une billetterie – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   20 Domains
  4 Hits bitmask.net  
Créez une billetterie en ligne pour organiser des événements de grande ampleur.
Erstellen Sie einen Online-Ticketverkauf für die Durchführung von Grossveranstaltungen.
  2 Hits www.designavenue.ge  
une billetterie qui fonctionne
...einem reibungslosen Ticketverkauf
  museumnachtmaastricht.nl  
L’accueil représente une billetterie, où le visiteur achète un billet pour accéder à sa chambre.
Der Empfang ähnelt einer Theaterkasse, wo jeder Gast sich eine Eintrittskarte holen kann, dass ihm Zugang zu seinem Zimmer verleiht.
  www.veniceconnected.com  
une billetterie pour les spectacles et manifestations organisés par la Biennale de Venise
einen Kartenverkaufschalter für Schauspiele und Veranstaltungen, die von der Biennale di Venezia organisiert sind
  oscada.org  
- Typologie générale: fréquentation / volume des spectateurs (qui sera précis ou estimé si les places sont prédéterminées par une billetterie ou non), nombre de sites (un lieu ou dispersé)
- Allgemeine Typologie: Besuch / Anzahl von Zuschauern (genau oder geschätzt, je nachdem, ob die Anzahl der Plätze durch eine Billetkasse vorgegeben ist oder nicht), Anzahl von Arealen (ein Areal oder verteilt über mehrere).
  9 Hits www.hotel-santalucia.it  
Leur salle de bains privative est pourvue d'une douche. L'hôtel Neem Tree possède une réception ouverte 24h/24, un salon commun, une billetterie et un parking gratuit. Le parc ...zoologique de Nehru est à 10 km.
Das Hotel Neem Tree liegt nur 50 m vom Bahnhof Undanagar und dem Busbahnhof Shemshabad sowie 5 km vom internationalen Flughafen Rajiv Gandhi entfernt. WLAN nutzen Sie in den Zimmern dieser Lodge kostenfrei. Die Unterkunft verfügt über einen TV und einen Balkon. Das eigene Bad ist mit einer Dusche ausgestattet. Im Hotel Neem Tree erwartet Sie eine 24-Stunden-Rezeption. Zu den weiteren Einrichtungen der Unterkunft gehören eine Gemeinschaftslounge und ein Ticketservice. Die Parkplätze der Unterkunf...t nutzen Sie kostenfrei. Den Zoo Nehru erreichen Sie nach 10 km.
  www.restaurant-stone.cz  
TCPOS transforme la caisse en une billetterie et est compatible avec une vaste gamme de portillons d’accès et de systèmes d’accès.
Retail und Gastronomie mit dem gleichen System abzudecken ermöglicht Ihnen beim Verkauf, ein Produkt mit einem anderen zu verknüpfen, wie zum Beispiel: “Wenn ich ein T-Shirt kaufe, bekomme ich einen Hamburger geschenkt”.
  titan.lviv.ua  
Vous êtes à la recherche d'une billetterie en ligne pour votre centre sportif ou organisez-vous un événement sportif? Notre billetterie en ligne est l'outil par excellence pour vous. Vendez des billets pour chaque type d'événement sportif: championnat, rallye, session d'entraînement, compétition,...
Mit WirOrganisieren.de können Sie schnell und einfach ihr eigenes Ticketshop starten und alles kann auf Maß gemacht werden. Dabei ist es kostenlos für den Veranstalter, der Ticketkaufer bezahlt nur eine kleine Reservierungsgebühr oben dem Ticketpreis und es kommen keine Setupgebühren dazu.
  www.imabenelux.com  
Le magasin pour la beauté, la mode, la maison et l’alimentation. Deuxième chaîne de Grands Magasins de Suisse, Coop City propose dans presque tous ses établissements un restaurant Coop et des prestations telles qu’une billetterie.
Coop City – das ideenreiche Warenhaus für Beauty, Fashion, Home und Food. Die zweitgrösste Warenhauskette der Schweiz verfügt an den meisten Standorten auch über ein Coop Restaurant und bietet weitere Dienstleistungen wie Ticket-Vorverkaufsstellen an.
  www.lemontagnier.ch  
La polyvalence de la solution d'affichage dynamique SpinetiX qui a été déployée répond parfaitement aux besoins multiples du Media Center: il est à la fois un espace éducatif, un centre touristique, une billetterie, une boutique et un café.
Die Vielseitigkeit der SpinetiX-Digital Signage-Lösung, die eingesetzt wurde, passt perfekt zum Multi-Facility-Zweck des Media Centers – Bildungsbereich, Touristenzentrum, Ticketschalter, Geschäft und Café. Alle Bildschirminhalte wurden mit der von SpinetiX preisgekrönten Elementi X Software von Red square umgesetzt. Das Projekt wurde vom offiziellen SpinetiX Distributor in Russland, DStools, unterstützt.
  www.houseparty.com  
Les organisateurs ne peuvent pas garantir la validité de billets, notamment de Print@Home-Tickets, qui n'auraient pas été achetés à une billetterie autorisée. Le billet est scanné à l'entrée de l'événement et perd sa validité.
Die Veranstalter können keine Gültigkeitsgarantie für Tickets, insbesondere von Print@Home-Tickets, abgeben, welche bei nicht autorisierten Wiederverkäufern gekauft werden. Das Ticket wird am Eingang der Veranstaltung gescannt und verliert danach seine Gültigkeit. Die erste Person, welche mit einem gültigen Ticket erscheint, erhält Zutritt zur Veranstaltung. Falls Ticket-Kopien erstellt wurden, erhalten alle nachfolgenden Personen keinen Zutritt zur Veranstaltung.
  www.microstrategy.com  
Avec le kit de développement logiciel (SDK) d’Usher, les organisations peuvent intégrer des fonctionnalités d’Usher dans des applications existantes pour offrir une carte de fidélité liée dynamiquement à chaque client. Cela permet non seulement d’obtenir plus de données sur les clients, mais aussi de proposer des offres basées sur l’emplacement, des promotions, une billetterie instantanée et plus encore.
