erleben, man kann in der Salzgrotte inhalieren, man kann das veränderliche Licht am Grund genießen, in das Tepidarium oder die Sauna gehen... Im Kurbad wird man Sie mit Massagen und klassischen Prozeduren behandeln. Sie können sicher sein, dass Sie sich hier königlich ausruhen werden. Die Geschichten aus dem Kurbad Jeseník klingen ein wenig wundersam. Die Heilkraft des Sauerbrunnenwassers in Karlova Studánka erkannte das erste Mal ein bestimmter Bürger aus Bruntal, der Ende des 18. Jahrhunderts ein wenig aus Verzweiflung versuchte, seine chronisch schmerzenden Füße zu entlasten. Die Wirkung war überraschend und so versuchte er das Wasser mittels heißer Ofenschlacke aus der Hütte zu erwärmen - und die Schmerzen ließen nach. Eine noch bekanntere Geschichte steht hinter der Entstehung des Kurorts Jeseník. Ein lokaler Landwirt, Vincenz Preissnitz, hat bei seinen Spaziergängen durch den Wald ein hinkendes Reh entdeckt, das in eine Quelle lief. Er sah das Reh wiederholt dieses tun, bis er es einmal sah, wie es gesund von der Quelle fort lief. Als er jedoch durch einen Wagen mit Holz verschüttet wurde und die Ärzte bezüglich seines Gesundheitszustands keinen Rat mehr fanden, probierte er die Wirkung des Wassers an sich selbst aus und aufgrund kalter Wickel konnte er sich heilen. Er platzierte im Erdgeschoss seines Hauses gewöhnliche Tröge, die er mit Quellwasser füllte - und das erste hydrotherapeutische Inst