Usher hilft Unternehmen dabei, Kundentreue mithilfe differenzierter Erfahrungen auf Grundlage des Kundenrangs zu steigern. Mithilfe des Softwareentwicklungssystems (SDK) von Usher können Unternehmen Funktionen und Funktionalitäten von Usher in bestehende Anwendungen einbetten – für eine Live-Kundentreuekarte, die dynamisch mit jedem Kunden verbunden ist. Dadurch erhalten Sie nicht nur zusätzliche Informationen über den Kunden, Sie können sogar standortbezogenes Marketing, Angebote, Live-Ticketing und vieles mehr anbieten.
  www.eib.europa.eu  
Les projets de transport urbain évalués, en particulier les projets de métro et de transports publics, étaient généralement bien intégrés dans les plans et politiques d'aménagement du territoire, par exemple, par le biais d'une billetterie intégrée.
Bei Städtebauprojekten kam es zu verspäteten Projektfertigstellungen vorwiegend bei Stadterneuerungsprojekten, also bei Projekten, bei denen bestehende städtische Bauten weiter genutzt und gleichzeitig umgestaltet oder saniert wurden (z.B. Renovierung historischer Stadtzentren). Einige Städtebauprojekte, die in Schreibtischstudien ausgewertet wurden, wiesen ebenfalls kleine Verzögerungen auf. Während die Zahl der verzögert durchgeführten Projekte zu klein war, um endgültige Schlussfolgerungen zu ziehen, so scheinen doch Programme allgemein anfälliger für Verzögerungen zu sein, insbesondere in Regionen, in denen bürokratische, institutionelle und politische Schwierigkeiten häufig sind. Alle Erschließungsvorhaben auf der grünen Wiese wie auch alle Vorhaben zur Wiedernutzbarmachung von Arealen wurden mehr oder weniger termingerecht fertiggestellt.
  2 Hits www.croisieres-marseille-calanques.com  
Le tout nouveau distributeur de forfaits allie tous les avantages d’une billetterie moderne ; l’achat des forfaits devient un jeu d’enfants, que le paiement soit effectué en espèces ou sans espèces. Soulagez votre personnel de caisse et réduisez l’affluence et l’attente à la caisse lors de l’achat des forfaits.
Der brandneue Ticketverkaufsautomat vereint alle Vorzüge eines modernen Ticketings und macht so den Ticketkauf zum Kinderspiel – ob Bezahlung mit Bargeld oder bargeldlos. Entlasten Sie Ihr Kassenpersonal und reduzieren Sie die Wartezeiten sowie den Andrang beim Ticketkauf. Durch innovative und durchdachte Funktionen wird er auch zum effektiven Werbe- und Informationskiosk. All dies optimal integriert in Ihren täglichen Geschäftsablauf.
  www.epo.org  
Dans la décision T 854/90 (JO 1993, 669), un constructeur d'ordinateurs avait demandé un brevet pour un procédé d'exploitation et d'utilisation d'un appareil électronique en libre-service, par exemple une billetterie, que le client pouvait utiliser avec n'importe quelle carte déchiffrable par machine.
In T 854/90 (ABl. 1993, 669) meldete ein Computerhersteller ein Verfahren zum Betreiben und zur Handhabung einer elektronischen Selbstbedienungsmaschine, z. B. eines Bankautomaten, an, die der Kunde mittels einer beliebigen maschinenlesbaren Karte benutzen konnte. Wer die Benutzungsberechtigung für einen solchen Automaten erwerben wollte, musste bei der ersten Benutzung eine beliebige maschinenlesbare Karte einführen, deren Identifizierungsmerkmale gespeichert wurden, und über eine Tastatur in ein "elektronisches Antragsformular" Informationen über seine Kreditwürdigkeit eingeben. Aufgrund dieser Informationen konnte über die künftige Benutzungsberechtigung entschieden werden, und der neu zugelassene Nutzungsberechtigte konnte sich mit der beim ersten Mal verwendeten Karte als solcher ausweisen. Die Kammer verneinte die Patentfähigkeit: Ein Teil der beanspruchten Verfahrensschritte stelle lediglich eine Anweisung für die Bedienung der Maschine dar, und die Verwendung technischer Komponenten ändere nichts an der Tatsache, dass eine geschäftliche Methode als solche beansprucht sei.
  www.mimram.com  
Cependant les exemples de systèmes intégrant d’autres modes restent encore peu nombreux : vélo en libre partage, location de vélo, autopartage, taxis. Faire converger les intérêts des différents acteurs et combiner leur offre pour fournir information claire et une billetterie commune est évidemment une tâche complexe et de longue haleine.
Nachhaltige Beförderungsarten können Sie oft nicht von Tür zu Tür bringen. Um mit dem Auto mithalten zu können, müssen Verkehrsmittel leicht miteinander kombinierbar sein, was sie oft jedoch nicht sind. Probleme können dabei lange Wartezeiten beim Umstieg oder lange Fußwege zwischen den einzelnen Beförderungsmitteln sein. Hindernisse können aber auch durch unterschiedliche Preisstrukturen, separate Ticketsysteme oder fehlende Informationen oder Beschilderungen in Stationen entstehen (lesen Sie hierzu die CIVITAS Summer Course Empfehlungen für die Maria Zambrano Station in Malaga: group 1, group 2).